mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/it_IT/BOINC-Client.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
80abc358e3
commit
0d2578e5fe
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: boinc\n"
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
|
||||
msgid "Message from account manager"
|
||||
msgstr "Messaggio dal gestore dell'account"
|
||||
msgstr "Messaggio dall'account manager"
|
||||
|
||||
#: client_msgs.cpp:81
|
||||
msgid "Message from server"
|
||||
|
@ -29,22 +29,22 @@ msgstr "Messaggio dal server"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
||||
"the preferences."
|
||||
msgstr "Alcuni lavori richiedono più memoria di quella resa disponibile dalle tue preferenze. Per favore controllale."
|
||||
msgstr "Alcune workunit richiedono più memoria RAM di quanta ne sia permessa dalle tue preferenze. Se vuoi eseguirle devi aumentare il limite massimo."
|
||||
|
||||
#: client_state.cpp:520
|
||||
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
||||
msgstr "Non posso scrivere il file di stato; controlla i permessi della cartella"
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere il file di stato; controllare i permessi della cartella"
|
||||
|
||||
#: cs_cmdline.cpp:303
|
||||
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
||||
msgstr "La variabile di ambiente HTTP_PROXY deve specificare un proxy HTTP"
|
||||
msgstr "La variabile d'ambiente HTTP_PROXY deve specificare un proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: cs_scheduler.cpp:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
||||
"project, then add %s"
|
||||
msgstr "Hai usato l'URL sbagliato per questo progetto. Quando hai tempo, rimuovi questo progetto, poi aggiungi %s"
|
||||
msgstr "Stai usando l'URL sbagliato per questo progetto. Quando possibile rimuovi questo progetto, poi connettiti a %s"
|
||||
|
||||
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
|
||||
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Scarica"
|
|||
|
||||
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
|
||||
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Testo inaspettato nel file cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Testo non leggibile presente nel file cc_config.xml"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
|
||||
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tag non riconosciuto nel file cc_config.xml"
|
|||
|
||||
#: log_flags.cpp:440
|
||||
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Tag di inizio mancante nel file cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Tag di apertura mancante nel file cc_config.xml"
|
||||
|
||||
#: log_flags.cpp:465
|
||||
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
||||
|
@ -80,63 +80,63 @@ msgstr "Errore nel file cc_config.xml"
|
|||
|
||||
#: log_flags.cpp:483
|
||||
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Tag di fine mancante nel file cc_config.xml"
|
||||
msgstr "Tag di chiusura mancante nel file cc_config.xml"
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:307
|
||||
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
||||
msgstr "Chiave account invalida o mancante. Per risolvere, disconnetti e riconnetti questo progetto."
|
||||
msgstr "Account key sbagliata o mancante. Per risolvere il problema rimuovi il progetto e poi riconnettilo."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:849
|
||||
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
||||
msgstr "Codice di chiave account invalido. Per risolvere, disconnetti e riconnetti questo progetto."
|
||||
msgstr "Account key invalida. Per risolvere rimuovi il progetto e poi riconnettilo."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr "Il progetto ha modificato la sua chiave di sicurezza. Per favore disconnetti e riconnetti questo progetto."
|
||||
msgstr "Il progetto ha modificato la sua chiave di sicurezza. Per risolvere il problema rimuovi il progetto e poi riconnettilo."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:943
|
||||
msgid "This project doesn't support operating system"
|
||||
msgstr "Il progetto non supporta questo sistema operativo"
|
||||
msgstr "Il progetto non supporta il sistema operativo"
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:969
|
||||
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
||||
msgstr "Il progetto non supporta questo tipo di CPU"
|
||||
msgstr "Il progetto non supporta le CPU"
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
||||
msgstr "Una versione di BOINC più recente è richiesta. Per favore installa la versione corrente."
|
||||
msgstr "È disponibile una nuova versione del client BOINC. Se favore installala."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
|
||||
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
||||
msgstr "Il progetto non supporta questo tipo di computer"
|
||||
msgstr "Il progetto non supporta i computer"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||||
msgstr "Aggiorna i driver all'ultima versione per eseguire i lavori che utilizzano la GPU del tuo computer"
|
||||
msgstr "Aggiorna i driver della scheda video all'ultima versione per poter completare le workunit che utilizzano la GPU del computer"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
||||
msgstr "Aggiorna i driver all'ultima versione per eseguire le applicazioni di questo progetto che utilizzano la GPU"
|
||||
msgstr "Aggiorna i driver della scheda video per poter eseguire le applicazioni di questo progetto che utilizzano la GPU"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
|
||||
msgid ""
|
||||
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
||||
" the current version"
|
||||
msgstr "Una nuova versione di BOINC è necessaria per usare la tua GPU NVIDIA; per favore aggiorna alla versione corrente"
|
||||
msgstr "La versione di BOINC installata non permette l'uso della GPU Nvidia del computer. Per risolvere il problema scarica l'ultima versione di BOINC."
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
msgstr "Una GPU %s è richiesta per eseguire i lavori di questo progetto"
|
||||
msgstr "È necessaria una GPU %s per eseguire le workunit di questo progetto"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
|
||||
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
||||
msgstr "Nessun lavoro è disponibile per le applicazioni selezionate."
|
||||
msgstr "Non ci sono workunit disponibili per le applicazioni selezionate."
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
|
||||
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
||||
|
@ -144,18 +144,18 @@ msgstr "Il tuo tipo di computer non è supportato da questo progetto"
|
|||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
|
||||
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
||||
msgstr "Una versione di BOINC più recente è richiesta; per favore installa la versione corrente"
|
||||
msgstr "È richiesta una versione di BOINC più recente; per favore installa l'ultima versione"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
msgstr "Lavori per %s sono disponibili, ma le tue preferenze sono impostate per non accettarli"
|
||||
msgstr "Sono disponibili delle workunit per %s, ma le tue preferenze sono impostate per non accettarle"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_types.cpp:254
|
||||
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
||||
msgstr "Nome sconosciuto di app nel file app_info.xml"
|
||||
msgstr "App name sconosciuto nel file app_info.xml"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_version.cpp:214
|
||||
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
||||
msgstr "Il tuo file app_info.xml non ha una versione utilizzabile di"
|
||||
msgstr "Il file app_info.xml non ha una versione utilizzabile di"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue