mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/hu/BOINC-Manager.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
dc95c1a918
commit
4e016eb73d
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 16:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 16:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
|
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -1591,12 +1591,12 @@ msgstr "Csak ettől eddig továbbítson fájlokat:"
|
||||||
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
|
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:65
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Diagnostic Log Flags"
|
msgid "%s Diagnostic Log Flags"
|
||||||
msgstr "%s diagnosztikai naplózás flagek"
|
msgstr "%s diagnosztikai naplózás jelzők"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
|
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:83
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
|
"These flags enable various types of diagnostic messages in the Event Log."
|
||||||
msgstr "Ezek a beállítások különböző hibakeresési üzenetet engedélyeznek, amik a hibanaplóba kerülnek."
|
msgstr "Ezek a jelzők különböző hibakeresési üzenetet engedélyeznek, amik a hibanaplóba kerülnek."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:99
|
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:99
|
||||||
msgid "More info ..."
|
msgid "More info ..."
|
||||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre "
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:128 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:109
|
#: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:128 clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:109
|
||||||
msgid "Close the dialog without saving"
|
msgid "Close the dialog without saving"
|
||||||
msgstr "Párbeszédablak bezárása mentés nélkül."
|
msgstr "Párbeszédablak bezárása mentés nélkül"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:236
|
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
|
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
|
||||||
"messages by holding down the shift or command key while clicking on "
|
"messages by holding down the shift or command key while clicking on "
|
||||||
"messages."
|
"messages."
|
||||||
msgstr "A kiválasztott üzenetek másolása a vágólapra. Több üzenetet is kiválaszthat, ha az üzenetkre történő kattintás közben nyomva tartja a Shift, vagy a parancsbillentyűt."
|
msgstr "A kiválasztott üzenetek másolása a vágólapra. Több üzenetet is kiválaszthatsz, ha az üzenetkre történő kattintás közben nyomva tartod a Shift, vagy a parancsbillentyűt."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:325 clientgui/DlgEventLog.cpp:333
|
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:325 clientgui/DlgEventLog.cpp:333
|
||||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
|
||||||
|
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
|
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
|
||||||
"messages by holding down the shift or control key while clicking on "
|
"messages by holding down the shift or control key while clicking on "
|
||||||
"messages."
|
"messages."
|
||||||
msgstr "A kiválasztott üzenetek másolása a vágólapra. Több üzenetek is kiváaszthat a SHIFT vagy CTRL gombok lenyomásával, miközben az üzenetekre kattint."
|
msgstr "A kiválasztott üzenetek másolása a vágólapra. Több üzenetet is kiválaszthatsz, ha az üzenetkre történő kattintás közben nyomva tartod a Shift, vagy a CTRL billentyűt."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
|
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
|
@ -1686,17 +1686,17 @@ msgstr "Az összes projekt üzeneteinek mutatása."
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:356 clientgui/DlgEventLog.cpp:358
|
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:356 clientgui/DlgEventLog.cpp:358
|
||||||
msgid "Show only the messages for the selected project"
|
msgid "Show only the messages for the selected project"
|
||||||
msgstr "Csak a kiválasztott projekt üzeneteit mutassa"
|
msgstr "Csak a kiválasztott projekt üzeneteinek mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:60
|
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:60
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s - Exclusive Applications"
|
msgid "%s - Exclusive Applications"
|
||||||
msgstr "%s - exkluzív alkalmazások"
|
msgstr "%s - kizárólagos alkalmazások"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:72
|
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
|
"Suspend processor and network usage when these applications are running:"
|
||||||
msgstr "Függessze fel a processzor- és hálózathasználatot, amikor a következő alkalmazások futnak:"
|
msgstr "Függeszd fel a processzor- és hálózathasználatot, amikor a következő alkalmazások futnak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:80 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:104
|
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:80 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:104
|
||||||
msgid "Add..."
|
msgid "Add..."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue