Commit from Pootle Demo by user admin.: 2835 of 2835 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-10-11 07:00:04 +00:00 committed by David Anderson
parent 20d62c2ae1
commit c0f52782a9
1 changed files with 17 additions and 102 deletions

View File

@ -1,20 +1,23 @@
# Catalan translations for PACKAGE.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project.
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 12:00-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Xavier <xavi.mormur@gmail.com>\n"
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=((n == 1) ? 0 : 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378768352.0\n"
#. app global
msgctxt "app_name"
@ -48,11 +51,6 @@ msgctxt "attachproject_list_manual_no_url"
msgid "Please enter project URL"
msgstr "Si us plau introdueix la URL del projecte"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
msgid "Add account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
msgctxt "attachproject_list_no_internet"
msgid "No Internet connection"
msgstr "No hi ha connexió a Internet"
@ -195,34 +193,6 @@ msgctxt "attachproject_registration_button"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#. account manager
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
msgid "Add account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
msgid "URL"
msgstr ""
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
msgid "User:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
msgid "… Retype:"
msgstr "... Torna a entrar-ho:"
msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
msgid "Add"
msgstr ""
#. error strings
msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
msgid "User not found"
@ -240,11 +210,6 @@ msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_error_no_url"
msgid "Please enter URL"
msgstr "Si us plau, introdueïx el nom d'usuari"
msgctxt "attachproject_error_no_email"
msgid "Please enter eMail address"
msgstr "Si us plau introdueix l'adreça de correu electrònic"
@ -285,10 +250,6 @@ msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
msgid "Account creation is disabled on this project"
msgstr "La creació de comptes està desactivada en aquest projecte"
msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
#. working activity
msgctxt "attachproject_working_back_button"
msgid "Back"
@ -334,15 +295,6 @@ msgctxt "attachproject_working_login"
msgid "Log in"
msgstr "Registret"
#, fuzzy
msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
msgid "Add account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. main activity
msgctxt "main_noproject_warning"
msgid "Tab here to choose a project."
@ -385,10 +337,6 @@ msgctxt "tab_preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
msgctxt "tab_notices"
msgid "Notices"
msgstr ""
msgctxt "tab_desc"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
@ -502,8 +450,8 @@ msgstr "Nivell mínim de la bateria"
msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
msgstr ""
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota "
"del definit."
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota del "
"definit."
msgctxt "battery_temperature_max_header"
msgid "Max. battery temperature"
@ -514,8 +462,8 @@ msgid ""
"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
"recommended to change this value."
msgstr ""
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre "
"del valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre del "
"valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
msgid "Max. used storage space"
@ -524,8 +472,8 @@ msgstr "Màxim espai d'emmagatzematge utilitzat"
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
msgstr ""
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot "
"utilitzar BOINC?"
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot utilitzar "
"BOINC?"
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
msgid "Min. spare storage"
@ -572,8 +520,8 @@ msgstr "Pausa en l'ús de la CPU per sobre de"
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
msgstr ""
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per"
" un altra aplicació."
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per un "
"altra aplicació."
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
msgid "CPU limit"
@ -711,18 +659,6 @@ msgctxt "projects_control_reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
msgid "Account manager commands:"
msgstr ""
msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. project confirm dialog
msgctxt "projects_confirm_detach_title"
msgid "Remove project?"
@ -752,20 +688,6 @@ msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
#, fuzzy
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
msgid "Disable account manager"
msgstr "Sol·licitat per l'administrador de comptes"
#, fuzzy
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
msgid "Are you sure you want to stop using"
msgstr "Estàs segur que vols reiniciar"
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. tasks tab strings
msgctxt "tasks_header_name"
msgid "Task Name:"
@ -921,12 +843,6 @@ msgctxt "confirm_abort_trans_confirm"
msgid "Abort"
msgstr "Avorta"
#. notices tab strings
#, fuzzy
msgctxt "notices_loading"
msgid "Reading notices…"
msgstr "S'estan carregant els projectes..."
#. eventlog tab strings
msgctxt "eventlog_loading"
msgid "Loading log messages…"
@ -1127,4 +1043,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"© 20032013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
"Tots els Drets Reservats."