msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "İstifadəçi sistemə daxil olmadıqda da BOINC işləməlidir? "
#: PostInstall.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "Bu kompyuterin inzibatçı hüquqlu istifadəçiləri avtomatik olaraq işə sala və idarə edə bilər %s.\n\nİnzibatçı hüququ olmayan istifadəçilərin %s işə salıb, idarə etməyinizi Mac-da istəyirsiniz? "
#: PostInstall.cpp:1444
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "Siz %s bütün istifadəçilər üçün %s Mac-da skrinseyveri yazmaq istəyirsiniz? "
#: uninstall.cpp:82
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
#: uninstall.cpp:136
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Restartdan sonra giriş xətası"
#: uninstall.cpp:141
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr "Silinmə bir neçə dəqiq çəkə bilər.\nLütfən, gözləyin."
#: uninstall.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "Siz %s kompyuterinizdən silməkdə əminsiniz? \n\nİstifadə olunan bütün fayllar silinəcək ancaq %s məlumat faylları yerində qalacaq."
#: uninstall.cpp:163
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "İmtina: %s dəyişilməyib."
#: uninstall.cpp:174
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "Xəta baş verib: xəta kodu %d"
#: uninstall.cpp:230
msgid "name of user"
msgstr "istifadəçi adı"
#: uninstall.cpp:272
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "Siz həqiqətən VirtualBox-u öz kompyuterinizdən silmək istəyirsiniz? (VirtualBox BOINC ilə birgə yüklənilib). "
#: uninstall.cpp:312
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
"the directory \"%s\"\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"%s\"."
msgstr "Silinmə bitdi.\n\nSiz yerdə qalan obyektləri axtarış vasitəsilə silə bilərsiniz:\nkataloq \"%s\"\n\nHər bir istifadəçi üçün fayl\n\"%s\""
#: uninstall.cpp:840
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"\n"
msgstr "%s kompyuterinizdən tam silinməsi üçün zəhmət olmasa inzibatçı şifrəsini daxil edin.\n\n"