Commit from Pootle Demo by user admin.: 2107 of 2800 strings translated (106 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2014-04-29 17:51:56 +00:00 committed by David Anderson
parent ba621d6283
commit 4fd36c2094
3 changed files with 34 additions and 24 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Gabor <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390120322.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393081112.0\n"
#. app global
msgctxt "app_name"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
msgid "Transfer tasks on WiFi only"
msgstr ""
msgstr "Feladatok átvitele csak WiFi-n történjen"
msgctxt "prefs_autostart_header"
msgid "Autostart"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
msgstr ""
msgstr "A feladatok által lefoglalható memória korlátozása."
msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
msgid "BOINC Client log flags"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
msgid "Won't get new tasks"
msgstr ""
msgstr "Nem kap új feladatot"
msgctxt "projects_status_ended"
msgid "Project ended - OK to remove"
@ -693,11 +693,11 @@ msgstr ""
msgctxt "projects_control_nonewtasks"
msgid "No new tasks"
msgstr ""
msgstr "Nincs új feladat"
msgctxt "projects_control_allownewtasks"
msgid "Allow new tasks"
msgstr ""
msgstr "Új feladatok engedélyezése"
msgctxt "projects_control_reset"
msgid "Reset"
@ -765,9 +765,10 @@ msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
msgid "Elapsed time:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "tasks_header_project_paused"
msgid "(suspended)"
msgstr ""
msgstr "Felfüggesztve"
msgctxt "tasks_header_deadline"
msgid "Deadline:"
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgctxt "tasks_custom_ready_to_report"
msgid "ready to report"
msgstr ""
msgstr "jelentésre kész"
#. confirmation dialog
msgctxt "confirm_abort_task_title"
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgctxt "rpcreason_resultsdue"
msgid "To report completed tasks"
msgstr ""
msgstr "Elkészült feladatok jelentése"
msgctxt "rpcreason_trickleup"
msgid "To send trickle-up message"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Gabor <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: hu\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390120322.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393082210.0\n"
# 81%
#: AccountInfoPage.cpp:387
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kérjük, adjon meg egy email címet:"
#: AccountInfoPage.cpp:597
#, c-format
msgid "Please enter a password of at least %d characters."
msgstr ""
msgstr "Kérjük, adjon meg egy legalább %d karakter hosszú jelszót."
#: AccountInfoPage.cpp:607
msgid ""
@ -171,18 +171,16 @@ msgstr ""
"vagy gépelje be alább az URL-jét."
#: AccountManagerInfoPage.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Account manager details:"
msgstr "Fiókkezelő honlap"
msgstr "Fiókkezelő részletek:"
#: AccountManagerInfoPage.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Account manager &URL:"
msgstr "Fiókkezelő &URL-je:"
#: AccountManagerInfoPage.cpp:287
msgid "Open web page"
msgstr ""
msgstr "Weboldal megnyitása"
#: AccountManagerInfoPage.cpp:290
msgid "Visit this account manager's web site"
@ -191,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: AccountManagerProcessingPage.cpp:187 AccountManagerPropertiesPage.cpp:193
#, c-format
msgid "Communicating with %s."
msgstr "Kommunikáció ezzel: %s."
msgstr "Ezen fiókkezelő weboldalának megtekintése"
#: AccountManagerProcessingPage.cpp:194 AccountManagerPropertiesPage.cpp:200
msgid "Communicating with server."
@ -2732,8 +2730,9 @@ msgid "I agree to the terms of use."
msgstr "Elfogadom a felhasználási feltételeket."
#: TermsOfUsePage.cpp:237
#, fuzzy
msgid "I do not agree to the terms of use."
msgstr ""
msgstr "Nem fogadom el a felhasználási feltételeket."
#: UnavailablePage.cpp:183
msgid "Project temporarily unavailable"
@ -3626,9 +3625,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sg_DlgPreferences.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
msgstr ""
msgstr "További beállításokhoz válassza a Számítási beállításokat a"
#: sg_DlgPreferences.cpp:313
msgid "Do work only between:"
@ -3659,8 +3659,9 @@ msgid "Do work after idle for:"
msgstr "Ennyi üresjárat után dolgozhat:"
#: sg_DlgPreferences.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
msgstr ""
msgstr "minden helyi beállítás törlése és a párbeszédpanel bezárása"
#: sg_DlgPreferences.cpp:602 sg_DlgPreferences.cpp:605
#: sg_DlgPreferences.cpp:681 sg_DlgPreferences.cpp:685

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 00:00 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Gabor <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390119345.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1396719309.0\n"
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
@ -4732,18 +4732,24 @@ msgstr ""
#: ../user/get_passwd.php:51
msgid "Find your account file for this project; it will be named <b>%1</b>."
msgstr ""
"Keresse meg fiókfile-ját a projekthez az alábbi elnevezéssel: <b>%1</b>."
#: ../user/get_passwd.php:52
msgid "Open the file in a text editor like Notepad. You'll see something like"
msgstr ""
"Szövegszerkesztőben (pl. Jegyzettömb) nyissa meg a fájlt. Valami ilyesmit "
"fog látni:"
#: ../user/get_passwd.php:62
msgid "Select and Copy the string between %1 and %2 (%3 in the above example)."
msgstr ""
"Jelölje ki és másolja ki a karakterláncot %1 és %2 között (%3 a fenti "
"példában)."
#: ../user/get_passwd.php:64
msgid "Paste the string into the field below, and click OK."
msgstr ""
"Illessze be a karakterláncot az alábbi mezőbe és kattintson az OK gombra."
#: ../user/get_passwd.php:65
msgid ""
@ -4757,7 +4763,7 @@ msgstr ""
#: ../user/gpu_list.php:126 ../user/gpu_list.php:152
msgid "No GPU tasks reported"
msgstr ""
msgstr "GPU feladat nincs jelentve"
#: ../user/gpu_list.php:183
msgid ""
@ -5925,6 +5931,8 @@ msgid ""
"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation "
"events and red X reports)"
msgstr ""
"Moderálja a csapatfórumot, ha van (az adminok kapnak email értesítést a "
"moderálási eseményekről és a piros X jelentésekről)"
#: ../user/team_admins.php:47
msgid "Team Admins cannot:"