mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 2835 of 2835 strings translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c0f52782a9
commit
26cef30d22
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# Czech translations for PACKAGE.
|
# Translations template for PROJECT.
|
||||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 12:00-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 12:00-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 :"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
" 2)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
|
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
|
||||||
|
"X-POOTLE-MTIME: 1378768352.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. app global
|
#. app global
|
||||||
msgctxt "app_name"
|
msgctxt "app_name"
|
||||||
|
@ -49,11 +51,6 @@ msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
|
||||||
msgid "Please enter project URL"
|
msgid "Please enter project URL"
|
||||||
msgstr "Si us plau introdueix la URL del projecte"
|
msgstr "Si us plau introdueix la URL del projecte"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
|
|
||||||
msgid "Add account manager"
|
|
||||||
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_list_no_internet"
|
msgctxt "attachproject_list_no_internet"
|
||||||
msgid "No Internet connection"
|
msgid "No Internet connection"
|
||||||
msgstr "No hi ha connexió a Internet"
|
msgstr "No hi ha connexió a Internet"
|
||||||
|
@ -196,34 +193,6 @@ msgctxt "attachproject_registration_button"
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#. account manager
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
|
|
||||||
msgid "Add account manager"
|
|
||||||
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
|
|
||||||
msgid "User:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
|
|
||||||
msgid "Password:"
|
|
||||||
msgstr "Contrasenya:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
|
|
||||||
msgid "… Retype:"
|
|
||||||
msgstr "... Torna a entrar-ho:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
|
|
||||||
msgid "Add"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. error strings
|
#. error strings
|
||||||
msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
|
msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
|
@ -241,11 +210,6 @@ msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
|
||||||
msgid "Passwords do not match"
|
msgid "Passwords do not match"
|
||||||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
|
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_error_no_url"
|
|
||||||
msgid "Please enter URL"
|
|
||||||
msgstr "Si us plau, introdueïx el nom d'usuari"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_error_no_email"
|
msgctxt "attachproject_error_no_email"
|
||||||
msgid "Please enter eMail address"
|
msgid "Please enter eMail address"
|
||||||
msgstr "Si us plau introdueix l'adreça de correu electrònic"
|
msgstr "Si us plau introdueix l'adreça de correu electrònic"
|
||||||
|
@ -286,10 +250,6 @@ msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
|
||||||
msgid "Account creation is disabled on this project"
|
msgid "Account creation is disabled on this project"
|
||||||
msgstr "La creació de comptes està desactivada en aquest projecte"
|
msgstr "La creació de comptes està desactivada en aquest projecte"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
|
|
||||||
msgid "Invalid URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. working activity
|
#. working activity
|
||||||
msgctxt "attachproject_working_back_button"
|
msgctxt "attachproject_working_back_button"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
|
@ -335,15 +295,6 @@ msgctxt "attachproject_working_login"
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Registret"
|
msgstr "Registret"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
|
|
||||||
msgid "Add account manager"
|
|
||||||
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
|
|
||||||
msgid "Synchronize"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. main activity
|
#. main activity
|
||||||
msgctxt "main_noproject_warning"
|
msgctxt "main_noproject_warning"
|
||||||
msgid "Tab here to choose a project."
|
msgid "Tab here to choose a project."
|
||||||
|
@ -386,10 +337,6 @@ msgctxt "tab_preferences"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferències"
|
msgstr "Preferències"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "tab_notices"
|
|
||||||
msgid "Notices"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "tab_desc"
|
msgctxt "tab_desc"
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr "Navegació"
|
msgstr "Navegació"
|
||||||
|
@ -503,8 +450,8 @@ msgstr "Nivell mínim de la bateria"
|
||||||
msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
|
msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
|
||||||
msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
|
msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota "
|
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota del "
|
||||||
"del definit."
|
"definit."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "battery_temperature_max_header"
|
msgctxt "battery_temperature_max_header"
|
||||||
msgid "Max. battery temperature"
|
msgid "Max. battery temperature"
|
||||||
|
@ -515,8 +462,8 @@ msgid ""
|
||||||
"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
|
"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
|
||||||
"recommended to change this value."
|
"recommended to change this value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre "
|
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre del "
|
||||||
"del valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
|
"valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
|
msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
|
||||||
msgid "Max. used storage space"
|
msgid "Max. used storage space"
|
||||||
|
@ -525,8 +472,8 @@ msgstr "Màxim espai d'emmagatzematge utilitzat"
|
||||||
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
|
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
|
||||||
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
|
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot "
|
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot utilitzar "
|
||||||
"utilitzar BOINC?"
|
"BOINC?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
|
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
|
||||||
msgid "Min. spare storage"
|
msgid "Min. spare storage"
|
||||||
|
@ -573,8 +520,8 @@ msgstr "Pausa en l'ús de la CPU per sobre de"
|
||||||
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
|
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
|
||||||
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
|
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per"
|
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per un "
|
||||||
" un altra aplicació."
|
"altra aplicació."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
|
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
|
||||||
msgid "CPU limit"
|
msgid "CPU limit"
|
||||||
|
@ -712,18 +659,6 @@ msgctxt "projects_control_reset"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reinicia"
|
msgstr "Reinicia"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
|
|
||||||
msgid "Account manager commands:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
|
|
||||||
msgid "Synchronize"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
|
|
||||||
msgid "Disable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. project confirm dialog
|
#. project confirm dialog
|
||||||
msgctxt "projects_confirm_detach_title"
|
msgctxt "projects_confirm_detach_title"
|
||||||
msgid "Remove project?"
|
msgid "Remove project?"
|
||||||
|
@ -753,20 +688,6 @@ msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reinicia"
|
msgstr "Reinicia"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
|
|
||||||
msgid "Disable account manager"
|
|
||||||
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to stop using"
|
|
||||||
msgstr "Estàs segur que vols reiniciar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
|
|
||||||
msgid "Disable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tasks tab strings
|
#. tasks tab strings
|
||||||
msgctxt "tasks_header_name"
|
msgctxt "tasks_header_name"
|
||||||
msgid "Task Name:"
|
msgid "Task Name:"
|
||||||
|
@ -922,12 +843,6 @@ msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Avorta"
|
msgstr "Avorta"
|
||||||
|
|
||||||
#. notices tab strings
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "notices_loading"
|
|
||||||
msgid "Reading notices…"
|
|
||||||
msgstr "S'estan carregant els projectes..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. eventlog tab strings
|
#. eventlog tab strings
|
||||||
msgctxt "eventlog_loading"
|
msgctxt "eventlog_loading"
|
||||||
msgid "Loading log messages…"
|
msgid "Loading log messages…"
|
||||||
|
@ -1128,4 +1043,3 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"© 2003–2013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
|
"© 2003–2013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
|
||||||
"Tots els Drets Reservats."
|
"Tots els Drets Reservats."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue