From 3d61129049f7f726fc2b43580b28d590c56e3c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BOINC Translator Date: Wed, 20 Jan 2010 23:35:03 +0000 Subject: [PATCH] Commit from BOINC Translation Services by user Xavi. 59 of 59 messages translated (0 fuzzy). svn path=/trunk/boinc/; revision=20222 --- locale/ca/BOINC-Web.po | 34 ++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/locale/ca/BOINC-Web.po b/locale/ca/BOINC-Web.po index 49006ff7a1..7bbd7c023a 100644 --- a/locale/ca/BOINC-Web.po +++ b/locale/ca/BOINC-Web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-19 22:34 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-25 13:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-20 15:34-0700\n" "Last-Translator: Xavier Mor-Mur \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "Language: ca\n" @@ -22,16 +22,16 @@ msgstr "" #: docutil.php:21 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #: docutil.php:101 msgid "Return to BOINC main page" -msgstr "" +msgstr "Tornar a la pàgina principal de BOINC" #: docutil.php:112 #, php-format msgid "This page is %stranslatable%s." -msgstr "" +msgstr "Aquesta pàgina és %straduïble%s." # ###################################### # download.php @@ -66,16 +66,17 @@ msgid "" "You may run this software on a computer only if you own the computer or have " "the permission of its owner." msgstr "" +"Podeu executar aquest programari en un equip només si vostè és propietari de " +"l'ordinador o té permís del seu propietari." #: download.php:116 #, php-format -#, fuzzy msgid "" "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), " "you may be able to %suse it to compute faster%s" msgstr "" -"Nota: si el seu ordinador està equipat amb una tarja de processament gràfic " -"NVIDIA (GPU), pot %sutilitzar-la per una computació més ràpida%s" +"Nota: si el vostre ordinador està equipat amb una unitat de processament " +"gràfic NVIDIA (GPU), pot %sutilitzar-la per una computació més ràpida%s" #: download.php:122 msgid "System requirements" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Totes les versions" #: download.php:126 msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Historial de versions" #: download.php:143 msgid "BOINC: compute for science" @@ -259,16 +260,22 @@ msgid "" "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving " "you the computing power of thousands of CPUs." msgstr "" +"%1Els científics%2: utilitzan BOINC per crear un %3projectes de computació " +"voluntària%4 proporcionant-li la potència de càlcul de milers de CPU." #: index.php:130 msgid "" "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing " "Center%4." msgstr "" +"%1Les Universitats%2: utilitzan BOINC per crear un %3Centre de " +"Supercomputació Virtual%4." #: index.php:135 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." msgstr "" +"%1Les empreses%2: utilitzan BOINC per una %2Graella de computació " +"d'oficina%4." #: index.php:147 msgid "The BOINC project" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Publicacions i converses" #: index.php:158 msgid "Research projects" -msgstr "" +msgstr "Projectes de recerca" #: index.php:159 msgid "Logos and graphics" @@ -304,12 +311,11 @@ msgstr "Logotips i grafics" #: index.php:160 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "i" #: index.php:164 -#, fuzzy msgid "Help wanted" -msgstr "Necessitem ajuda!" +msgstr "Es busca ajuda" #: index.php:166 msgid "Programming" @@ -325,7 +331,7 @@ msgstr "Provant" #: index.php:170 msgid "Publicity" -msgstr "" +msgstr "Publicitat" #: index.php:172 msgid "Software development" @@ -349,7 +355,7 @@ msgstr "" #: index.php:267 msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley" -msgstr "" +msgstr "BOINC és troba a la Universitat de Califòrnia, Berkeley" #~ msgid "Conferences" #~ msgstr "Conferències"