mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 2820 of 2859 strings translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
0afb3577d5
commit
4639ac0980
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OINC Android 7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 15:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 12:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Lütfen proje adresini girin"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
|
||||
msgid "Add account manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap Yöneticisi ekle"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_list_no_internet"
|
||||
msgid "No Internet connection"
|
||||
|
@ -200,27 +200,27 @@ msgstr "Oluştur"
|
|||
#. account manager
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
|
||||
msgid "Add account manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap Yöneticisi ekle"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı:"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parola:"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
|
||||
msgid "… Retype:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden yazın:"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
#. error strings
|
||||
msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Yazdığınız parolalar aynı değil"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_no_url"
|
||||
msgid "Please enter URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen adresi yazın"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_no_email"
|
||||
msgid "Please enter eMail address"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Hesap oluşturma bu projede devre dışı"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz adres"
|
||||
|
||||
#. working activity
|
||||
msgctxt "attachproject_working_back_button"
|
||||
|
@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Giriş yap"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
|
||||
msgid "Add account manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap yöneticisi ekle"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşitle"
|
||||
|
||||
#. main activity
|
||||
msgctxt "main_noproject_warning"
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Tercihler"
|
|||
|
||||
msgctxt "tab_notices"
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirimler"
|
||||
|
||||
msgctxt "tab_desc"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
|
@ -517,7 +517,8 @@ msgid "Max. used storage space"
|
|||
msgstr "En çok depolama alanı kullanımı"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
|
||||
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC, cihazınızın yüzde olarak en fazla ne kadar depolama alanını "
|
||||
"kullanabilecek?"
|
||||
|
@ -556,7 +557,8 @@ msgstr "Kullanılacak CPU çekirdekleri"
|
|||
|
||||
msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
|
||||
msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
|
||||
msgstr "BOINC'in hesaplama için kullanabileceği işlemci (CPU) çekirdeği sayısı."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC'in hesaplama için kullanabileceği işlemci (CPU) çekirdeği sayısı."
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
|
||||
msgid "Pause at CPU usage above"
|
||||
|
@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Proje komutları:"
|
|||
|
||||
msgctxt "projects_control_visit_website"
|
||||
msgid "Visit website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sitesine git"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_control_update"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
|
@ -710,15 +712,15 @@ msgstr "Sıfırla"
|
|||
|
||||
msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
|
||||
msgid "Account manager commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap Yöneticisi komutları:"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşitle"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devredışı bırak"
|
||||
|
||||
#. project confirm dialog
|
||||
msgctxt "projects_confirm_detach_title"
|
||||
|
@ -751,15 +753,15 @@ msgstr "Sıfırla"
|
|||
|
||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
|
||||
msgid "Disable account manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap Yöneticisini devredışı bırak"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu hesap yöneticisini kullanmayı bırakmak istiyor musunuz:"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devredışı bırak"
|
||||
|
||||
#. tasks tab strings
|
||||
msgctxt "tasks_header_name"
|
||||
|
@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "Dosya:"
|
|||
|
||||
msgctxt "trans_control_retry"
|
||||
msgid "Retry transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktarımları yeniden dene"
|
||||
|
||||
msgctxt "confirm_abort_trans_title"
|
||||
msgid "Abort transfer?"
|
||||
|
@ -923,7 +925,7 @@ msgstr "Evet"
|
|||
#. notices tab strings
|
||||
msgctxt "notices_loading"
|
||||
msgid "Reading notices…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirimler alınıyor..."
|
||||
|
||||
#. eventlog tab strings
|
||||
msgctxt "eventlog_loading"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.8x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 18:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 12:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Donanım Haber <bilgi@donanimhaber.com>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1378064441.0\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
|
||||
|
||||
# 81%
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:387
|
||||
|
@ -140,16 +140,16 @@ msgstr "Hesap yöneticisi kullan"
|
|||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:585
|
||||
msgid "Please enter a user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı yazın."
|
||||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:587
|
||||
msgid "Please enter an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen bir e-posta adresi yazın."
|
||||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter a password of at least %d characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen en az %d karakterden oluşan bir parola yazın."
|
||||
|
||||
#: AccountInfoPage.cpp:608
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1008,11 +1008,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Click Finish to close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen daha sonra tekrar deneyin.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kapatmak için Son'u tıklayın."
|
||||
|
||||
#: CompletionErrorPage.cpp:225 CompletionPage.cpp:222 CompletionPage.cpp:242
|
||||
#: CompletionPage.cpp:273
|
||||
msgid "Click Finish to close."
|
||||
msgstr "Kapatmak için Son'u tıklayın"
|
||||
msgstr "Kapatmak için Son'u tıklayın."
|
||||
|
||||
#: CompletionErrorPage.cpp:234
|
||||
msgid "Messages from server:"
|
||||
|
@ -1370,7 +1373,7 @@ msgstr "Çok çekirdekli sistemlerde çekirdeklerin en çok"
|
|||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "% of the processors (0 means ignore this setting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "% kadarı kullanılsın (ayarlamayı iptal etmek için 0 yazın)"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 DlgAdvPreferencesBase.cpp:604
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:626 DlgAdvPreferencesBase.cpp:647
|
||||
|
@ -1439,7 +1442,8 @@ msgstr "Resim dosyasıyla doğrulamayı atla"
|
|||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:467
|
||||
msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
|
||||
msgstr "internet sağlayıcınız resim dosyalarını değiştiriyorsa bunu işaretleyin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"internet sağlayıcınız resim dosyalarını değiştiriyorsa bunu işaretleyin"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:475
|
||||
msgid "Connect options"
|
||||
|
@ -2311,8 +2315,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please download and install the CoRD application from http://cord."
|
||||
"sourceforge.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen CoRD uygulamasını buradan indirin ve kurun: "
|
||||
"http://cord.sourceforge.net"
|
||||
"Lütfen CoRD uygulamasını buradan indirin ve kurun: http://cord.sourceforge."
|
||||
"net"
|
||||
|
||||
#: MainDocument.cpp:2420
|
||||
msgid "on batteries"
|
||||
|
@ -4142,8 +4146,8 @@ msgid ""
|
|||
"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type "
|
||||
"command shift a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"erişilebilirlik desteği için, lütfen \"görünüm\" menüsünden \"gelişmiş\"i seçin "
|
||||
"ya da klavyeden komut+shift+a tuşlarına basın"
|
||||
"erişilebilirlik desteği için, lütfen \"görünüm\" menüsünden \"gelişmiş\"i "
|
||||
"seçin ya da klavyeden komut+shift+a tuşlarına basın"
|
||||
|
||||
#: mac/MacAccessiblity.cpp:302
|
||||
msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
|
||||
|
@ -4256,34 +4260,44 @@ msgstr "Tümünü Göster"
|
|||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "%s'den ayrıl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum username length for this project is 1. Please enter a different username."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The minimum username length for this project is 1. Please enter a "
|
||||
#~ "different username."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu proje için kullanıcı adı uzunluğu en az 1 karakter olmalı. Lütfen uygun "
|
||||
#~ "bir kullanıcı adı girin."
|
||||
#~ "Bu proje için kullanıcı adı uzunluğu en az 1 karakter olmalı. Lütfen "
|
||||
#~ "uygun bir kullanıcı adı girin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a different username."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The minimum username length for this account manager is 1. Please enter a "
|
||||
#~ "different username."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu hesap yöneticisi için kullanıcı adı uzunluğu en az 1 karakter olmalı. "
|
||||
#~ "Lütfen uygun bir kullanıcı adı girin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a different email address."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The minimum email address length for this project is 1. Please enter a "
|
||||
#~ "different email address."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu proje için e-posta adresi uzunluğu en az 1 karakter olmalı. Lütfen uygun "
|
||||
#~ "bir e-posta adresi girin."
|
||||
#~ "Bu proje için e-posta adresi uzunluğu en az 1 karakter olmalı. Lütfen "
|
||||
#~ "uygun bir e-posta adresi girin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum email address length for this account manager is 1. Please enter a different email address."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The minimum email address length for this account manager is 1. Please "
|
||||
#~ "enter a different email address."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu hesap yöneticisi için e-posta adresi uzunluğu en az 1 karakter olmalı. "
|
||||
#~ "Lütfen uygun bir e-posta adresi girin."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The minimum password length for this project is %d. Please enter a "
|
||||
#~ "different password."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu proje için parola uzunluğu en az %d karakter olmalı. Lütfen uygun bir "
|
||||
#~ "parola girin."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter "
|
||||
#~ "a different password."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu hesap yöneticisi için parola uzunluğu en az %d karakter olmalı. Lütfen "
|
||||
#~ "uygun bir parola girin."
|
||||
|
@ -4299,23 +4313,18 @@ msgstr "%s'den ayrıl"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Kapatmak için Son'u tıklayın."
|
||||
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#~ msgid "% of the processors"
|
||||
#~ msgstr "% kadarı kullanılsın"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "New page inserted. Index = %i"
|
||||
#~ msgstr "Yeni sayfa girildi. İndex = %i"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "New page appended. Index = %i"
|
||||
#~ msgstr "New page eklendi. İndex = %i"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Old Page Index = %i"
|
||||
#~ msgstr "Eski Sayfa İndex'i= %i"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
|
||||
#~ msgstr "OnDropTarget: HitTest tarafından index = %i"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Project Generic\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:23 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 02:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 13:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Donanım Haber\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Son düzenleme: %1"
|
|||
|
||||
#: ../inc/forum.inc:640
|
||||
msgid ""
|
||||
"This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click %"
|
||||
"1here%2 to view this post"
|
||||
"This post is not shown because the sender is on your 'ignore' list. Click "
|
||||
"%1here%2 to view this post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu gönderi gösterilemiyor, çünkü gönderici 'yoksay' listenizde. Bu "
|
||||
"gönderiyi okumak için %1buraya%2 tıklayın"
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Okul"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:59
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:61 ../user/edit_forum_preferences_form.php:172
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:173
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Etki alanı adı"
|
|||
|
||||
#: ../inc/host.inc:98
|
||||
msgid "Product name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ürün adı"
|
||||
|
||||
#: ../inc/host.inc:102
|
||||
msgid "Local Standard Time"
|
||||
|
@ -1107,8 +1107,7 @@ msgstr "Bellek: Bilgisayar boştayken en fazla kullanım"
|
|||
#: ../inc/prefs.inc:218
|
||||
msgid "Maintain enough tasks to keep busy for at least%1(max 10 days).%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En az bu süre kadar meşgul tutacak miktarda iş bulundur%1(en fazla 10 gün).%"
|
||||
"2"
|
||||
"En az bu süre kadar meşgul tutacak miktarda iş bulundur%1(en fazla 10 gün).%2"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270
|
||||
#: ../inc/util.inc:258
|
||||
|
@ -1199,7 +1198,7 @@ msgstr "NVIDIA GPU kullanılsın %1 Sürüm 6.10 ve üzeri için. %2"
|
|||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:344
|
||||
msgid "Use Intel GPU %1 Enforced by version 7.0+ %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intel GPU kullanılsın %1 Sürüm 7.0 ve üzeri için. %2"
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:358
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1325,17 +1324,19 @@ msgstr "%1 tercihlerini düzenle"
|
|||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:885
|
||||
msgid "These apply to all BOINC projects in which you participate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu tercihler, katıldığınız tüm BOINC projelerine uygulanacak."
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"On computers participating in multiple projects, the most recently modified "
|
||||
"preferences will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çok sayıda projeye katıldığınız bilgisayarlarda, değiştirilme tarihi en "
|
||||
"yakın olan tercihler kullanılacak."
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:889
|
||||
msgid "These preferences do not apply to Android devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu tercihler Android cihazlara uygulanmaz."
|
||||
|
||||
#: ../inc/prefs.inc:892
|
||||
msgid "Preferences last modified:"
|
||||
|
@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "ATI GPU"
|
|||
|
||||
#: ../inc/result.inc:57
|
||||
msgid "Intel GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intel GPU"
|
||||
|
||||
#: ../inc/result.inc:65
|
||||
msgid "Not in DB"
|
||||
|
@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr "Durum"
|
|||
|
||||
#: ../inc/result.inc:747
|
||||
msgid "Task name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İş adı:"
|
||||
|
||||
#: ../inc/team.inc:40
|
||||
msgid "Search criteria (use one or more)"
|
||||
|
@ -2505,11 +2506,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:44
|
||||
msgid "Participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katılımcılar"
|
||||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İş"
|
||||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:47 ../user/bs_sample_index.php:50
|
||||
#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:43
|
||||
|
@ -2518,7 +2520,7 @@ msgstr "Hesabınız"
|
|||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:47 ../user/bs_sample_index.php:50
|
||||
msgid "view stats, modify preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "istatistikleri gör, tercihleri değiştir"
|
||||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:48 ../user/bs_sample_index.php:53
|
||||
#: ../user/team.php:25
|
||||
|
@ -2527,7 +2529,7 @@ msgstr "Takımlar"
|
|||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:48 ../user/bs_sample_index.php:53
|
||||
msgid "create or join a team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "takım oluştur ya da katıl"
|
||||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:51 ../user/sample_index.php:180
|
||||
msgid "User of the day"
|
||||
|
@ -2544,11 +2546,11 @@ msgstr "Profiller"
|
|||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:61
|
||||
msgid "User search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı arama"
|
||||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:64
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstatistikler"
|
||||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:65 ../user/stats.php:30
|
||||
#: ../user/top_users.php:116
|
||||
|
@ -2570,7 +2572,7 @@ msgstr "En iyi GPU modelleri"
|
|||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:70
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diller"
|
||||
|
||||
#: ../user/bs_sample_index.php:149 ../user/info.php:24
|
||||
#: ../user/sample_index.php:74
|
||||
|
@ -2614,8 +2616,7 @@ msgstr "Sahip olduğunuz davet kodu geçersiz."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Invalid email address: you must enter a valid address of the form name@domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçersiz e-posta adresi: 'isim@site' biçiminde geçerli bir adres "
|
||||
"girmelisiniz"
|
||||
"Geçersiz e-posta adresi: 'isim@site' biçiminde geçerli bir adres girmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: ../user/create_account_action.php:95
|
||||
msgid "There's already an account with that email address."
|
||||
|
@ -3178,7 +3179,8 @@ msgstr "Bir avatar kullanma"
|
|||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:82
|
||||
msgid "Use a Globally Recognized Avatar provided by %1"
|
||||
msgstr "%1 tarafından sağlanan bir Globally Recognized Avatar (Gravatar) kullan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 tarafından sağlanan bir Globally Recognized Avatar (Gravatar) kullan"
|
||||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:84
|
||||
msgid "Use this uploaded avatar:"
|
||||
|
@ -3612,8 +3614,8 @@ msgstr "Arkadaşlarınıza %1 projesinden bahsettiğiniz için teşekkürler"
|
|||
|
||||
#: ../user/ffmail_action.php:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"You forgot to enter your friends' names and/or email addresses; Please %"
|
||||
"1return to the form%2 and enter them."
|
||||
"You forgot to enter your friends' names and/or email addresses; Please "
|
||||
"%1return to the form%2 and enter them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arkadaşlarınızın e-posta adreslerini ve/veya isimlerini girmeyi unuttunuz. "
|
||||
"Lütfen %1forma geri dönün%2 ve yazın."
|
||||
|
@ -3870,8 +3872,8 @@ msgstr "Soru ve yanıtlar"
|
|||
|
||||
#: ../user/forum_help_desk.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Talk live via Skype with a volunteer, in any of several languages. Go to %"
|
||||
"1BOINC Online Help%2."
|
||||
"Talk live via Skype with a volunteer, in any of several languages. Go to "
|
||||
"%1BOINC Online Help%2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir gönüllüyle Skype aracılığıyla konuşun. Bir çok dilde mevcuttur. %1BOINC "
|
||||
"Online Yardım%2a gidin."
|
||||
|
@ -4041,8 +4043,8 @@ msgid ""
|
|||
"Your message was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please "
|
||||
"modify your text and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesajınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak algılandı. "
|
||||
" Lütfen yazdığınızı değiştirip, tekrar deneyin."
|
||||
"Mesajınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak "
|
||||
"algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip, tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_post.php:70
|
||||
msgid "Create new thread"
|
||||
|
@ -4062,7 +4064,8 @@ msgstr "Bunu Bildirim olarak BOINC Manager'da görüntüle"
|
|||
|
||||
#: ../user/forum_post.php:127
|
||||
msgid "Do so only for items likely to be of interest to all volunteers."
|
||||
msgstr "Sadece, tüm gönüllüleri ilgilendirmesi muhtemel öğeler için bunu yapın."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sadece, tüm gönüllüleri ilgilendirmesi muhtemel öğeler için bunu yapın."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:26
|
||||
msgid "Rating offline"
|
||||
|
@ -4075,8 +4078,7 @@ msgstr "Bu özellik proje tarafından kapatıldı"
|
|||
#: ../user/forum_rate.php:58
|
||||
msgid "You need more average or total credit to rate a post."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oylayabilmek için daha fazla ortalama ya da toplam krediye sahip "
|
||||
"olmalısınız."
|
||||
"Oylayabilmek için daha fazla ortalama ya da toplam krediye sahip olmalısınız."
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_rate.php:62
|
||||
msgid "You have already rated this post."
|
||||
|
@ -4657,6 +4659,8 @@ msgid ""
|
|||
"Go to the BOINC data directory on your computer (its location is written to "
|
||||
"the Event Log at startup)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bilgisayarınızdaki BOINC veri klasörüne gidin (bu klasörün konumu, "
|
||||
"başlangıçta Olay Günlüğü'ne yazılır)."
|
||||
|
||||
#: ../user/get_passwd.php:51
|
||||
msgid "Find your account file for this project; it will be named <b>%1</b>."
|
||||
|
@ -4943,8 +4947,8 @@ msgid ""
|
|||
"using their computers for projects such as %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 projesini yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği "
|
||||
"bilgisayarlarda çalıştırın. Bazı okul ya da şirketlerin, bilgisayarlarının %"
|
||||
"1 gibi projeler için kullanılmaması yönünde politikaları bulunabilir."
|
||||
"bilgisayarlarda çalıştırın. Bazı okul ya da şirketlerin, bilgisayarlarının "
|
||||
"%1 gibi projeler için kullanılmaması yönünde politikaları bulunabilir."
|
||||
|
||||
#: ../user/info.php:38
|
||||
msgid "How %1 will use your computer"
|
||||
|
@ -5003,8 +5007,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../user/info.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This "
|
||||
"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %"
|
||||
"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
|
||||
"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. "
|
||||
"%1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 projesine katılmak için, e-postaları alacağınız bir adres vermelisiniz. "
|
||||
"Bu adres %1 internet sitesinde gösterilmeyecek ya da başka organizasyonlarla "
|
||||
|
@ -5084,8 +5088,8 @@ msgstr "Sorumluluk"
|
|||
#: ../user/info.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or "
|
||||
"any other event or condition that may occur as a result of participating in %"
|
||||
"1."
|
||||
"any other event or condition that may occur as a result of participating in "
|
||||
"%1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 ve %2, %1 projesine katılmakla bilgisayarınızda oluşabilecek bir hasarı, "
|
||||
"veri kaybını ya da oluşabilecek başka olayların sonuçlarını üstlenmez."
|
||||
|
@ -5111,8 +5115,8 @@ msgid ""
|
|||
"own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu diğer projeler, %1 ile ortak değildir ve onların güvenlik yöntemlerine ya "
|
||||
"da araştırmalarının doğasına kefil olmayız. Diğer projelere, riski "
|
||||
"kendinize ait olmak üzere katılın."
|
||||
"da araştırmalarının doğasına kefil olmayız. Diğer projelere, riski kendinize "
|
||||
"ait olmak üzere katılın."
|
||||
|
||||
#: ../user/language_select.php:47
|
||||
msgid "Language selection"
|
||||
|
@ -5161,8 +5165,8 @@ msgstr "Tarayıcının dil ayarlarını kullan"
|
|||
|
||||
#: ../user/language_select.php:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %"
|
||||
"1you can provide a translation%2."
|
||||
"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, "
|
||||
"%1you can provide a translation%2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çeviriler gönüllüler tarafından yapılır. Eğer anadiliniz burada mevcut "
|
||||
"değilse, %1bir çeviri gerçekleştirebilirsiniz%2."
|
||||
|
@ -5281,7 +5285,8 @@ msgstr ""
|
|||
"<p>\n"
|
||||
"Moderatörler bu kuralların herhangi birini ihlal eden mesajları silebilir.\n"
|
||||
"Silinen mesajların yazarları e-posta yoluyla bildirilecektir.\n"
|
||||
"Saldırgan suçlular, gönderileri geçici olarak iptal yetkisine sahip olabilir\n"
|
||||
"Saldırgan suçlular, gönderileri geçici olarak iptal yetkisine sahip "
|
||||
"olabilir\n"
|
||||
"(istismarı önlemek için, sadece proje yöneticileri bunu yapma yetkisine "
|
||||
"sahiptir).\n"
|
||||
"Kötü davranışın ilave çeşitleri (diğer katılımcıların IP adreslerini "
|
||||
|
@ -5862,8 +5867,8 @@ msgstr "Üyesi yoksa takımı kaldırma."
|
|||
#: ../user/team.php:40
|
||||
msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir takıma katılmak için, takımın sayfasını ziyaret edin ve %1Bu takıma "
|
||||
"katıl%2 bağlantısına tıklayın."
|
||||
"Bir takıma katılmak için, takımın sayfasını ziyaret edin ve %1Bu takıma katıl"
|
||||
"%2 bağlantısına tıklayın."
|
||||
|
||||
#: ../user/team.php:41 ../user/team_search.php:180
|
||||
msgid "Find a team"
|
||||
|
@ -6078,8 +6083,8 @@ msgstr "Takım oluştur"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 üyesisiniz. Yeni bir tane oluşturmadan önce %2bu takımdan ayrılmalısınız%"
|
||||
"3."
|
||||
"%1 üyesisiniz. Yeni bir tane oluşturmadan önce %2bu takımdan ayrılmalısınız"
|
||||
"%3."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_delta.php:65
|
||||
msgid "Not founder or admin"
|
||||
|
@ -6219,8 +6224,8 @@ msgstr "Mesaj panosu kaldırıldı"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Takımınızın mesaj panosu kaldırıldı. Şimdi yeni bir tane %"
|
||||
"1oluşturabilirsiniz%2."
|
||||
"Takımınızın mesaj panosu kaldırıldı. Şimdi yeni bir tane %1oluşturabilirsiniz"
|
||||
"%2."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_forum.php:143
|
||||
msgid "Team Message Board Updated"
|
||||
|
@ -6253,8 +6258,8 @@ msgid ""
|
|||
" If the founder does not respond within 60 days you "
|
||||
"will be allowed to become the founder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut kurucu, talebiniz hakkında e-posta ve özel mesaj yollarıyla "
|
||||
"uyarıldı.<br /><br />\n"
|
||||
"Mevcut kurucu, talebiniz hakkında e-posta ve özel mesaj yollarıyla uyarıldı."
|
||||
"<br /><br />\n"
|
||||
" Kurucu 60 gün içerisinde yanıt vermezse, yeni kurucu "
|
||||
"olabileceksiniz."
|
||||
|
||||
|
@ -6342,8 +6347,8 @@ msgid ""
|
|||
" Are you sure you want to request foundership?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eğer takım kurucusu aktif değilse ve kuruculuğu üstlenmek istiyorsanız, "
|
||||
"aşağıdaki butona tıklayın. Mevcut kurucuya isteğinizle ilgili detaylı bir "
|
||||
"e-posta gönderilecek ve kuruculuğu size devretme ya da talebi reddetme "
|
||||
"aşağıdaki butona tıklayın. Mevcut kurucuya isteğinizle ilgili detaylı bir e-"
|
||||
"posta gönderilecek ve kuruculuğu size devretme ya da talebi reddetme "
|
||||
"seçenekleri olacak. Kurucu 60 gün içerisinde bir yanıt vermezse, kurucu "
|
||||
"olabileceksiniz.<br /><br />\n"
|
||||
" Kurucu olma talebi göndermek istediğinize emin "
|
||||
|
@ -6429,8 +6434,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/team_lookup.php:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %"
|
||||
"2create a team%3 yourself."
|
||||
"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may "
|
||||
"%2create a team%3 yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sonuçların sonu. %1 Eğer istediğiniz gibi bir takım bulamadıysanız, kendiniz "
|
||||
"%2bir takım oluşturabilirsiniz%3."
|
||||
|
@ -6534,8 +6539,8 @@ msgid ""
|
|||
"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, "
|
||||
"%1www.boincteams.com%2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC takım yöneticileri için diğer kaynaklar, üçüncü parti bir sitededir: %"
|
||||
"1www.boincteams.com%2."
|
||||
"BOINC takım yöneticileri için diğer kaynaklar, üçüncü parti bir sitededir: "
|
||||
"%1www.boincteams.com%2."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_manage.php:91
|
||||
msgid "Can't delete non-empty team"
|
||||
|
@ -7019,13 +7024,13 @@ msgstr "(tüm uygulamalar)"
|
|||
#~ msgstr "Bu haber öğesini bir Bildirim olarak dışa aktar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Go to the BOINC data directory on your computer (on Windows this is usually "
|
||||
#~ "<b>C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application Data\\BOINC</b> or "
|
||||
#~ "<b>C:\\Program Files\\BOINC</b>."
|
||||
#~ "Go to the BOINC data directory on your computer (on Windows this is "
|
||||
#~ "usually <b>C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application Data"
|
||||
#~ "\\BOINC</b> or <b>C:\\Program Files\\BOINC</b>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bilgisayarınızdaki BOINC veri klasörüne gidin (bu Windows'ta genellikle "
|
||||
#~ "<b>C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application Data\\BOINC</b> ya da "
|
||||
#~ "<b>C:\\Program Files\\BOINC</b> klasörüdür."
|
||||
#~ "<b>C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application Data\\BOINC</b> ya "
|
||||
#~ "da <b>C:\\Program Files\\BOINC</b> klasörüdür."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No such task"
|
||||
#~ msgstr "Eşleşen iş yok"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Web Site\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:21 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 13:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 10:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aycan <aycandemirel@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Donanım Haber <bilgi@donanimhaber.com>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1379510005.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1382439493.0\n"
|
||||
|
||||
#: projects.inc:14
|
||||
msgid "Distributed sensing"
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Bu safya %sçevrilebilir%s."
|
|||
|
||||
#: download.php:44
|
||||
msgid "Download BOINC + Virtualbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BOINC + Virtualbox'ı indir"
|
||||
|
||||
#: download.php:46 download.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -874,6 +874,12 @@ msgid ""
|
|||
"projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address "
|
||||
"and password. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Bilgisayarınızın boş zamanını (Windows, Mac, Linux ya da Android) "
|
||||
"hastalıkların tedavisini ya da küresel ısınmayı araştırmak, elektromanyetik "
|
||||
"yıldızları keşfetmek ve diğer birçok türde bilimsel araştırma için kullanın. "
|
||||
" Bu güvenli ve basittir: %sSeçin:%s Projeler arasından istediğinizi seçin "
|
||||
" %sİndirin:%s BOINC yazılımını indirin ve çalıştırın %sYazın:%s Bir "
|
||||
"e-posta adresi ve parola yazın. "
|
||||
|
||||
#: index.php:105 index2.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue