Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=20996
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-03-24 21:00:02 +00:00
parent 23064ad9b8
commit 1d4e007c38
1 changed files with 36 additions and 22 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-19 09:49 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 12:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 13:18-0700\n"
"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -3895,34 +3895,37 @@ msgid ""
"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, "
"%1www.boincteams.com%2."
msgstr ""
"D'autres ressources pour les administrateurs d'équipe BOINC sont disponibles "
"sur le site tiers : %1www.boincteams.com%2."
#: ../user/team_manage.php:89
msgid "Can't delete non-empty team"
msgstr ""
msgstr "Impossible de supprimer une équipe non vide"
#: ../user/team_manage.php:93
msgid "Team %1 deleted"
msgstr ""
msgstr "L'équipe %1 a été supprimée"
#: ../user/team_members.php:33
msgid "Limit exceeded: Can only display the first 1000 members."
msgstr ""
"Limite dépassée : seuls les 1000 premiers membres peuvent être affichés."
#: ../user/team_members.php:43
msgid "Members of %1"
msgstr ""
msgstr "Membres de %1"
#: ../user/team_quit_action.php:32
msgid "Unable to quit team"
msgstr ""
msgstr "Impossible de quitter l'équipe"
#: ../user/team_quit_action.php:33
msgid "Team doesn't exist, or you don't belong to it."
msgstr ""
msgstr "L'équipe n'existe pas, ou vous n'en êtes pas membre."
#: ../user/team_quit_form.php:31
msgid "Quit %1"
msgstr ""
msgstr "Quitter %1"
#: ../user/team_quit_form.php:32
msgid ""
@ -3934,56 +3937,63 @@ msgid ""
"in any way.\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Avant de quitter une équipe, veuillez noter :</strong>\n"
" <ul>\n"
" <li>Si vous quittez une équipe, vous pourrez la rejoindre à nouveau "
"ultérieurement, ou rejoindre une autre équipe.</li>\n"
" <li>Quitter une équipe ne modifie aucunement les statistiques de "
"votre crédit personnel.</li>\n"
" </ul>"
#: ../user/team_quit_form.php:40
#, fuzzy
msgid "Quit Team"
msgstr "Quitter l'équipe"
#: ../user/team_remove_inactive_action.php:29
msgid "Removing users from %1"
msgstr ""
msgstr "Enlever les utilisateurs de %1"
#: ../user/team_remove_inactive_action.php:37
msgid "%1 is not a member of %2"
msgstr ""
msgstr "%1 n'est pas membre de %2"
#: ../user/team_remove_inactive_action.php:40
msgid "%1 has been removed"
msgstr ""
msgstr "%1 a été enlevé"
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:30
msgid "Remove members from %1"
msgstr ""
msgstr "Enlever les membres de %1"
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:37
#, fuzzy
msgid "Remove?"
msgstr "Supprimer"
msgstr "Enlever ?"
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:38
msgid "Name (ID)"
msgstr ""
msgstr "Nom (ID)"
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:63
msgid "No members are eligible for removal."
msgstr ""
msgstr "Aucun membre n'est éligible pour la suppression."
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:66
msgid "Remove users"
msgstr ""
msgstr "Enlever les utilisateurs"
#: ../user/team_search.php:65
msgid "Team name"
msgstr ""
msgstr "Nom d'équipe"
#: ../user/team_search.php:127
msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search."
msgstr ""
"Aucune équipe correspondant à vos critères n'a été trouvée. Essayez une "
"autre recherche."
#: ../user/team_search.php:129
msgid "Or you can %1create a new team%2."
msgstr ""
msgstr "Sinon vous pouvez %1créer une nouvelle équipe%2."
#: ../user/team_search.php:133
msgid ""
@ -3991,15 +4001,19 @@ msgid ""
" To join a team, click its name to go to the team page,\n"
" then click %1Join this team%2."
msgstr ""
"Les équipes suivantes correspondent à au moins un critère de votre "
"recherche.\n"
" Pour rejoindre une équipe, cliquer sur son nom aller sur la page "
"de l'équipe,\n"
" ensuite cliquer %1Rejoindre cette équipe%2."
#: ../user/team_search.php:140
msgid "Change your search"
msgstr ""
msgstr "Modifier votre recherche"
#: ../user/team_search.php:152
#, fuzzy
msgid "Team search results"
msgstr "Résultats de la recherche sur le forum"
msgstr "Résultats de la recherche d'équipe"
#: ../user/team_search.php:156
msgid ""