Commit from Pootle Demo by user admin.: 2835 of 2835 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-10-11 07:00:04 +00:00 committed by David Anderson
parent c0f52782a9
commit 26cef30d22
1 changed files with 18 additions and 104 deletions

View File

@ -1,21 +1,23 @@
# Czech translations for PACKAGE. # Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 12:00-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 12:00-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 :" "Language: cs\n"
" 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378768352.0\n"
#. app global #. app global
msgctxt "app_name" msgctxt "app_name"
@ -49,11 +51,6 @@ msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
msgid "Please enter project URL" msgid "Please enter project URL"
msgstr "Si us plau introdueix la URL del projecte" msgstr "Si us plau introdueix la URL del projecte"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
msgid "Add account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
msgctxt "attachproject_list_no_internet" msgctxt "attachproject_list_no_internet"
msgid "No Internet connection" msgid "No Internet connection"
msgstr "No hi ha connexió a Internet" msgstr "No hi ha connexió a Internet"
@ -196,34 +193,6 @@ msgctxt "attachproject_registration_button"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#. account manager
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
msgid "Add account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
msgid "URL"
msgstr ""
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
msgid "User:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
msgid "… Retype:"
msgstr "... Torna a entrar-ho:"
msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
msgid "Add"
msgstr ""
#. error strings #. error strings
msgctxt "attachproject_error_wrong_name" msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
msgid "User not found" msgid "User not found"
@ -241,11 +210,6 @@ msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_error_no_url"
msgid "Please enter URL"
msgstr "Si us plau, introdueïx el nom d'usuari"
msgctxt "attachproject_error_no_email" msgctxt "attachproject_error_no_email"
msgid "Please enter eMail address" msgid "Please enter eMail address"
msgstr "Si us plau introdueix l'adreça de correu electrònic" msgstr "Si us plau introdueix l'adreça de correu electrònic"
@ -286,10 +250,6 @@ msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
msgid "Account creation is disabled on this project" msgid "Account creation is disabled on this project"
msgstr "La creació de comptes està desactivada en aquest projecte" msgstr "La creació de comptes està desactivada en aquest projecte"
msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
#. working activity #. working activity
msgctxt "attachproject_working_back_button" msgctxt "attachproject_working_back_button"
msgid "Back" msgid "Back"
@ -335,15 +295,6 @@ msgctxt "attachproject_working_login"
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Registret" msgstr "Registret"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
msgid "Add account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. main activity #. main activity
msgctxt "main_noproject_warning" msgctxt "main_noproject_warning"
msgid "Tab here to choose a project." msgid "Tab here to choose a project."
@ -386,10 +337,6 @@ msgctxt "tab_preferences"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
msgctxt "tab_notices"
msgid "Notices"
msgstr ""
msgctxt "tab_desc" msgctxt "tab_desc"
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegació" msgstr "Navegació"
@ -503,8 +450,8 @@ msgstr "Nivell mínim de la bateria"
msgctxt "battery_charge_min_pct_description" msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level." msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
msgstr "" msgstr ""
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota " "BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota del "
"del definit." "definit."
msgctxt "battery_temperature_max_header" msgctxt "battery_temperature_max_header"
msgid "Max. battery temperature" msgid "Max. battery temperature"
@ -515,8 +462,8 @@ msgid ""
"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not " "BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
"recommended to change this value." "recommended to change this value."
msgstr "" msgstr ""
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre " "BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre del "
"del valor definit. No es recomanable canviar aquest valor." "valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
msgctxt "prefs_disk_max_pct_header" msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
msgid "Max. used storage space" msgid "Max. used storage space"
@ -525,8 +472,8 @@ msgstr "Màxim espai d'emmagatzematge utilitzat"
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description" msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?" msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
msgstr "" msgstr ""
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot " "Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot utilitzar "
"utilitzar BOINC?" "BOINC?"
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header" msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
msgid "Min. spare storage" msgid "Min. spare storage"
@ -573,8 +520,8 @@ msgstr "Pausa en l'ús de la CPU per sobre de"
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description" msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage." msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
msgstr "" msgstr ""
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per" "Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per un "
" un altra aplicació." "altra aplicació."
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header" msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
msgid "CPU limit" msgid "CPU limit"
@ -712,18 +659,6 @@ msgctxt "projects_control_reset"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reinicia" msgstr "Reinicia"
msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
msgid "Account manager commands:"
msgstr ""
msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. project confirm dialog #. project confirm dialog
msgctxt "projects_confirm_detach_title" msgctxt "projects_confirm_detach_title"
msgid "Remove project?" msgid "Remove project?"
@ -753,20 +688,6 @@ msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reinicia" msgstr "Reinicia"
#, fuzzy
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
msgid "Disable account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
#, fuzzy
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
msgid "Are you sure you want to stop using"
msgstr "Estàs segur que vols reiniciar"
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. tasks tab strings #. tasks tab strings
msgctxt "tasks_header_name" msgctxt "tasks_header_name"
msgid "Task Name:" msgid "Task Name:"
@ -922,12 +843,6 @@ msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Avorta" msgstr "Avorta"
#. notices tab strings
#, fuzzy
msgctxt "notices_loading"
msgid "Reading notices…"
msgstr "S'estan carregant els projectes..."
#. eventlog tab strings #. eventlog tab strings
msgctxt "eventlog_loading" msgctxt "eventlog_loading"
msgid "Loading log messages…" msgid "Loading log messages…"
@ -1128,4 +1043,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"© 20032013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n" "© 20032013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
"Tots els Drets Reservats." "Tots els Drets Reservats."