Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=20623
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-02-18 16:00:01 +00:00
parent 06ac6f74f6
commit 0ee239c053
1 changed files with 55 additions and 53 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:06 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 13:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 07:49-0700\n"
"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -107,59 +107,59 @@ msgstr "Marquer tous les sujets de tous les forums comme 'lus'."
#: ../inc/host.inc:24
msgid "No host"
msgstr ""
msgstr "Aucun hôte"
#: ../inc/host.inc:26
msgid "Unavailable"
msgstr ""
msgstr "Indisponible"
#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:1292 ../project.sample/project.inc:49
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Accueil"
#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:1293
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "Travail"
#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:1294
msgid "School"
msgstr ""
msgstr "Ecole"
#: ../inc/host.inc:59
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour"
#: ../inc/host.inc:83
msgid "Computer information"
msgstr ""
msgstr "Informations sur l'ordinateur"
#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92
msgid "IP address"
msgstr ""
msgstr "Adresse IP"
#: ../inc/host.inc:87
msgid "(same the last %1 times)"
msgstr ""
msgstr "(identiques les %1 dernières fois)"
#: ../inc/host.inc:89
msgid "External IP address"
msgstr ""
msgstr "Adresse IP externe"
#: ../inc/host.inc:92
msgid "Show IP address"
msgstr ""
msgstr "Afficher l'adresse IP"
#: ../inc/host.inc:94
msgid "Domain name"
msgstr ""
msgstr "Nom de domaine"
#: ../inc/host.inc:97
msgid "Local Standard Time"
msgstr ""
msgstr "Heure locale"
#: ../inc/host.inc:97
msgid "UTC %1 hours"
msgstr ""
msgstr "%1 heures Temps Universel (UTC)"
#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:612 ../inc/result.inc:375
#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:198
@ -172,16 +172,15 @@ msgstr "Nom"
#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:213
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Propriétaire"
#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:318
msgid "Anonymous"
msgstr ""
msgstr "Anonyme"
#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:377
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Créer"
msgstr "Créé"
#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:217 ../inc/host.inc:222
#: ../inc/host.inc:621 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207
@ -201,93 +200,93 @@ msgstr "Crédit moyen"
#: ../inc/host.inc:112
msgid "Cross project credit"
msgstr ""
msgstr "Crédit inter-projet"
#: ../inc/host.inc:114
msgid "CPU type"
msgstr ""
msgstr "Type de CPU"
#: ../inc/host.inc:115
msgid "Number of processors"
msgstr ""
msgstr "Nombre de processeurs"
#: ../inc/host.inc:117
#, fuzzy
msgid "Coprocessors"
msgstr "processeurs"
msgstr "Coprocesseurs"
#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:627
#, fuzzy
msgid "Operating System"
msgstr ""
msgstr "Operating System"
#: ../inc/host.inc:122
msgid "BOINC client version"
msgstr ""
msgstr "Version du client BOINC"
#: ../inc/host.inc:126
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "Mémoire"
#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134
msgid "%1 MB"
msgstr ""
msgstr "%1 MB"
#: ../inc/host.inc:129
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Cache"
#: ../inc/host.inc:129
msgid "%1 KB"
msgstr ""
msgstr "%1 KB"
#: ../inc/host.inc:134
msgid "Swap space"
msgstr ""
msgstr "Espace d'échange (swap)"
#: ../inc/host.inc:137
msgid "Total disk space"
msgstr ""
msgstr "Taille totale de disque"
#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140
msgid "%1 GB"
msgstr ""
msgstr "%1 GB"
#: ../inc/host.inc:140
msgid "Free Disk Space"
msgstr ""
msgstr "Taille de disque disponible"
#: ../inc/host.inc:144
msgid "Measured floating point speed"
msgstr ""
msgstr "Vitesse mesurée pour les calculs en flottants"
#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147
msgid "%1 million ops/sec"
msgstr ""
msgstr "%1 millions d'opérations/sec"
#: ../inc/host.inc:147
msgid "Measured integer speed"
msgstr ""
msgstr "Vitesse mesurée pour les calculs en entiers"
#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153
msgid "Average upload rate"
msgstr ""
msgstr "Débit moyen en upload"
#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158
msgid "%1 KB/sec"
msgstr ""
msgstr "%1 KB/sec"
#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:145
#: ../inc/result.inc:155 ../inc/result.inc:173 ../inc/result.inc:205
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Inconnu"
#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160
msgid "Average download rate"
msgstr ""
msgstr "Débit moyen en download"
#: ../inc/host.inc:163
msgid "Average turnaround time"
msgstr ""
msgstr "Temps de cycle moyen (turnaround)"
#: ../inc/host.inc:163 ../inc/prefs.inc:784 ../inc/prefs.inc:785
msgid "%1 days"
@ -295,11 +294,11 @@ msgstr "%1 jours"
#: ../inc/host.inc:165
msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
msgstr ""
msgstr "Quota maximum d'unité de travail (WU) journalier par CPU"
#: ../inc/host.inc:165
msgid "%1/day"
msgstr ""
msgstr "%1 par jour"
#: ../inc/host.inc:174 ../inc/host.inc:302 ../inc/user.inc:149
msgid "Tasks"
@ -307,50 +306,53 @@ msgstr "Tâches"
#: ../inc/host.inc:178
msgid "Number of times client has contacted server"
msgstr ""
msgstr "Nombre de fois où le client a contacté le serveur"
#: ../inc/host.inc:179
msgid "Last time contacted server"
msgstr ""
msgstr "Dernière date de contact du serveur"
#: ../inc/host.inc:180
#, php-format
msgid "% of time BOINC client is running"
msgstr ""
msgstr "% des fois où le client BOINC est en fonctionnement"
#: ../inc/host.inc:182
#, php-format
msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection"
msgstr ""
"Lorsque BOINC est en fonctionnement, % du temps où le hôte a une connexion "
"internet."
#: ../inc/host.inc:184
#, php-format
msgid "While BOINC running, % of time work is allowed"
msgstr ""
"Lorsque BOINC est en fonctionnement, % du temps où le travail est autorisé"
#: ../inc/host.inc:186
msgid "Average CPU efficiency"
msgstr ""
msgstr "Efficacité moyenne du CPU"
#: ../inc/host.inc:189
msgid "Task duration correction factor"
msgstr ""
msgstr "Facteur de correction de durée de tâche"
#: ../inc/host.inc:191 ../inc/host.inc:614
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Localisation"
#: ../inc/host.inc:193
msgid "Delete this computer"
msgstr ""
msgstr "Supprimer cet ordinateur"
#: ../inc/host.inc:197
msgid "Click to"
msgstr ""
msgstr "Cliquer pour"
#: ../inc/host.inc:197
msgid "Merge this computer"
msgstr ""
msgstr "Fusionner cet ordnateur"
#: ../inc/host.inc:211
msgid "Computer info"