mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Update Translations
svn path=/trunk/boinc/; revision=19905
This commit is contained in:
parent
ce782c426b
commit
42edd3d266
|
@ -3,13 +3,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 22:09 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:59-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Nick Liolios <anarchist_jesus@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: English\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -410,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:23
|
||||
msgid "Computing power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υπολογιστική δύναμη"
|
||||
|
||||
#: index.php:25
|
||||
msgid "Top 100 volunteers"
|
||||
|
@ -418,52 +420,52 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:26
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στατιστικά"
|
||||
|
||||
#: index.php:53
|
||||
msgid "Active:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργοί:"
|
||||
|
||||
#: index.php:53
|
||||
msgid "volunteers,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "εθελοντές,"
|
||||
|
||||
#: index.php:53
|
||||
msgid "computers.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "υπολογιστές."
|
||||
|
||||
#: index.php:54
|
||||
msgid "24-hour average:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "24ωρος μέσος όρος:"
|
||||
|
||||
#: index.php:54
|
||||
msgid "TeraFLOPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TeraFLOPS"
|
||||
|
||||
#: index.php:66
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νέα"
|
||||
|
||||
#: index.php:72
|
||||
msgid "... more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... περισσότερα"
|
||||
|
||||
#: index.php:76
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τα νέα είναι διαθέσιμα ως %sτροφοδοσία RSS%s"
|
||||
|
||||
#: index.php:86
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γίνετε εθελοντές"
|
||||
|
||||
#: index.php:88
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
#: index.php:90 index.php:125 index.php:163
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη"
|
||||
|
||||
#: index.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -473,6 +475,12 @@ msgid ""
|
|||
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
|
||||
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρησιμοποιήστε τον αδρανή χρόνο στον υπολογιστή σας (Windows, Mac, ή Linux) "
|
||||
"για την θεραπεία ασθενειών, τη μελέτη της παγκόσμιας ανόδου της "
|
||||
"θερμοκρασίας, την ανακάλυψη άστρων pulsar, και πολλά άλλα είδη επιστημονικής "
|
||||
"έρευνας. Είναι σίγουρο, ασφαλές και έυκολο: %sΕπιλέξτε έργα%s %sΚατεβάστε%s "
|
||||
"και τρέξτε το λειτουργικό BOINC %sΕισάγετε%s μία διεύθυνση ηλεκτρονικού "
|
||||
"ταχυδρομείου κι έναν κωδικό."
|
||||
|
||||
#: index.php:107
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -480,38 +488,40 @@ msgid ""
|
|||
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
|
||||
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ή, αν τρέχετε περισσότερα έργα, δοκιμάστε ένα %sπρόγραμμα διαχείρισης "
|
||||
"λογαριασμού%s όπως το %sGridRepublic%s ή το %sBAM!%s."
|
||||
|
||||
#: index.php:123
|
||||
msgid "Compute with BOINC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Υπολογίστε\" με το BOINC"
|
||||
|
||||
#: index.php:126
|
||||
msgid "Software updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"
|
||||
|
||||
#: index.php:153
|
||||
msgid "The BOINC project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το έργο BOINC"
|
||||
|
||||
#: index.php:158
|
||||
msgid "Help wanted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ζητείται βοήθεια!"
|
||||
|
||||
#: index.php:160
|
||||
msgid "Programming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προγραμματισμός"
|
||||
|
||||
#: index.php:161
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μετάφραση"
|
||||
|
||||
#: index.php:162
|
||||
msgid "Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δοκιμή"
|
||||
|
||||
#: index.php:165
|
||||
msgid "Software development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
|
||||
|
||||
#: index.php:166
|
||||
msgid "APIs for add-on software"
|
||||
|
@ -519,45 +529,47 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:167
|
||||
msgid "Personnel and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσωπικό και συντελεστές"
|
||||
|
||||
#: index.php:168
|
||||
msgid "Message boards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πίνακας μηνυμάτων (forum)"
|
||||
|
||||
#: index.php:169
|
||||
msgid "Email lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||
|
||||
#: index.php:170
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εκδηλώσεις"
|
||||
|
||||
#: index.php:171
|
||||
msgid "Conferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνέδρια"
|
||||
|
||||
#: index.php:172
|
||||
msgid "Papers and talks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άρθρα και ομιλίες"
|
||||
|
||||
#: index.php:173
|
||||
msgid "Logos and graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λογότυτα και γραφικά"
|
||||
|
||||
#: index.php:206
|
||||
msgid "Browser default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη"
|
||||
|
||||
#: index.php:250
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Λογισμικό ανοιχτού κώδικα για %sεθελοντικό υπολογισμό%s και %sυπολογισμό "
|
||||
"πλέγματος%s."
|
||||
|
||||
#: poll.php:9
|
||||
msgid "BOINC user survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έρευνα για χρήστες του BOINC"
|
||||
|
||||
#: poll.php:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -571,62 +583,77 @@ msgid ""
|
|||
"will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a "
|
||||
"href=poll_results.php>here</a>. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αρκετά προγράμματα εθελοντικού υπολογισμού, όπως τα Climateprediction.net, "
|
||||
"Einstein@home, και SETI@home, χρησιμοποιούν το λογισμικό που ονομάζεται "
|
||||
"BOINC. Εάν συμμετέχετε σε προγράμματα όπως αυτά, σας ζητούμε να απαντήσετε "
|
||||
"στις παρακάτω ερωτήσεις. Αυτό θα βοηθήσει τα προγράμματα που βασίζονται στο "
|
||||
"BOINC να αυξήσουν τη συμμετοχή και να πετύχουν μεγαλύτερα επιστημονικά "
|
||||
"αποτελέσματα. <p> Παρακαλούμε απαντήστε όσες από τις ερωτήσεις επιθυμείτε, "
|
||||
"έπειτα πηγαίνεται στο κάτω μέρος της σελίδας και πατήστε το πλήκτρο OK. Αν "
|
||||
"έχετε συμπληρώσει την έρευνα στο παρελθόν αλλά οι απαντήσεις σας έχουν "
|
||||
"αλλάξει, παρακαλούμε συμπληρώστε την ξανά - οι νέες σας απαντήσεις θα "
|
||||
"αντικαταστήσουν τις προηγούμενες. <p> Τα τρέχοντα αποτελέσματα της έρευνας "
|
||||
"βρίσκονται <a href=poll_results.php>εδώ</a>."
|
||||
|
||||
#: poll.php:25
|
||||
msgid "Do you run BOINC?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα BOINC;"
|
||||
|
||||
#: poll.php:30
|
||||
msgid "Your participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η συμμετοχή σας"
|
||||
|
||||
#: poll.php:32
|
||||
msgid "Your computers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι υπολογιστές σας"
|
||||
|
||||
#: poll.php:34
|
||||
msgid "You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εσείς"
|
||||
|
||||
#: poll.php:39
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εθνικότητα"
|
||||
|
||||
#: poll.php:44
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σχόλια"
|
||||
|
||||
#: poll.php:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
|
||||
"improved:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλούμε προτείνετε τρόπους που το BOINC, και τα προγράμματα που το "
|
||||
"χρησιμοποιούν, μπορούν αν βελτιωθούν:"
|
||||
|
||||
#: poll.php:50
|
||||
msgid "When done click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όταν τελειώσετε πατήστε:"
|
||||
|
||||
#: poll_action.php:9
|
||||
msgid "Error - results not recorded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα - τα αποτελέσματα δεν έχουν καταγραφεί"
|
||||
|
||||
#: poll_action.php:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"An internal error has prevented us from recording your survey response. "
|
||||
"Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ένα εσωτερικό σφάλμα μας εμπόδισε από το να καταγράψουμε τις απαντήσεις σας "
|
||||
"στην έρευνα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα."
|
||||
|
||||
#: poll_action.php:32
|
||||
msgid "Survey response recorded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι απαντήσεις σας στην έρευνα καταγράφηκαν."
|
||||
|
||||
#: poll_action.php:33
|
||||
msgid "Thank you for completing the BOINC user survey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σας ευχαριστούμε που συμπληρώσατε την έρευνα για χρήστες του BOINC."
|
||||
|
||||
#: poll_results.php:195
|
||||
msgid "Survey results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποτελέσματα της έρευνας"
|
||||
|
||||
#: poll_results.php:196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue