diff --git a/locale/it_IT/BOINC-Client.po b/locale/it_IT/BOINC-Client.po index 7cfc5dbfa7..f88159b3f9 100644 --- a/locale/it_IT/BOINC-Client.po +++ b/locale/it_IT/BOINC-Client.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: boinc\n" +"Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Rom Walton \n" -"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" +"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459 msgid "Message from account manager" -msgstr "Messaggio dal gestore dell'account" +msgstr "Messaggio dall'account manager" #: client_msgs.cpp:81 msgid "Message from server" @@ -29,22 +29,22 @@ msgstr "Messaggio dal server" msgid "" "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check " "the preferences." -msgstr "Alcuni lavori richiedono più memoria di quella resa disponibile dalle tue preferenze. Per favore controllale." +msgstr "Alcune workunit richiedono più memoria RAM di quanta ne sia permessa dalle tue preferenze. Se vuoi eseguirle devi aumentare il limite massimo." #: client_state.cpp:520 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" -msgstr "Non posso scrivere il file di stato; controlla i permessi della cartella" +msgstr "Impossibile scrivere il file di stato; controllare i permessi della cartella" #: cs_cmdline.cpp:303 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" -msgstr "La variabile di ambiente HTTP_PROXY deve specificare un proxy HTTP" +msgstr "La variabile d'ambiente HTTP_PROXY deve specificare un proxy HTTP" #: cs_scheduler.cpp:613 #, c-format msgid "" "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "project, then add %s" -msgstr "Hai usato l'URL sbagliato per questo progetto. Quando hai tempo, rimuovi questo progetto, poi aggiungi %s" +msgstr "Stai usando l'URL sbagliato per questo progetto. Quando possibile rimuovi questo progetto, poi connettiti a %s" #: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259 msgid "Syntax error in app_info.xml" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Scarica" #: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449 msgid "Unexpected text in cc_config.xml" -msgstr "Testo inaspettato nel file cc_config.xml" +msgstr "Testo non leggibile presente nel file cc_config.xml" #: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475 msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tag non riconosciuto nel file cc_config.xml" #: log_flags.cpp:440 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" -msgstr "Tag di inizio mancante nel file cc_config.xml" +msgstr "Tag di apertura mancante nel file cc_config.xml" #: log_flags.cpp:465 msgid "Error in cc_config.xml options" @@ -80,63 +80,63 @@ msgstr "Errore nel file cc_config.xml" #: log_flags.cpp:483 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" -msgstr "Tag di fine mancante nel file cc_config.xml" +msgstr "Tag di chiusura mancante nel file cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:307 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." -msgstr "Chiave account invalida o mancante. Per risolvere, disconnetti e riconnetti questo progetto." +msgstr "Account key sbagliata o mancante. Per risolvere il problema rimuovi il progetto e poi riconnettilo." #: ../sched/handle_request.cpp:849 msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." -msgstr "Codice di chiave account invalido. Per risolvere, disconnetti e riconnetti questo progetto." +msgstr "Account key invalida. Per risolvere rimuovi il progetto e poi riconnettilo." #: ../sched/handle_request.cpp:859 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." -msgstr "Il progetto ha modificato la sua chiave di sicurezza. Per favore disconnetti e riconnetti questo progetto." +msgstr "Il progetto ha modificato la sua chiave di sicurezza. Per risolvere il problema rimuovi il progetto e poi riconnettilo." #: ../sched/handle_request.cpp:943 msgid "This project doesn't support operating system" -msgstr "Il progetto non supporta questo sistema operativo" +msgstr "Il progetto non supporta il sistema operativo" #: ../sched/handle_request.cpp:969 msgid "This project doesn't support CPU type" -msgstr "Il progetto non supporta questo tipo di CPU" +msgstr "Il progetto non supporta le CPU" #: ../sched/handle_request.cpp:993 msgid "" "Your BOINC client software is too old. Please install the current version." -msgstr "Una versione di BOINC più recente è richiesta. Per favore installa la versione corrente." +msgstr "È disponibile una nuova versione del client BOINC. Se favore installala." #: ../sched/handle_request.cpp:1259 msgid "This project doesn't support computers of type" -msgstr "Il progetto non supporta questo tipo di computer" +msgstr "Il progetto non supporta i computer" #: ../sched/sched_send.cpp:1092 msgid "" "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" -msgstr "Aggiorna i driver all'ultima versione per eseguire i lavori che utilizzano la GPU del tuo computer" +msgstr "Aggiorna i driver della scheda video all'ultima versione per poter completare le workunit che utilizzano la GPU del computer" #: ../sched/sched_send.cpp:1099 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" -msgstr "Aggiorna i driver all'ultima versione per eseguire le applicazioni di questo progetto che utilizzano la GPU" +msgstr "Aggiorna i driver della scheda video per poter eseguire le applicazioni di questo progetto che utilizzano la GPU" #: ../sched/sched_send.cpp:1118 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to" " the current version" -msgstr "Una nuova versione di BOINC è necessaria per usare la tua GPU NVIDIA; per favore aggiorna alla versione corrente" +msgstr "La versione di BOINC installata non permette l'uso della GPU Nvidia del computer. Per risolvere il problema scarica l'ultima versione di BOINC." #: ../sched/sched_send.cpp:1146 #, c-format msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project" -msgstr "Una GPU %s è richiesta per eseguire i lavori di questo progetto" +msgstr "È necessaria una GPU %s per eseguire le workunit di questo progetto" #: ../sched/sched_send.cpp:1262 msgid "No tasks are available for the applications you have selected." -msgstr "Nessun lavoro è disponibile per le applicazioni selezionate." +msgstr "Non ci sono workunit disponibili per le applicazioni selezionate." #: ../sched/sched_send.cpp:1288 msgid "Your computer type is not supported by this project" @@ -144,18 +144,18 @@ msgstr "Il tuo tipo di computer non è supportato da questo progetto" #: ../sched/sched_send.cpp:1294 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" -msgstr "Una versione di BOINC più recente è richiesta; per favore installa la versione corrente" +msgstr "È richiesta una versione di BOINC più recente; per favore installa l'ultima versione" #: ../sched/sched_send.cpp:1305 #, c-format msgid "" "Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them" -msgstr "Lavori per %s sono disponibili, ma le tue preferenze sono impostate per non accettarli" +msgstr "Sono disponibili delle workunit per %s, ma le tue preferenze sono impostate per non accettarle" #: ../sched/sched_types.cpp:254 msgid "Unknown app name in app_info.xml" -msgstr "Nome sconosciuto di app nel file app_info.xml" +msgstr "App name sconosciuto nel file app_info.xml" #: ../sched/sched_version.cpp:214 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" -msgstr "Il tuo file app_info.xml non ha una versione utilizzabile di" +msgstr "Il file app_info.xml non ha una versione utilizzabile di"