mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user Xavi. 59 of 59 messages translated (0 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=20222
This commit is contained in:
parent
48bf2d98de
commit
3d61129049
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 22:34 PST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 13:15-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 15:34-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: docutil.php:21
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: docutil.php:101
|
||||
msgid "Return to BOINC main page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tornar a la pàgina principal de BOINC"
|
||||
|
||||
#: docutil.php:112
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This page is %stranslatable%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquesta pàgina és %straduïble%s."
|
||||
|
||||
# ######################################
|
||||
# download.php
|
||||
|
@ -66,16 +66,17 @@ msgid ""
|
|||
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
|
||||
"the permission of its owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu executar aquest programari en un equip només si vostè és propietari de "
|
||||
"l'ordinador o té permís del seu propietari."
|
||||
|
||||
#: download.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), "
|
||||
"you may be able to %suse it to compute faster%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: si el seu ordinador està equipat amb una tarja de processament gràfic "
|
||||
"NVIDIA (GPU), pot %sutilitzar-la per una computació més ràpida%s"
|
||||
"Nota: si el vostre ordinador està equipat amb una unitat de processament "
|
||||
"gràfic NVIDIA (GPU), pot %sutilitzar-la per una computació més ràpida%s"
|
||||
|
||||
#: download.php:122
|
||||
msgid "System requirements"
|
||||
|
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Totes les versions"
|
|||
|
||||
#: download.php:126
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historial de versions"
|
||||
|
||||
#: download.php:143
|
||||
msgid "BOINC: compute for science"
|
||||
|
@ -259,16 +260,22 @@ msgid ""
|
|||
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
|
||||
"you the computing power of thousands of CPUs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1Els científics%2: utilitzan BOINC per crear un %3projectes de computació "
|
||||
"voluntària%4 proporcionant-li la potència de càlcul de milers de CPU."
|
||||
|
||||
#: index.php:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
|
||||
"Center%4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1Les Universitats%2: utilitzan BOINC per crear un %3Centre de "
|
||||
"Supercomputació Virtual%4."
|
||||
|
||||
#: index.php:135
|
||||
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1Les empreses%2: utilitzan BOINC per una %2Graella de computació "
|
||||
"d'oficina%4."
|
||||
|
||||
#: index.php:147
|
||||
msgid "The BOINC project"
|
||||
|
@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Publicacions i converses"
|
|||
|
||||
#: index.php:158
|
||||
msgid "Research projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projectes de recerca"
|
||||
|
||||
#: index.php:159
|
||||
msgid "Logos and graphics"
|
||||
|
@ -304,12 +311,11 @@ msgstr "Logotips i grafics"
|
|||
|
||||
#: index.php:160
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
#: index.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help wanted"
|
||||
msgstr "Necessitem ajuda!"
|
||||
msgstr "Es busca ajuda"
|
||||
|
||||
#: index.php:166
|
||||
msgid "Programming"
|
||||
|
@ -325,7 +331,7 @@ msgstr "Provant"
|
|||
|
||||
#: index.php:170
|
||||
msgid "Publicity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicitat"
|
||||
|
||||
#: index.php:172
|
||||
msgid "Software development"
|
||||
|
@ -349,7 +355,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:267
|
||||
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BOINC és troba a la Universitat de Califòrnia, Berkeley"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Conferences"
|
||||
#~ msgstr "Conferències"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue