mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 1566 of 2859 strings translated (190 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
5598462ef3
commit
36abe98a0a
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pryds <thomas@pryds.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1381523631.0\n"
|
||||
|
||||
#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
|
||||
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
|
||||
msgid "Message from account manager"
|
||||
msgstr "Besked fra kontohåndtering"
|
||||
|
||||
#: client_msgs.cpp:85
|
||||
#: client_msgs.cpp:81
|
||||
msgid "Message from server"
|
||||
msgstr "Besked fra server"
|
||||
|
||||
#: client_state.cpp:246
|
||||
#: client_state.cpp:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
||||
"the preferences."
|
||||
|
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nogle opgaver behøver mere hukommelse, end dine indstillinger tillader. Tjek "
|
||||
"venligst dine indstillinger."
|
||||
|
||||
#: client_state.cpp:501
|
||||
#: client_state.cpp:520
|
||||
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive tilstands-fil; tjek mappe-rettigheder"
|
||||
|
||||
#: cs_cmdline.cpp:299
|
||||
#: cs_cmdline.cpp:303
|
||||
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Miljøvariablen HTTP_PROXY skal specificere en HTTP-proxy"
|
||||
|
||||
#: cs_scheduler.cpp:575
|
||||
#: cs_scheduler.cpp:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
||||
|
@ -51,39 +51,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Du brugte en forkert URL til dette projekt. Når det er belejligt, fjern "
|
||||
"dette projekt og tilføj %s"
|
||||
|
||||
#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
|
||||
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
|
||||
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
||||
msgstr "Syntaksfejl i app_info.xml"
|
||||
|
||||
#: cs_statefile.cpp:869
|
||||
#: cs_statefile.cpp:868
|
||||
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
||||
msgstr "Filen, der refereres til i app_info.xml, eksisterer ikke: "
|
||||
|
||||
#: current_version.cpp:90
|
||||
#: current_version.cpp:91
|
||||
msgid "A new version of BOINC is available."
|
||||
msgstr "En ny version af BOINC er tilgængelig."
|
||||
|
||||
#: current_version.cpp:94
|
||||
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
|
||||
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
|
||||
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Uventet tekst i cc_config.xml"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
|
||||
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
|
||||
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Ukendt mærke i cc_config.xml"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:427
|
||||
#: log_flags.cpp:440
|
||||
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Manglende startmærke i cc_config.xml"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:452
|
||||
#: log_flags.cpp:465
|
||||
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
||||
msgstr "Fejl i valgmuligheder i cc_config.xml"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:470
|
||||
#: log_flags.cpp:483
|
||||
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Manglende slutmærke i cc_config.xml"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:27-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pryds <thomas@pryds.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1381176195.0\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/Installer.cpp:132
|
||||
#: Installer.cpp:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
|
||||
msgstr "Beklager, denne version af %s kræver system 10.4 eller højere."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
|
||||
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1211
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
|
||||
#: PostInstall.cpp:132 PostInstall.cpp:1212
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:134
|
||||
#: PostInstall.cpp:134
|
||||
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
|
||||
msgstr "Skal BOINC køre, selvom ingen bruger er logget ind?"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
|
||||
#: PostInstall.cpp:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
|
||||
|
@ -54,20 +54,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Vil du også tillade ikke-administrative brugere at køre og styre %s på denne "
|
||||
"Mac?"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
|
||||
#: PostInstall.cpp:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
|
||||
msgstr "Vil du sætte %s som pauseskærm for alle %s-brugere på denne Mac?"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
|
||||
#: uninstall.cpp:80
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "O.k."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:130
|
||||
#: uninstall.cpp:130
|
||||
msgid "Permission error after relaunch"
|
||||
msgstr "Fejl ved rettigheder efter genstart"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:135
|
||||
#: uninstall.cpp:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal may take several minutes.\n"
|
||||
"Please be patient."
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Fjernelse kan tage adskillige minutter.\n"
|
||||
"Vær venligst tålmodig."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:150
|
||||
#: uninstall.cpp:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
|
||||
|
@ -86,21 +86,21 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Dette vil fjerne de programfilerne men vil ikke røre ved %s datafiler."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:157
|
||||
#: uninstall.cpp:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Canceled: %s has not been touched."
|
||||
msgstr "Annulleret: %s er ikke ændret."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:168
|
||||
#: uninstall.cpp:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred: error code %d"
|
||||
msgstr "En fejl opstod: fejlkode %d"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:224
|
||||
#: uninstall.cpp:224
|
||||
msgid "name of user"
|
||||
msgstr "navn på bruger"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:261
|
||||
#: uninstall.cpp:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal completed.\n"
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
"for hver bruger, filen\n"
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:796
|
||||
#: uninstall.cpp:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
|
||||
|
@ -130,10 +130,10 @@ msgstr ""
|
|||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:1543
|
||||
#: uninstall.cpp:1555
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: mac_installer/uninstall.cpp:1544
|
||||
#: uninstall.cpp:1556
|
||||
msgid "Continue..."
|
||||
msgstr "Fortsæt..."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:21 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pryds <thomas@pryds.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
|
@ -663,16 +663,20 @@ msgstr "Tilbage til BOINC-hovedsiden"
|
|||
msgid "This page is %stranslatable%s."
|
||||
msgstr "Denne side kan %soversættes%s."
|
||||
|
||||
#: download.php:38
|
||||
msgid "Download BOINC"
|
||||
msgstr "Download BOINC"
|
||||
#: download.php:44
|
||||
msgid "Download BOINC + Virtualbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.php:40
|
||||
#: download.php:46 download.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s for %s (%s MB)"
|
||||
msgstr "%s til %s (%s MB)"
|
||||
|
||||
#: download.php:87
|
||||
#: download.php:54
|
||||
msgid "Download BOINC"
|
||||
msgstr "Download BOINC"
|
||||
|
||||
#: download.php:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
|
||||
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
|
||||
|
@ -685,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
"installeret BOINC på din computer, kan du forbinde den til så mange af disse "
|
||||
"projekter, du har lyst til."
|
||||
|
||||
#: download.php:89
|
||||
#: download.php:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
|
||||
"the permission of its owner."
|
||||
|
@ -693,31 +697,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Du må kun køre denne software på en computer, hvis du ejer computeren eller "
|
||||
"har ejerens tilladelse til det."
|
||||
|
||||
#: download.php:131
|
||||
#: download.php:151
|
||||
msgid "System requirements"
|
||||
msgstr "Systemkrav"
|
||||
|
||||
#: download.php:132
|
||||
#: download.php:152
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr "Udgivelsesnoter"
|
||||
|
||||
#: download.php:133 index.php:85
|
||||
#: download.php:153 index.php:85 index2.php:85
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjælp"
|
||||
|
||||
#: download.php:134
|
||||
#: download.php:154
|
||||
msgid "All versions"
|
||||
msgstr "Alle versioner"
|
||||
|
||||
#: download.php:135
|
||||
#: download.php:155
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr "Versionshistorik"
|
||||
|
||||
#: download.php:136
|
||||
#: download.php:156
|
||||
msgid "GPU computing"
|
||||
msgstr "GPU-beregning"
|
||||
|
||||
#: download.php:154
|
||||
#: download.php:174
|
||||
msgid "BOINC: compute for science"
|
||||
msgstr "BOINC: beregn for videnskaben"
|
||||
|
||||
|
@ -805,94 +809,91 @@ msgstr ""
|
|||
"Giv %1aldrig%2 information om emailadresse eller password til BOINC-"
|
||||
"hjælpere."
|
||||
|
||||
#: index.php:23
|
||||
#: index.php:23 index2.php:23
|
||||
msgid "Computing power"
|
||||
msgstr "Computerkraft"
|
||||
|
||||
#: index.php:25
|
||||
#: index.php:25 index2.php:25
|
||||
msgid "Top 100 volunteers"
|
||||
msgstr "Top-100 frivillige"
|
||||
|
||||
#: index.php:26
|
||||
#: index.php:26 index2.php:26
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: index.php:54
|
||||
#: index.php:54 index2.php:54
|
||||
msgid "Active:"
|
||||
msgstr "Aktive:"
|
||||
|
||||
#: index.php:54
|
||||
#: index.php:54 index2.php:54
|
||||
msgid "volunteers,"
|
||||
msgstr "frivillige,"
|
||||
|
||||
#: index.php:54
|
||||
#: index.php:54 index2.php:54
|
||||
msgid "computers.\n"
|
||||
msgstr "computere.\n"
|
||||
|
||||
#: index.php:55
|
||||
#: index.php:55 index2.php:55
|
||||
msgid "24-hour average:"
|
||||
msgstr "24-timers gennemsnit:"
|
||||
|
||||
#: index.php:55
|
||||
#: index.php:55 index2.php:55
|
||||
msgid "PetaFLOPS."
|
||||
msgstr "PetaFLOPS."
|
||||
|
||||
#: index.php:67
|
||||
#: index.php:67 index2.php:67
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Nyheder"
|
||||
|
||||
#: index.php:82
|
||||
#: index.php:82 index2.php:82
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Deltag som frivillig"
|
||||
|
||||
#: index.php:84
|
||||
#: index.php:84 index2.php:84
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: index.php:86 index.php:123 index.php:174
|
||||
#: index.php:86 index.php:123 index.php:174 index2.php:86 index2.php:123
|
||||
#: index2.php:174
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: index.php:87
|
||||
#: index.php:87 index2.php:87
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr "Tilføjelser"
|
||||
|
||||
#: index.php:88
|
||||
#: index.php:88 index2.php:88
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: index.php:94
|
||||
#: index.php:94 index2.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
|
||||
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
|
||||
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects "
|
||||
"%sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and "
|
||||
"password. "
|
||||
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to "
|
||||
"cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other "
|
||||
"types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s "
|
||||
"projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address "
|
||||
"and password. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Brug din computers overskydende tid (Windows, Mac eller Linux) til at "
|
||||
"kurere sygdomme, studere global opvarmning, opdage pulsarer og udføre mange "
|
||||
"slags videnskabelig forskning. Det er sikkert og nemt: %sVælg%s projekter %"
|
||||
"sDownload%s og kør BOINC-software %sIndtast%s en emailadresse og kodeord. "
|
||||
|
||||
#: index.php:105
|
||||
#: index.php:105 index2.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
|
||||
"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
|
||||
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eller, hvis du vil køre flere projekter, prøv en %skontohåndtering%s, så som "
|
||||
"%sGridRepublic%s eller %sBAM!%s. "
|
||||
|
||||
#: index.php:121
|
||||
#: index.php:121 index2.php:121
|
||||
msgid "Compute with BOINC"
|
||||
msgstr "Beregn med BOINC"
|
||||
|
||||
#: index.php:124
|
||||
#: index.php:124 index2.php:124
|
||||
msgid "Software updates"
|
||||
msgstr "Software-opdateringer"
|
||||
|
||||
#: index.php:131
|
||||
#: index.php:131 index2.php:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
|
||||
"you the computing power of thousands of CPUs."
|
||||
|
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%1Forskere%2: brug BOINC til at oprette et %3frivilligt beregningsprojekt%4, "
|
||||
"der giver dig computerkraften fra tusinder af CPU'er."
|
||||
|
||||
#: index.php:135
|
||||
#: index.php:135 index2.php:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
|
||||
"Center%4."
|
||||
|
@ -908,79 +909,79 @@ msgstr ""
|
|||
"%1Universiteter%2: brug BOINC til at oprette et %3virtuelt supercomputer-"
|
||||
"center på campus%4."
|
||||
|
||||
#: index.php:140
|
||||
#: index.php:140 index2.php:140
|
||||
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
|
||||
msgstr "%1Virksomheder%2: brug BOINC til %3grid-computing på skrivebordet%4."
|
||||
|
||||
#: index.php:152
|
||||
#: index.php:152 index2.php:152
|
||||
msgid "The BOINC project"
|
||||
msgstr "BOINC-projektet"
|
||||
|
||||
#: index.php:158
|
||||
#: index.php:158 index2.php:158
|
||||
msgid "Message boards"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: index.php:159
|
||||
#: index.php:159 index2.php:159
|
||||
msgid "Email lists"
|
||||
msgstr "Email-lister"
|
||||
|
||||
#: index.php:160
|
||||
#: index.php:160 index2.php:160
|
||||
msgid "Personnel and contributors"
|
||||
msgstr "Personale og bidragere"
|
||||
|
||||
#: index.php:161
|
||||
#: index.php:161 index2.php:161
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Arrangementer"
|
||||
|
||||
#: index.php:162
|
||||
#: index.php:162 index2.php:162
|
||||
msgid "Papers and talks"
|
||||
msgstr "Artikler og forelæsninger"
|
||||
|
||||
#: index.php:163
|
||||
#: index.php:163 index2.php:163
|
||||
msgid "Research projects"
|
||||
msgstr "Forskningsprojekter"
|
||||
|
||||
#: index.php:164
|
||||
#: index.php:164 index2.php:164
|
||||
msgid "Logos and graphics"
|
||||
msgstr "Logoer og grafik"
|
||||
|
||||
#: index.php:165
|
||||
#: index.php:165 index2.php:165
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
#: index.php:169
|
||||
#: index.php:169 index2.php:169
|
||||
msgid "Help wanted"
|
||||
msgstr "Hjælp ønskes"
|
||||
|
||||
#: index.php:171
|
||||
#: index.php:171 index2.php:171
|
||||
msgid "Programming"
|
||||
msgstr "Programmering"
|
||||
|
||||
#: index.php:172
|
||||
#: index.php:172 index2.php:172
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr "Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: index.php:173
|
||||
#: index.php:173 index2.php:173
|
||||
msgid "Testing"
|
||||
msgstr "Testning"
|
||||
|
||||
#: index.php:175
|
||||
#: index.php:175 index2.php:175
|
||||
msgid "Publicity"
|
||||
msgstr "Publicity"
|
||||
|
||||
#: index.php:177
|
||||
#: index.php:177 index2.php:177
|
||||
msgid "Software development"
|
||||
msgstr "Softwareudvikling"
|
||||
|
||||
#: index.php:178
|
||||
#: index.php:178 index2.php:178
|
||||
msgid "APIs for add-on software"
|
||||
msgstr "API'er for tilføjelsessoftware"
|
||||
|
||||
#: index.php:212
|
||||
#: index.php:212 index2.php:212
|
||||
msgid "Browser default"
|
||||
msgstr "Browser-standard"
|
||||
|
||||
#: index.php:265
|
||||
#: index.php:265 index2.php:266
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
|
||||
|
@ -988,7 +989,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Software med åben kildekode til %sfrivillig beregning%s og %sgrid-beregning%"
|
||||
"s."
|
||||
|
||||
#: index.php:278
|
||||
#: index.php:278 index2.php:279
|
||||
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
|
||||
msgstr "BOINC har base på The University of California, Berkeley"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,6 +1002,19 @@ msgstr "Kommentér"
|
|||
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
|
||||
msgstr "Nyheder er tilgængelige som en %sRSS-strøm%s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
|
||||
#~ "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
|
||||
#~ "scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects "
|
||||
#~ "%sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and "
|
||||
#~ "password. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Brug din computers overskydende tid (Windows, Mac eller Linux) til at "
|
||||
#~ "kurere sygdomme, studere global opvarmning, opdage pulsarer og udføre mange "
|
||||
#~ "slags videnskabelig forskning. Det er sikkert og nemt: %sVælg%s projekter %"
|
||||
#~ "sDownload%s og kør BOINC-software %sIndtast%s en emailadresse og kodeord. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "POEM@HOME"
|
||||
#~ msgstr "Home"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue