# Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>.
#, fuzzy
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
# Do you run BOINC?
#, fuzzy
msgid "POLL_RUN"
msgstr "Do you run BOINC?"
# Your participation
#, fuzzy
msgid "POLL_PARTICIPATION"
msgstr "Your participation"
# Your computers
#, fuzzy
msgid "POLL_COMPUTERS"
msgstr "Your computers"
# You
#, fuzzy
msgid "POLL_YOU"
msgstr "You"
# Nationality
#, fuzzy
msgid "POLL_NATIONALITY"
msgstr "Nationality"
# Comments
#, fuzzy
msgid "POLL_COMMENTS"
msgstr "Comments"
# Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:
#, fuzzy
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
msgstr "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
# Other:
#, fuzzy
msgid "POLL_OTHER"
msgstr "Other:"
# [check all that apply]
#, fuzzy
msgid "POLL_CHECK_ALL"
msgstr "[check all that apply]"
# When done click:
#, fuzzy
msgid "POLL_DONE"
msgstr "When done click:"
# Yes - I have been running BOINC on my computer for...
#, fuzzy
msgid "POLL_CURRENT"
msgstr "Yes - I have been running BOINC on my computer for..."
# less than a week
#, fuzzy
msgid "POLL_TWEEK"
msgstr "less than a week"
# less than a month
#, fuzzy
msgid "POLL_TMONTH"
msgstr "less than a month"
# less than a year
#, fuzzy
msgid "POLL_TYEAR"
msgstr "less than a year"
# more than a year
#, fuzzy
msgid "POLL_TMOREYEAR"
msgstr "more than a year"
# No - I was running BOINC, but stopped because...
#, fuzzy
msgid "POLL_LAPSED"
msgstr "No - I was running BOINC, but stopped because..."
# I lost interest
#, fuzzy
msgid "POLL_LINTEREST"
msgstr "I lost interest"
# it was too complicated
#, fuzzy
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
msgstr "it was too complicated"
# I stopped it and forgot to start again
#, fuzzy
msgid "POLL_LSTOPPED"
msgstr "I stopped it and forgot to start again"
# it caused problems on my computer
#, fuzzy
msgid "POLL_LPROBLEMS"
msgstr "it caused problems on my computer"
# it used too much electricity
#, fuzzy
msgid "POLL_LPOWER"
msgstr "it used too much electricity"
# I switched to a non-BOINC computing project
#, fuzzy
msgid "POLL_LNONBOINC"
msgstr "I switched to a non-BOINC computing project"
# No - I tried running BOINC, but...
#, fuzzy
msgid "POLL_FAILED"
msgstr "No - I tried running BOINC, but..."
# the software didn't install correctly
#, fuzzy
msgid "POLL_FINSTALL"
msgstr "the software didn't install correctly"
# I couldn't figure out how to use the software
#, fuzzy
msgid "POLL_FFIGURE"
msgstr "I couldn't figure out how to use the software"
# I had network communication problems
#, fuzzy
msgid "POLL_FNETWORK"
msgstr "I had network communication problems"
# I couldn't attach to a project
#, fuzzy
msgid "POLL_FATTACH"
msgstr "I couldn't attach to a project"
# I attached to a project, but never got any work
#, fuzzy
msgid "POLL_FWORK"
msgstr "I attached to a project, but never got any work"
# No - I never tried running BOINC, because...
#, fuzzy
msgid "POLL_NEVER"
msgstr "No - I never tried running BOINC, because..."
# I was concerned about security
#, fuzzy
msgid "POLL_NSECURITY"
msgstr "I was concerned about security"
# I wasn't interested in any of the projects
#, fuzzy
msgid "POLL_NPROJECT"
msgstr "I wasn't interested in any of the projects"
# I don't have permission to run it on my computer
#, fuzzy
msgid "POLL_NPERMISSION"
msgstr "I don't have permission to run it on my computer"
# No version was available for my computer
#, fuzzy
msgid "POLL_NVERSION"
msgstr "No version was available for my computer"
# What kind of computers do you have running BOINC?
#, fuzzy
msgid "POLL_KIND"
msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?"
# Where are they?
#, fuzzy
msgid "POLL_WHERE"
msgstr "Where are they?"
# Home
#, fuzzy
msgid "POLL_HOME"
msgstr "Home"
# Work
#, fuzzy
msgid "POLL_WORK"
msgstr "Work"
# School
#, fuzzy
msgid "POLL_SCHOOL"
msgstr "School"
# How many computers?
#, fuzzy
msgid "POLL_HOW_MANY"
msgstr "How many computers?"
# On average, how many hours per day are they powered on?
#, fuzzy
msgid "POLL_TURNED_ON"
msgstr "On average, how many hours per day are they powered on?"
# Age
#, fuzzy
msgid "POLL_AGE"
msgstr "Age"
# Sex
#, fuzzy
msgid "POLL_SEX"
msgstr "Sex"
# Male
#, fuzzy
msgid "POLL_MALE"
msgstr "Male"
# Female
#, fuzzy
msgid "POLL_FEMALE"
msgstr "Female"
# Your level of computer expertise
#, fuzzy
msgid "POLL_EXPERTISE"
msgstr "Your level of computer expertise"
# Beginner
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVB"
msgstr "Beginner"
# Intermediate
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVI"
msgstr "Intermediate"
# Advanced
#, fuzzy
msgid "POLL_LEVA"
msgstr "Advanced"
# Where did you learn about BOINC projects?
#, fuzzy
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
msgstr "Where did you learn about BOINC projects?"
# TV/radio/newspaper
#, fuzzy
msgid "POLL_WTV"
msgstr "TV/radio/newspaper"
# From friends, relatives, or coworkers
#, fuzzy
msgid "POLL_WPERS"
msgstr "From friends, relatives, or coworkers"
# Team message boards or web sites
#, fuzzy
msgid "POLL_WTEAM"
msgstr "Team message boards or web sites"
# The BOINC web site
#, fuzzy
msgid "POLL_WBOINC"
msgstr "The BOINC web site"
# Other web sites
#, fuzzy
msgid "POLL_WWEB"
msgstr "Other web sites"
# Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?
#, fuzzy
msgid "POLL_FACTOR"
msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
# Nice-looking screensaver graphics
#, fuzzy
msgid "POLL_GRAPHICS"
msgstr "Nice-looking screensaver graphics"
# Fair and quick granting of credit for work done
#, fuzzy
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
msgstr "Fair and quick granting of credit for work done"
# Getting more credit from this project than from others
#, fuzzy
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
msgstr "Getting more credit from this project than from others"
# Helpful and friendly message boards
#, fuzzy
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
msgstr "Helpful and friendly message boards"
# Participation by project staff on the message boards
#, fuzzy
msgid "POLL_MB_STAFF"
msgstr "Participation by project staff on the message boards"
# Informative project web site
#, fuzzy
msgid "POLL_WEB_SITE"
msgstr "Informative project web site"
# The science is important and beneficial
#, fuzzy
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
msgstr "The science is important and beneficial"
# Non-profit, and results are public
#, fuzzy
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
msgstr "Non-profit, and results are public"
# Personal recognition if my computer finds something
#, fuzzy
msgid "POLL_RECOGNIZE"
msgstr "Personal recognition if my computer finds something"
# Publication by the project in scientific journals
#, fuzzy
msgid "POLL_PUBLISH"
msgstr "Publication by the project in scientific journals"
# Periodic email newsletters from the project
#, fuzzy
msgid "POLL_EMAIL"
msgstr "Periodic email newsletters from the project"
# How many BOINC projects do you participate in?
#, fuzzy
msgid "POLL_NPROJECTS"
msgstr "How many BOINC projects do you participate in?"
# Do you run BOINC as a screensaver?
#, fuzzy
msgid "POLL_SSAVER"
msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?"
# Yes
#, fuzzy
msgid "POLL_YES"
msgstr "Yes"
# No
#, fuzzy
msgid "POLL_NO"
msgstr "No"
# Your usage of project messages boards:
#, fuzzy
msgid "POLL_MBOARDS"
msgstr "Your usage of project messages boards:"
# to read information
#, fuzzy
msgid "POLL_MBR"
msgstr "to read information"
# to read and post information
#, fuzzy
msgid "POLL_MBRW"
msgstr "to read and post information"
# None
#, fuzzy
msgid "POLL_NONE"
msgstr "None"
# Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP"
msgstr "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
# The project message boards
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_PMB"
msgstr "The project message boards"
# The BOINC message boards
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BMB"
msgstr "The BOINC message boards"
# The BOINC web site
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BDOC"
msgstr "The BOINC web site"
# BOINC mailing lists
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
msgstr "BOINC mailing lists"
# The Unofficial BOINC Wiki
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_WIKI"
msgstr "The Unofficial BOINC Wiki"
# Team web sites
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_TEAM"
msgstr "Team web sites"
# Google or other search engines
#, fuzzy
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
msgstr "Google or other search engines"
# Error - results not recorded
#, fuzzy
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
msgstr "Error - results not recorded"
# An internal error has prevented us from recording your survey response. Please try again later.
#, fuzzy
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
msgstr "An internal error has prevented us from recording your survey response. Please try again later."
# Survey response recorded
#, fuzzy
msgid "POLL_RECORDED"
msgstr "Survey response recorded"
# Thank you for completing the BOINC user survey.
#, fuzzy
msgid "POLL_THANKS"
msgstr "Thank you for completing the BOINC user survey."
# Survey results
#, fuzzy
msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
msgstr "Survey results"
# These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>. This page is updated every hour.
#, fuzzy
msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
msgstr "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>. This page is updated every hour."
msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr ""
msgid "System requirements"
msgstr ""
msgid "Release notes"
msgstr ""
msgid "Other systems"
msgstr ""
msgid "All versions"
msgstr ""
msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
msgstr ""
msgid "%s make your own client software %s or"
msgstr ""
msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
msgstr ""
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr ""
# Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again.
msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
# BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have.
msgstr "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have. "
# BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page.
msgstr "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page. "
# The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. Alternatively, you can use Skype's text-based chat system to communicate with Help Volunteers.
msgstr "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr "The message boards on any BOINC-based project "
# Be a Help Volunteer
#, fuzzy
msgid "HELP_HEADING3"
msgstr "Be a Help Volunteer"
# If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!
msgstr "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun! "
# Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s the project URLs, your email address, and password.
msgstr " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
# BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like. <p>
#~ msgstr "BOINC - это программа, предоставляющая неиспользуемое время вашего компьютера для научных проектов, таких как: SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid и других. <p> После установки BOINC на ваш компьютер, вы сможете выбрать и участвовать одновременно в нескольких проектах, каких - решайте сами. <p>"
#~ msgstr "%s загрузить готовые установочные файлы с неофициальных сайтов %s (доступны версии для Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, а также других платформ)."
#~ msgstr "Для нормальной работы BOINC ваш компьютер должен удовлетворять изложенным ниже требованиям. Проекты использующие платформу BOINC могут предъявлять свои дополнительные требования к компьютеру."
#~ msgstr "(Windows) BOINC может не установиться, если не удалена предыдущая версия программы. В таком случае следует выполнить следующие действия: %s Завершить работу BOINC и удалить через %s 'Пуск/Настройка/Панель управления/Установка и удаление программ' %s. Попытаться установить новую версию BOINC. %s В случае неудачи, установить предыдущую версию BOINC (все версии BOINC можно найти %sздесь%s). Затем удалить её и попытаться установить новую версию BOINC. %s Если и это не поможет, то можно воспользоваться программой %sWindows Install Clean Up%s. Старые версии BOINC отображаются в ней как 'BOINC.msi' или 'corrupt icon .msi'.Выберите данный пункт и нажмите 'Remove'. Перезагрузите компьютер и попытайтесь установить новую версию BOINC.(ВНИМАНИЕ: при использовании программы Windows Install Clean Up не пытайтесь удалять другие .msi файлы, это не поможет). %s"
# Support for 'Account managers' - web sites that let you browse BOINC projects, attach/detach, change resource share and settings, all with point-and-click simplicity. Account managers are also great if you have several computers - you just have to make changes once.
#~ msgstr "Добавлена поддержка 'Менеджеров проектов' - это сайты объединяющие информацию по проектам использующим платформу BOINC, позволяющие выбирать проекты, подключаться или отсоединяться от проектов, изменять общие настройки сразу для всех проектов, и имеющие при этом простой и понятный интерфейс. Данные сайты удобны если вы запукаете BOINC на нескольких компьютерах, в этом случае вам будет необходимо подключаться только к 'Менеджеру проектов', а не ко всему n-му количеству проектов в которых вы захотите участвовать. "
# The BOINC Manager offers two different interfaces: 'Simple' (small, graphical, skinnable) and 'Advanced' (maximum information). The Simple GUI allows local editing of preferences. You can switch back and forth between Simple and Advanced.
#~ msgstr "В BOINC менеджере появилось два варианта внешнего вида - 'Сокращённый' (меньше информации, красивее, проще) и 'Полный' (вся возможная информация о работе BOINC). В 'Сокращённом' виде доступно редактирование 'персональных' (локальных) настроек BOINC клиента. В любой момент можно изменить внешний вид программы с 'Сокращённого' на 'Полный' и наоборот."
#~ msgstr "Добавлено ограничение на занимаемую приложениями BOINC память при обработке; это должно помочь избежать падения производительности компьютера (для простых пользователей) во время обработки заданий."
# This is the recommended mode. BOINC will run while you (the installing user) are logged in. BOINC is listed in the Start menu of you,but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC managerworks only for you. The BOINC screensaver shows applicationgraphics only for you (other users can run the screensaver but will see textual information only).
#~ msgstr "Рекомендуемый вариант установки. BOINC клиент будет работать только когда вы (пользователь, устанавливающий BOINC) зайдёте на ваш компьютер. BOINC будет показываться только в вашем меню программ 'Пуск'. Кнопка 'Показать графику' в BOINC менеджере будет работать только у вас. Экранная заставка BOINC будет показывать графику приложений только у вас (другие пользователи компьютера тоже смогут выбрать экранную заставку BOINC, но они будут видеть только текст)."
# BOINC runs whenever any user is logged in. BOINC is listed in the Start menu of all users. While BOINC is running, it runs as a particular user (either the first user to log in, or the first to run BOINC). The 'Show graphics' command in the BOINC manager works only for this user. The BOINC screensaver shows application graphics only for this user (other users can run the screensaver but will see textual information only).
#~ msgstr "BOINC клиент будет запускаться при входе любого пользователя компьютера. BOINC будет показываться в меню программ 'Пуск' у всех пользователей компьютера. BOINC будет запускаться от имени первого вошедшего на компьютер пользователя (после выхода данного пользователя отсчёт первого пользователя начинается заново). Кнопка 'Показать графику' в BOINC менеджере будет работать только у данного первого пользователя. Экранная заставка BOINC будет показывать графику приложений только у данного первого пользователя (другие пользователи компьютера тоже смогут выбрать экранную заставку BOINC, но они будут видеть только текст)."
# BOINC runs all the time (even when no one is logged in). BOINC is listed in the Start menu of the installing user, but not other users. The 'Show graphics' command in the BOINC manager will not work for any user. The BOINC screensaver will only show textual information.
#~ msgstr "BOINC клиент работает всегда (даже если на компьютере не вошёл ни один из пользователей). BOINC будет показываться только в меню программ 'Пуск' пользователя, установившего BOINC. Кнопка 'Показать графику' в BOINC менеджере не будет работать ни у кого. Экранная заставка BOINC будет показывать только текст)."
# BOINC for Linux is distributed as a self-extracting archive. This type of installation requires that you be familiar with the UNIX command-line interface.
#~ msgstr "Установочный файл BOINC для Linux представляет из себя самоизвлекающийся архив. Процесс установки рассчитан на то, что вы знакомы с интерфейсом командной строки UNIX."
#~ msgstr "В меню 'Пуск / Настройка / Панель управления / Установка и удаление программ' выбрать 'BOINC' и нажать 'Удалить'. Будут удалены только основные файлы BOINC. Для полного удаления необходимо после этого удалить оставшуюся папку BOINC (обычно это C:/Program Files/BOINC)."
#~ msgstr "Если вы используете прокси сервер, обновите BOINC до последней версии. Недавно были устранены ошибки при работе с прокси использующими NTLM авторизацию."
#~ msgstr "(Windows) Если работа BOINC часто прерывается ошибкой, возможно вам необходимо %s обновить DirectX до последней версии (9.0c или новее) %s."
#~ msgstr "(Windows) Если BOINC запущен как экранная заставка Windows XP 3-D, реакция операционной системы на действия пользователя сильно замедляется (система зависает)."
# (Windows) Applications that were built before October 2004 do not display screensaver graphics with the Service or Shared install type, or the Single-user install type with the password protect screensaver option on NT based machines.
#~ msgstr "(Windows) Приложения, созданные до октября 2004 года не показывают графику в режиме экранной заставки BOINC ни при 'установке BOINC в качестве службы', ни при установке для всех пользователей', также не отображается графика при 'индивидуальной установке' и использовании защиты паролем выхода из экранной заставки на операционных системах построенных на базе NT."
#~ msgstr "Если проблемы связаны с конкретным проектом, зайдите на страницу 'Вопросы и ответы' (Questions and Answers) на сайте проекта и поищите ответ на ваш вопрос, или задайте вопрос сами. Если не удаётся решить проблемы связанные с конкретным проектом, используйте кнопку 'Перезапустить проект' в BOINC менеджере для перезапуска проекта на вашем компьютере. Все файлы и настройки связанные с данным проектом будут уничтожены и загружены заново."