Commit from BOINC Translation Services by user Xavi. 34 of 34 messages translated (0 fuzzy).

svn path=/trunk/boinc/; revision=22248
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-08-15 23:00:35 +00:00
parent 250b502e25
commit 0c7625f86c
1 changed files with 19 additions and 20 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 14:22-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 16:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 15:18-0700\n"
"Last-Translator: Xavier Mor-Mur <xmormur@telepolis.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
@ -45,32 +45,27 @@ msgstr "Missatge del servidor del projecte:"
#: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
msgstr "Error de sintaxi en app_info.xml"
#: gui_rpc_server.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "No es pot resoldre nom de host a"
msgstr "No es troba el nom del host a remote_hosts.cfg"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Text inesperat a"
msgstr "Text inesperat a cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Etiqueta no reconeguda en"
msgstr "Etiqueta no reconeguda en cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Falta el codi d'inici a"
msgstr "Falta el codi d'inici a cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Falta l'etiqueta final a"
msgstr "Falta l'etiqueta final a cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid ""
@ -79,7 +74,13 @@ msgstr ""
"Clau de compta no vàlida o falta. Per solucionar-ho, deixi i torni a unir-"
"se a aquest projecte."
#: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830
#: ../sched/handle_request.cpp:820
msgid "Invalid code signing key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr ""
"Clau de compta no vàlida. Per solucionar-ho, deixi i torni a unir-se a "
"aquest projecte."
#: ../sched/handle_request.cpp:830
msgid ""
"You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
"this project."
@ -96,12 +97,10 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Aquest projecte no és compatible amb el tipus de CPU"
#: ../sched/handle_request.cpp:964
#, fuzzy
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr ""
"Es requereix una versió més actualitzada de BOINC; si us plau, instal·la "
"versió actual"
"El teu programari BOINC és massa vell. Si us plau, instal·la versió actual."
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
msgid "This project doesn't support computers of type"
@ -184,13 +183,13 @@ msgstr ""
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr ""
msgstr "Nom d'aplicació desconeguda a app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "El seu arxiu app_info.xml encara no té una versió usable del"
#: ../sched/sched_version.cpp:652
#: ../sched/sched_version.cpp:653
msgid "is not available for your type of computer"
msgstr "no està disponible per al seu tipus d'equip"