Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=21535
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-05-15 03:00:02 +00:00
parent ad834fa188
commit 4b5efe471a
2 changed files with 28 additions and 56 deletions

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2010/05/15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 10:08 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 11:30+0900\n"
"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Kangsan Lee <treppolse@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC@KOREA\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "이 컴퓨터 삭제"
#: ../inc/host.inc:197
msgid "Merge duplicate records of this computer"
msgstr "이 컴퓨터의 복사본과 동기화"
msgstr "이 컴퓨터의 중복되는 기록을 병합"
#: ../inc/host.inc:197
msgid "Merge"
msgstr "동기화"
msgstr "병합"
#: ../inc/host.inc:210
msgid "Computer info"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "email 알림을 받으시려면 %1커뮤니티 환경설정을 수정해
#: ../inc/prefs.inc:76
msgid "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for portable computers %2"
msgstr "컴퓨터가 배터리로 돌아가는 동안 작업을 일시중지할까요? %1 이동 가능한 컴퓨터에만 해당됩니다 %2"
msgstr "컴퓨터가 배터리로 작동할때 작업을 일시중지할까요? %1 휴대용 컴퓨터에만 해당됩니다 %2"
#: ../inc/prefs.inc:84
msgid "Suspend work while computer is in use?"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "컴퓨터가 사용 중일 동안 작업을 일시중지할까요?"
#: ../inc/prefs.inc:90
msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2"
msgstr "컴퓨터가 사용 중인 동안 GPU 작업을 일시중지할까요? %1 6.6.21 버전 이상 필요 %2"
msgstr "컴퓨터가 사용 중일 동안 GPU 작업을 일시중지할까요? .6.21 이상 버전 필요%2"
#: ../inc/prefs.inc:98
msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last"
@ -4052,42 +4052,9 @@ msgstr "(모든 응용 프로그램)"
#~ msgid "Click to"
#~ msgstr "클릭 "
#~ msgid "(no restriction if equal)"
#~ msgstr "(똑같으면 제한 없음)"
#~ msgid "percent of CPU time"
#~ msgstr "CPU 시간 중 퍼센트"
#~ msgid "Leave at least"
#~ msgstr "최소한 적어도"
#~ msgid "% of page file (swap space)"
#~ msgstr "% 페이지 파일 (스왑 영역)"
#~ msgid "Use ATI GPU if present %1(enforced by 6.10+ clients)%2"
#~ msgstr "ATI GPU 존재시 사용 %1(6.10 이상 클라이언트 필요)%2"
#~ msgid "KB/s"
#~ msgstr "KB/s"
#~ msgid "GB disk space"
#~ msgstr "GB"
#~ msgid "GB disk space free"
#~ msgstr "GB 사용가능"
#~ msgid "%1 minutes"
#~ msgstr "%1 분"
#~ msgid "(no restriction)"
#~ msgstr "(무제한)"
#~ msgid "%1 GB disk space"
#~ msgstr "%1 GB"
#~ msgid "%1 GB disk space free"
#~ msgstr "%1 GB 사용가능"
#~ msgid ""
#~ "Resource share %1If you participate in multiple BOINC projects, this is "
#~ "the proportion of your resources used by %2%3"
#~ msgstr ""
#~ "자원 공유 %1여러 BOINC 프로젝트에 참여하고 계신다면, 이 사항이 %2%3이 사용"
#~ "할 자원 비율입니다"
#~ msgid "Gbytes"
#~ msgstr "GB"
#~ msgid "Resource share"
#~ msgstr "자원 공유"
#~ msgid "stderr out"
#~ msgstr "stderr 출력"
#~ msgid "<p>"
#~ msgstr "<p>"
#~ msgid ""
#~ msgstr "(똑같으면 제한 없음)"
#~ msgid ""
#~ msgstr "CPU 시간 중 퍼센트"

View File

@ -1,15 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC web 2010/01/12\n"
"Project-Id-Version: BOINC web 2010/05/15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 10:16 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 19:43+0900\n"
"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 19:32-0700\n"
"Last-Translator: Kangsan Lee <treppolse@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC@KOREA\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -20,13 +22,13 @@ msgstr ""
#: versions.inc:6
msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
msgstr ""
msgstr "해당 리눅스 버전에서 동작하는 최신 릴리즈 버전:"
#: versions.inc:14
msgid ""
"For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your Linux "
"distribution."
msgstr ""
msgstr "다른 리눅스 버전이시면 여러분의 리눅스 배포판에서 BOINC 패키지를 제공하는지 확인하세요."
#: versions.inc:25
msgid ""
@ -34,6 +36,8 @@ msgid ""
"doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux systems, "
"both x86 and x64."
msgstr ""
"대안으로서 %1구 리눅스 버전용 BOINC 클라이언트%2를 다운로드하세요. 그래픽 인터페이스는 제공하지 않지만 x86과 x64를 포함한 "
"모든 리눅스 시스템에서 동작합니다."
#: docutil.php:21
msgid "Search"
@ -84,9 +88,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), "
"you may be able to %suse it to compute faster%s"
msgstr ""
"참고: 만약 여러분 컴퓨터에 그래픽 처리 유닛(GPU)이 장착되어 있으면 %s계산을 "
"더 빠르게 할 수 있습니다%s"
msgstr "참고: 만약 여러분 컴퓨터에 그래픽 처리 유닛(GPU)이 장착되어 있으면 %s연산을 더 빠르게 할 수 있습니다%s"
#: download.php:122
msgid "System requirements"
@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "시스템 요구 사항"
msgid "Release notes"
msgstr "릴리즈 노트"
#: download.php:124 index.php:82
#: download.php:124
#: index.php:82
msgid "Help"
msgstr "도움말"
@ -222,7 +225,9 @@ msgstr "기여자"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: index.php:83 index.php:118 index.php:169
#: index.php:83
#: index.php:118
#: index.php:169
msgid "Documentation"
msgstr "문서"