boinc/client/translation/pl/language.ini

166 lines
4.5 KiB
INI
Raw Normal View History

#Language translation file for POLISH, by Marek Czerwonka <marekz@mensa.org.pl>
#co-operation: Tomasz Kokowski (Tomasz.Kokowski@put.poznan.pl)
# Krzysztof Szpunar (szpunar@interia.pl)
#based on language.ini.template,v 1.21 (modified)
#language.ini.pl v. 3.19, 2004/06/22
#PROJECT_ID
[HEADER-Projects]
Title=Projekty
Project=Projekt
Account=Uczestnik
Total Credit=Wynik ca<63>kowity
Avg. Credit=Bie<EFBFBD><EFBFBD>cy <20>redni wynik
Resource Share=Przydzia<EFBFBD> zasob<6F>w
#RESULT_ID
[HEADER-Work]
Title=Obliczenia
Project=Projekt
Application=Aplikacja
Name=Nazwa
CPU time=Czas przetwarzania
Progress=Post<EFBFBD>p oblicze<7A>
To Completion=Pozosta<EFBFBD>o
Report Deadline=Odes<EFBFBD>anie wyniku przed
Status=Status
#XFER_ID
[HEADER-Transfers]
Title=Przesy<EFBFBD>anie
Project=Projekt
File=Plik
Progress=Post<EFBFBD>p
Size=Rozmiar
Time=Czas
Speed=Szybko<EFBFBD><EFBFBD>
Status=Status
TYPE=Typ
#MESSAGE_ID
[HEADER-Messages]
Title=Wiadomo<EFBFBD>ci
Project=Projekt
Time=Czas
Message=Wiadomo<EFBFBD><EFBFBD>
#USAGE_ID
[HEADER-Disk]
Title=Dysk twardy
Free space=Wolny obszar
Used space: non-BOINC=Zaj<EFBFBD>ty obszar: pozosta<74>e pliki
Used space: BOINC=Zaj<EFBFBD>ty obszar: pliki klienta BOINC
BOINC software=Klient platformy BOINC
#miscellaneous text
[HEADER-MISC]
New=Dane pobierane
Running=Dane przetwarzane
Ready to run=Dane oczekuj<75>ce
Computation error=B<EFBFBD><EFBFBD>d oblicze<7A>
Ready to report=Gotowy do potwierdzenia
Acknowledged=Potwierdzono otrzymanie
Error: invalid state=B<EFBFBD><EFBFBD>d: niepoprawny status
Completed=Przesy<EFBFBD>anie zako<6B>czone
Uploading=Odsy<EFBFBD>anie wyniku
Downloading=Pobieranie danych
Retry in=Ponowna pr<70>ba za:
Upload failed=Wysy<EFBFBD>anie wyniku nie powiod<6F>o si<73>
Download failed=Pobieranie danych nie powiod<6F>o si<73>
Suspended=Wstrzymany
#menu items
[MENU-File]
Title=&Plik
Run always=Zawsze &uruchomione
Run based on preferences=Uruchamiaj zgodnie z pre&ferencjami
Suspend=&Wstrzymaj
Disable BOINC Network Access=Zablokuj dost<73>p BOINC do &sieci
Run Benchmarks=Przeprowad<EFBFBD> po&miar wydajno<6E>ci
Hide=Zmi&nimalizuj
Exit=&Zamknij
[MENU-Settings]
Title=&Ustawienia
Attach to Project...=&Przy<7A><79>cz si<73> do Projektu
Proxy Server...=Serwery Pro&xy
[MENU-Help]
Title=Pomo&c
About...=&O programie...
[MENU-StatusIcon]
Show=P&oka<6B>
Hide=Zmi&nimalizuj
Run always=Zawsze &uruchomione
Run based on preferences=Uruchamiaj zgodnie z &preferencjami
Suspend=&Wstrzymaj
Exit=&Zamknij
[MENU-Project]
Web site=Strona www
Update=Zaktualizuj preferencje
Update (retry now)=Pr<EFBFBD>buj ponownie zaktualizowa<77> preferencje
Detach...=Opu<EFBFBD><EFBFBD> projekt...
Reset project...=Zrestartuj projekt...
[MENU-Work]
Show Graphics=Poka<EFBFBD> grafik<69>
[MENU-Transfers]
Retry now=Pr<EFBFBD>buj ponownie teraz
[MENU-Messages]
Copy to clipboard=Kopiuj do schowka
[DIALOG-LOGIN]
Title=Przy<EFBFBD><EFBFBD>cz si<73> do Projektu
Project URL:=Adres Projektu:
Account ID:=Identyfikator:
OK=OK
Cancel=Anuluj
The URL for the website of the project.=Adres strony www Projektu
The authorization code recieved in your confirmation email.=Kod autoryzacji
[DIALOG-CONNECT]
Title=Po<EFBFBD><EFBFBD>cz z sieci<63>
BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=Klient BOINC wymaga aktywnego po<70><6F>czenia z sieci<63>. Czy mo<6D>e je nawi<77>za<7A> teraz?
Don't ask this again (connect automatically)=Nie pytaj ponownie (po<70><6F>cz automatycznie)
OK=OK
Cancel=Anuluj
[DIALOG-RESET]
Are you sure you want to reset the project %1?=Czy jeste<74> pewny, <20>e chcesz zrestartowa<77> projekt %1?
[DIALOG-DETACH]
Are you sure you want to detach from the project %1?=Czy jeste<74> pewny, <20>e chcesz opu<70>ci<63> projekt %1?
[DIALOG-ABOUT]
Title=BOINC
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing
Open Beta=Publiczna wersja beta
M1 Release=Pierwsza wersja publiczna (M1)
OK=OK
[DIALOG-PROXY]
Title=Ustawienia serwera proxy
Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=W niekt<6B>rych sieciach dla zwi<77>kszenia bezpiecze<7A>stwa pracy wykorzystuje si<73> serwery po<70>rednie. Je<4A>li chcesz lub musisz u<>ywa<77> takiego serwera wype<70>nij poni<6E>sze pola.
HTTP Proxy=Serwer HTTP Proxy
Connect via HTTP Proxy Server=Po<EFBFBD><EFBFBD>cz za po<70>rednictwem serwera proxy
http://=http://
Port Number:=Numer portu:
Authentication=Autentykacja proxy
Use Authentication=U<EFBFBD>yj autentykacji
Proxy user name:=U<EFBFBD>ytkownik:
Proxy password:=Has<EFBFBD>o:
SOCKS Proxy=Serwer SOCKS Proxy
Connect via SOCKS Proxy Server=Po<EFBFBD><EFBFBD>cz za po<70>rednictwem serwera SOCKS
SOCKS Host:=Serwer SOCKS:
Port Number:=Numer portu:
Leave these blank if not needed=Podaj tylko w razie potrzeby
SOCKS User Name:=U<EFBFBD>ytkownik:
SOCKS Password:=Has<EFBFBD>o:
OK=OK
Cancel=Anuluj
# Oj Maja Maja :)))