2010-10-20 20:03:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2009-10-29 17:32:06 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-11-19 19:55:18 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:52-0500\n"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Identify your account "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:392
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"Please enter your account information\n"
"(to create an account, visit the project's web site)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:396
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"This project is not currently accepting new accounts.\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"You can add it only if you already have an account."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Are you already running this project?"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:404
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&No, new user"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:407
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Yes, existing user"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:412
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid ""
"We were not able to set up your account information\n"
"automatically.\n"
"\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"Please click on the 'Find login information' link\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"below to find out what to put in the email address and\n"
"password fields."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Find login information"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:635
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Password:"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:659
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Choose a &password:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:445
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "C&onfirm password:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:452
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Are you already running %s?"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:481
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Username:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:507
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Email address:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:514
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "minimum length %d"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:521
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:528
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid ""
"If you have not yet registered with this account manager,\n"
"please do so before proceeding. Click on the link below\n"
"to register or to retrieve a forgotten password."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:531
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Account manager website"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:571
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Add project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:573
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Update account manager"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:575
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Add account manager"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:583
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:589
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:601
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Choose an account manager"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:251
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid ""
"To choose an account manager, click its name or \n"
"type its URL below."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:254
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:188
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:194
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Communicating with %s."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:195
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:201
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Communicating with server."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:200
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:206
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Please wait..."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:327
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "An internal server error has occurred.\n"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:95
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connected"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:103
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Disconnected"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:316
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "Close the %s window"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:319
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "&Close Window"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:337
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:344
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "Exit %s"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Display notices"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:366
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Display projects"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:372
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Display tasks"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:378
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Display transfers"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:383
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Display statistics"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Display disk usage"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:397
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Display the simple graphical interface."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "&Add project or account manager..."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Synchronize with %s"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:427
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Get current settings from %s"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "&Add project..."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Add a project"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:441
2010-04-21 21:00:38 +00:00
#, c-format
msgid "S&top using %s..."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:447
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Remove this computer from account manager control."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Display and network &options..."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Configure display options and proxy settings"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Computing &preferences..."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Configure computing preferences"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:466
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "&Run always"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:467
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Allow work regardless of preferences"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:471
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Run based on &preferences"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:472
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Allow work according to preferences"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Suspend"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:477
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Stop work regardless of preferences"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Use GPU always"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:507
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Use GPU based on preferences"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:508
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Allow GPU work according to preferences"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Suspend GPU"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Network activity always available"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Network activity based on preferences"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:543
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Allow network activity according to preferences"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Network activity suspended"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Stop BOINC network activity"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connect to another computer running %s"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:563
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Select computer..."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:568
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Shut down connected client..."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:569
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Shut down the currently connected client"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:573
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Run CPU &benchmarks"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:578
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Do network communication"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Do all pending network communication"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Read config file"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Read local prefs file"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:589
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:594
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#, c-format
msgid "Launch another instance of %s..."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:598
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#, c-format
msgid "Launch another %s"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Display diagnostic messages."
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s &help"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Show information about %s"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:637
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&%s help"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:643
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Show information about the %s"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:655
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s &website"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:661
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Show information about BOINC and %s"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&About %s..."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:679
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:686
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&File"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:690
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&View"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Tools"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:698
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Activity"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:702
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "A&dvanced"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:706
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Help"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1182
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "%s - Stop using %s"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1187
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"If you stop using %s,\n"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
"you'll keep all your current projects,\n"
"but you'll have to manage projects manually.\n"
"\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"Do you want to stop using %s?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1373
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s - Language Selection"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1380
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1510
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "%s - Shut down the current client..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1519
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%s will shut down the current client\n"
"and prompt you for another host to connect to."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1837
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1846
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "%s has successfully added %s"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1986
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - (%s)"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1990
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connecting to %s"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1993
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Username already in use"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"An account with that username already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Email address already in use"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:194
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1234
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1237
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "&Quit %s"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1239
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid "E&xit %s"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1243
2010-01-28 19:02:01 +00:00
#, c-format
msgid "%s - Communication"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1259
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:503
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - Connection Error"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
2010-11-19 20:23:02 +00:00
"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"Authorization failed connecting to running client.\n"
"Make sure you start this program in the same directory as the client."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:523
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Authorization failed connecting to running client."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:531
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:575
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - Connection Failed"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:584
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"%s is not able to connect to a %s client.\n"
"Would you like to try to connect again?"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:620
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - Daemon Start Failed"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:630
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
2010-11-19 20:23:02 +00:00
"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:636
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
"Please start the daemon and try again."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:687
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - Connection Status"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:698
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"%s is not currently connected to a %s client.\n"
2010-11-19 20:23:02 +00:00
"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:773
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Web sites"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:537
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "%s - Unexpected Exit"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:547
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid ""
"The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n"
"Would you like to restart it again?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "%s - Network Status"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:241
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"%s needs to connect to the Internet.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s is connecting to the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:303
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s has successfully connected to the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s failed to connect to the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
"Updating all projects and retrying all transfers."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid ""
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
"\n"
"To run BOINC as this user, please:\n"
" - reinstall BOINC answering \"Yes\" to the question about\n"
" non-administrative users\n"
" or\n"
" - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n"
" user group."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:329
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
msgid ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"(Error code %d)"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:374
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
"Please reboot your computer and try again."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:375
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "BOINC Manager"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:526
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:530
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:531
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "BOINC data directory"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:533
msgid "Host name or IP address"
msgstr ""
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534
msgid "GUI RPC port number"
msgstr ""
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535
msgid "Password"
msgstr ""
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:536
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:537
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:538
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:539
msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
msgstr ""
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:806
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:807
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:808
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "(User Defined)"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:480
2010-04-21 21:00:38 +00:00
#, c-format
msgid "Open %s Web..."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:487
2010-04-21 21:00:38 +00:00
#, c-format
msgid "Open %s..."
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:494
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Snooze"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:496
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Snooze GPU"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:512
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:673
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Computing is enabled"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:676
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Computing is suspended - "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:686
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "GPU computing is enabled"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:689
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "GPU computing is suspended - "
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:698
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Network is enabled"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:701
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Network is suspended - "
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:709
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Reconnecting to client."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:711
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Not connected to a client."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:763
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "%s Notices"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:769
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "There are new notices - click to view."
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Failed to add project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Failed to update account manager"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:208
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Failed to remove account manager"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Failed to add account manager"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"An error has occurred;\n"
"check Messages for details.\n"
"\n"
"Click Finish to close."
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225
#: clientgui/CompletionPage.cpp:222
#: clientgui/CompletionPage.cpp:242
#: clientgui/CompletionPage.cpp:273
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Click Finish to close."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:234
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Messages from server:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
msgid "Project added"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
msgid "This project has been successfully added."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:232
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Update from %s completed."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Update completed."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:247
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Now using account manager"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:252
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:263
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "You are now using %s to manage accounts."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "You are now using this account manager."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:102
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "About %s"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:159
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Version:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:167
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "wxWidgets Version:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Copyright:"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:179
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
2010-01-28 19:02:01 +00:00
"(C) 2003-2010 University of California, Berkeley.\n"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
"All Rights Reserved."
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:183
#: clientgui/DlgAbout.cpp:187
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgAbout.cpp:199
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
#: clientgui/DlgOptions.cpp:383
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&OK"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:499
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "invalid float"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:500
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "invalid time, format is HH:MM"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:501
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:615
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "invalid input value detected"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:617
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Validation Error"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:761
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:762
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Confirmation"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:45
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - Preferences"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:61
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
"Click OK to set preferences.\n"
"Click Clear to restore web-based settings."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:64
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Clear"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:65
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "clear all local preferences and close the dialog"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:80
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "processor usage"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "network usage"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:86
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "disk and memory usage"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:98
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "OK"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "save all values and close the dialog"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:104
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "close the dialog without saving"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Help"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:109
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "shows the preferences web page"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:131
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Computing allowed"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "While computer is on batteries"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:138
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:144
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "While computer is in use"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:153
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Use GPU while computer is in use"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:156
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Only after computer has been idle for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:183
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "minutes"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:202
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "While processor usage is less than"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:212
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "percent (0 means no restriction)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:231
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Every day between hours of"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "start work at this time"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:239
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "and"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "stop work at this time"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:247
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "(no restriction if equal)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Day-of-week override:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:257
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:497
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "check box to specify hours for this day of week"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:503
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Monday"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:270
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:510
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Tuesday"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:277
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Wednesday"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Thursday"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:531
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Friday"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:298
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Saturday"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Other options"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Switch between applications every"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:335
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "On multiprocessor systems, use at most"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "% of the processors"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:579
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:601
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:643
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Use at most"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "% CPU time"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:372
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "General options"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Maximum download rate"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "KBytes/sec."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:389
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Maximum upload rate"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Transfer at most"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:406
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Mbytes"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "every"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:429
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "days"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connect about every"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
"(0 if it's always connected)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Additional work buffer"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:438
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "days (max. 10)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:441
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Skip image file verification"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connect options"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:453
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Confirm before connecting to internet"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Disconnect when done"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:461
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
"(only relevant for dialup-connection)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Network usage allowed"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:475
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "network usage start hour"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "network usage stop hour"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:214
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Disk usage"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:583
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:587
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Gigabytes disk space"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Leave at least"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:598
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Gigabytes disk space free"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "% of total disk space"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:613
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:619
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "seconds"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "% of page file (swap space)"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:636
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Memory usage"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:650
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "% when computer is in use"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:660
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, no-c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "% when computer is idle"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:665
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Leave applications in memory while suspended"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:667
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:194
2010-01-28 19:02:01 +00:00
#, c-format
msgid "%s - Event Log"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:207
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Project"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:208
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Time"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:209
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Message"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:258
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:322
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Show only this project"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:262
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Copy All"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:264
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:268
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:273
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Copy Selected"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:276
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:284
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:278
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:286
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:293
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Close"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Get help with BOINC"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Show all messages"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:317
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Show messages for all projects"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:323
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:325
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Show only the messages for the selected project"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - Exit Confirmation"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"You have requested to exit the %s,\n"
"which allows you to view and manage\n"
"the science applications running on your computer.\n"
"\n"
"If you also want to stop running the science applications when you\n"
"exit the Manager, then choose from the following options:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
"%s application or the %s screen saver is run again.\n"
"\n"
"In most cases, it is better just to close the %s window\n"
"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n"
"tasks at the times you selected in your preferences."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Cancel"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Don't show this dialog again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Close"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:196
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Properties of project "
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200
#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "General"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:201
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Master URL"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:202
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "User name"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:203
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Team name"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:204
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Resource share"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:206
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Scheduler RPC deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "File downloads deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:212
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "File uploads deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:215
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Computer ID"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Non CPU intensive"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "yes"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "no"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Suspended via GUI"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Don't request more work"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Scheduler call in progress"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220
msgid "Added via account manager"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221
msgid "Remove when tasks done"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Ended"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:223
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Credit"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:224
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "User"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Host"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Scheduling"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Project preference"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Don't fetch CPU tasks"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "CPU scheduling priority"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "CPU work fetch priority"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "CPU work fetch deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "CPU work fetch deferral interval"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "NVIDIA GPU scheduling priority"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "NVIDIA GPU work fetch priority"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Don't fetch ATI GPU tasks"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "ATI GPU scheduling priority"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "ATI GPU work fetch priority"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:269
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "ATI GPU work fetch deferred for"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "ATI GPU work fetch deferral interval"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:272
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Duration correction factor"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Properties of task "
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:295
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Application"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Workunit name"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "State"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Received"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:303
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Report deadline"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Resources"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
msgid "Estimated app speed"
msgstr ""
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:311
msgid "Estimated task size"
msgstr ""
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:314
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "CPU time at last checkpoint"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:330
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "CPU time"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:317
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Elapsed time"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:319
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:320
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Fraction done"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Virtual memory size"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:322
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Working set size"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Directory"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:327
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Process ID"
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Local: "
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:119
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - Options"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:157
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Language:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:164
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "What language should BOINC use?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:168
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
2010-04-21 21:00:38 +00:00
"Notice reminder interval:\n"
"(minutes; 0 means no reminders)"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "How often should BOINC remind you of new notices?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:185
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Run Manager at login?"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Run the BOINC Manager when you log on."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Enable Manager exit dialog?"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Set Default"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "&Clear Default"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Default Connection:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connections"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:267
#: clientgui/DlgOptions.cpp:331
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Address:"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
#: clientgui/DlgOptions.cpp:339
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Port:"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:283
#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Don't use proxy for:"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
#: clientgui/DlgOptions.cpp:354
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "User Name:"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
#: clientgui/DlgOptions.cpp:368
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Password:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgOptions.cpp:375
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "%s - Select Computer"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"Another instance of %s is already running \n"
"on this computer. Please select a client to monitor."
msgstr ""
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:142
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Host name:"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:31
#: clientgui/Localization.cpp:69
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Message boards"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:33
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:37
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Ask questions and report problems"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:39
#: clientgui/Localization.cpp:81
#: clientgui/Localization.cpp:111
#: clientgui/Localization.cpp:129
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Your account"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:41
#: clientgui/Localization.cpp:87
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:113
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "View your account information and credit totals"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:43
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Your preferences"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:45
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:47
#: clientgui/Localization.cpp:89
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Your results"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:49
#: clientgui/Localization.cpp:91
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:51
#: clientgui/Localization.cpp:93
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Your computers"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:53
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:55
#: clientgui/Localization.cpp:97
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Your team"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:57
#: clientgui/Localization.cpp:99
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "View information about your team"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:61
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Common questions"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:63
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:65
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Screensaver info"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:67
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:71
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:73
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Einstein status"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:75
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:77
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Report problems"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:79
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:83
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:85
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Account summary"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:95
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:101
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "LIGO project"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:103
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:105
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "GEO-600 project"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:107
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:115
#: clientgui/Localization.cpp:133
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Team"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:117
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Info about your Team"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:123
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Get help for climateprediction.net"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:125
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "News"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:127
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "climateprediction.net News"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:131
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "View your account information, credits, and trickles"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:135
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Info about your team"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:141
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Search for help in our help system"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:143
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Global Statistics"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:145
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Summary statistics for World Community Grid"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:147
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "My Grid"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:149
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Your statistics and settings"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:151
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Device Profiles"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:153
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Update your device settings"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:155
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Research"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/Localization.cpp:157
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:587
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgid "Starting client"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:595
msgid "Connecting to client"
msgstr ""
#: clientgui/MainDocument.cpp:1193
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:1202
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2387
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "on batteries"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2388
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "computer is in use"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2389
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "user request"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2390
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "time of day"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2391
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "CPU benchmarks in progress"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2392
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "need disk space - check preferences"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2393
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "computer is not in use"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2394
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "starting up"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2395
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "an exclusive app is running"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2396
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "CPU is busy"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2397
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "network bandwidth limit exceeded"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2399
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "unknown reason"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2415
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "GPU missing, "
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2421
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "New"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2425
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Download failed"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2427
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Downloading"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2429
#: clientgui/MainDocument.cpp:2487
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid " (suspended - "
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2431
#: clientgui/MainDocument.cpp:2489
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid ")"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2437
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Project suspended by user"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2439
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Task suspended by user"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2441
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Suspended - "
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2448
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Waiting for memory"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2450
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Waiting for shared memory"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2453
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Running, high priority"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2455
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Running"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2460
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid " (non-CPU-intensive)"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2464
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Waiting to run"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2466
#: clientgui/MainDocument.cpp:2472
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Ready to start"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2475
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid " (waiting for GPU memory)"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2479
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Computation error"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2483
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Upload failed"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2485
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Uploading"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2496
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Aborted by user"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2499
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Aborted by project"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2502
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Aborted: not started by deadline"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2505
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Aborted"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2510
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2512
2010-07-13 19:09:15 +00:00
msgid "Ready to report"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/MainDocument.cpp:2514
2010-07-13 19:09:15 +00:00
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:179
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "No Internet connection"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:181
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Project not found"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
"\n"
"Please check the URL and try again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:188
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Account manager not found"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:191
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
"manager.\n"
"\n"
"Please check the URL and try again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:181
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Login Failed."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:185
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Check the username and password, and try again."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:189
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:52
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Notice List"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:172
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%s; received on %s"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:174
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%s; received from %s; on %s"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:271
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Click"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:477
msgid "There are no notices at this time."
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:528
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "more..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:257
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Choose a project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:260
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:263
2010-04-21 21:00:38 +00:00
msgid "Project &URL:"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:391
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "This project may not have work for your type of computer. Do you want to add it anyway?"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "You already added this project. Please choose a different project."
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:67
msgid "Project List"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:510
msgid "Multicore CPU Supported"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:512
msgid "Nvidia GPU Supported"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:514
msgid "ATI GPU Supported"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:516
msgid "Project Website"
msgstr ""
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Communicating with project."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:503
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "Required files not found on the server."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:506
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:568
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgid "An internal server error has occurred."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:334
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
2009-11-06 20:39:51 +00:00
"Communicating with project\n"
"Please wait..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:195
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Network communication failure"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
"\n"
"1) Connectivity problem. Check your network or modem connection\n"
"and then click Back to try again.\n"
"\n"
"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
"Grid - BOINC software. Configure your personal firewall to let\n"
"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
2010-07-13 19:09:15 +00:00
"then click Back to try again.\n"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
"\n"
"3) You are using a proxy server.\n"
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid ""
"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
"The most likely reasons are:\n"
"\n"
"1) Connectivity problem. Check your network\n"
"or modem connection and then click Back to try again.\n"
"\n"
"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
"then click Back to try again.\n"
"\n"
"3) You are using a proxy server.\n"
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:331
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Proxy configuration"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:334
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
#: clientgui/ProxyPage.cpp:357
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Server:"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "Autodetect"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:120
msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
#, c-format
msgid "&%s"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
msgid "Retrieving current status."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
msgid "You don't have any projects. Please Add a Project."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
msgid "Downloading work from the server."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
msgid "Processing Suspended: Running On Batteries."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
msgid "Processing Suspended: User Active."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
msgid "Processing Suspended: User paused processing."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
msgid "Processing Suspended: Time of Day."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
msgid "Processing Suspended."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
msgid "Waiting to contact project servers."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
msgid "Retrieving current status"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
msgid "No work available to process"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
msgid "Unable to connect to the core client"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 19:55:18 +00:00
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:363
2010-07-13 19:09:15 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "%s - Messages"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
msgid "100 MB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
msgid "200 MB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
msgid "500 MB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
msgid "1 GB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
msgid "2 GB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
msgid "5 GB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
msgid "10 GB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
msgid "20 GB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
msgid "50 GB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
msgid "100 GB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
msgid "10%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
msgid "20%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
msgid "30%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
msgid "40%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
msgid "50%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
msgid "60%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
msgid "70%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
msgid "80%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
msgid "90%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
msgid "100%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
msgid "1"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
msgid "3"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
msgid "5"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
msgid "10"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
msgid "15"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
msgid "30"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
msgid "60"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283
msgid "Skin"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290
msgid "Skin:"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306
msgid "Preferences"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:323
msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
msgid "Customized Preferences"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:348
msgid "Do work only between:"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:370
msgid "Connect to internet only between:"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Use no more than:"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405
msgid "of disk space"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422
msgid "of the processor"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426
msgid "Do work while on battery?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439
msgid "Do work after idle for:"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:748
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:764
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:768
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:926
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:937
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Anytime"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:784
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "%d MB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
#, c-format
msgid "%4.2f GB"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:827
#, c-format
msgid "%d%%"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:863
msgid "0 (Run Always)"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:866
#, c-format
msgid "%d"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
msgid "Paused: Other work running"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
msgid "Paused: User initiated. Click 'Resume' to continue"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
msgid "Paused: User active"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
msgid "Paused: Computer on battery"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
msgid "Paused: Time of Day"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
msgid "Paused: Benchmarks running"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
msgid "Paused"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
msgid "Paused: Application start delayed"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
msgid "Click to show project graphics"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:119
msgid "Synchronize projects with account manager system"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:190
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:201
msgid "Open a window to view messages"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:219
msgid "Stop all activity"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:231
msgid "Resume activity"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:248
msgid "Open a window to set your preferences"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:265
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:292
msgid "My Projects:"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
#, c-format
msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Remove Project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:211
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "%.1lf"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:409
#, c-format
msgid "%d hr %d min %d sec"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:423
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
msgid "Show graphics"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:446
msgid "Application: "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Time Remaining: "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452
msgid "Elapsed Time: "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:218
msgid "Terms of Use"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222
msgid "Please read the following terms of use:"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231
msgid "I agree to the terms of use."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:237
msgid "I do not agree with the terms of use."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:183
msgid "Project temporarily unavailable"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
msgid ""
"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:190
msgid "Account manager temporarily unavailable"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
msgid ""
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
msgid "Please specify an account key to continue."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Validation conflict"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
msgid "Please specify an email address"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
msgid "Missing URL"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
msgid ""
"Please specify a URL.\n"
"For example:\n"
"http://www.example.com/"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Invalid URL"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
msgid ""
"Please specify a valid URL.\n"
"For example:\n"
"http://boincproject.example.com"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Commands"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
msgid "Copy all messages"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:95
msgid "Copy selected messages"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:107
#: clientgui/ViewMessages.cpp:503
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show only the messages for the selected project."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
msgid "Messages"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:187
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:223
msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:286
msgid "Filtering messages..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewMessages.cpp:495
msgid "Show messages for all projects."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewNotices.cpp:89
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Notices"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
msgid "Update"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
#: clientgui/ViewProjects.cpp:712
#: clientgui/ViewWork.cpp:198
#: clientgui/ViewWork.cpp:738
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Suspend"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
#: clientgui/ViewProjects.cpp:712
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Suspend tasks for this project."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
#: clientgui/ViewProjects.cpp:731
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "No new tasks"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
msgid "Don't get new tasks for this project."
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
msgid "Reset project"
msgstr ""
#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
msgid "Remove"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
#: clientgui/ViewWork.cpp:212
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Properties"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
msgid "Show project details."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Account"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
msgid "Work done"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
msgid "Avg. work done"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:224
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Status"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
msgid "Projects"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:301
msgid "Updating project..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:343
msgid "Resuming project..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:347
msgid "Suspending project..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:384
msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:388
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
msgid "Resetting project..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:437
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:443
msgid "Reset Project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:482
msgid "Removing project..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:542
#: clientgui/ViewWork.cpp:551
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Launching browser..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:708
#: clientgui/ViewWork.cpp:732
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Resume"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:708
msgid "Resume tasks for this project."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:727
msgid "Allow new tasks"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:727
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:731
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057
msgid "Suspended by user"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060
msgid "Won't get new tasks"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
msgid "Project ended - OK to remove"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1066
msgid "Will remove when tasks done"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1069
msgid "Scheduler request pending"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073
msgid "Scheduler request in progress"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1076
msgid "Trickle up message pending"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1082
msgid "Communication deferred "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:62
msgid "Total disk usage"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:83
msgid "Disk usage by BOINC projects"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:118
msgid "Disk"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:228
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "no projects: 0 bytes used"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:265
msgid "used by BOINC: "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:275
msgid "free, available to BOINC: "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:285
msgid "free, not available to BOINC: "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:295
msgid "free: "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewResources.cpp:305
msgid "used by other programs: "
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1195
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "User Total"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1196
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "User Average"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1197
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Host Total"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1198
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Host Average"
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1345
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Last update: %.0f days ago"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1969
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show user total"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show total credit for user"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1976
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show user average"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1977
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show average credit for user"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show host total"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1984
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show total credit for host"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1990
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show host average"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1991
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show average credit for host"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2000
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "< &Previous project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2001
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show chart for previous project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2006
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "&Next project >"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2007
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show chart for next project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Hide project list"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410
2010-10-20 20:03:38 +00:00
msgid "Use entire area for graphs"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
msgid "Mode view"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2023
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "One project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2024
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show one chart with selected project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2030
msgid "All projects (separate)"
msgstr ""
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031
msgid "Show all projects, one chart per project"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2037
msgid "All projects (together)"
msgstr ""
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2038
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show one chart with all projects"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2044
msgid "All projects (sum)"
msgstr ""
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2045
msgid "Show one chart with sum of projects"
msgstr ""
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2073
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Statistics"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2118
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2161
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2203
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2245
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2290
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Updating charts..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2414
msgid "Show project list"
msgstr ""
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2414
msgid "Uses smaller area for graphs"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
msgid "Retry Now"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
msgid "Abort Transfer"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
msgid "File"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
#: clientgui/ViewWork.cpp:223
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Progress"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
msgid "Size"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
msgid "Elapsed Time"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
msgid "Speed"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
msgid "Transfers"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:279
msgid "Network activity is suspended - "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:281
msgid ""
".\n"
"You can enable it using the Activity menu."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:284
msgid "BOINC"
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:291
msgid "Retrying transfer now..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:329
msgid "Aborting transfer..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
"will not receive credit for it."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:348
msgid "Abort File Transfer"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:771
msgid "Retry in "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:779
msgid "Upload suspended - "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:780
msgid "Download suspended - "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:787
msgid "Upload pending"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:787
msgid "Download pending"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:794
msgid " (project backoff: "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:184
#: clientgui/ViewWork.cpp:714
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show active tasks"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:185
#: clientgui/ViewWork.cpp:715
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Show only active tasks."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:192
msgid "Show application graphics in a window."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:199
msgid "Suspend work for this result."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:205
msgid "Abort"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:206
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:213
msgid "Show task details."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:225
msgid "Elapsed"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:226
msgid "Remaining"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:227
msgid "Deadline"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:229
msgid "Name"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:254
msgid "Tasks"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:347
msgid "Resuming task..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:350
msgid "Suspending task..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:378
msgid "Showing graphics for task..."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:431
2010-07-13 19:09:15 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
"(Progress: %s, Status: %s)"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:437
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:442
msgid "Abort task"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:451
msgid "Aborting result..."
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:708
msgid "Show all tasks"
2009-11-06 20:39:51 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:709
msgid "Show all tasks."
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:733
msgid "Resume work for this task."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/ViewWork.cpp:739
msgid "Suspend work for this task."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:254
msgid "Add project or account manager"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"If possible, add projects at the\n"
"%s web site.\n"
"\n"
"Projects added via this wizard will not be\n"
"listed on or managed via %s."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:275
msgid ""
"There are over 30 BOINC-based projects\n"
"doing research in many areas of science,\n"
"and you can volunteer for as many of them as you like.\n"
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"You can add a project directly,\n"
2010-08-03 02:00:25 +00:00
"or use an 'Account Manager' web site to select projects."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:283
msgid ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
"You have chosen to add a new BOINC project. Adding a new\n"
2010-11-19 20:23:02 +00:00
"project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n"
2010-08-03 02:00:25 +00:00
"If this is what you wanted to do, please click on\n"
"the 'Next' button below.\n"
"\n"
"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
"to run, visit the project's website and modify your\n"
"preferences there.\n"
"\n"
"To change which research applications are sent to you from\n"
"World Community Grid then please click on the following button:"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:286
msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/WelcomePage.cpp:303
msgid "To continue, click Next."
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/WizardAttach.cpp:612
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Do you really want to cancel?"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-10-20 20:03:38 +00:00
#: clientgui/WizardAttach.cpp:613
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Question"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:377
#: clientgui/wizardex.cpp:553
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "&Next >"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/wizardex.cpp:383
msgid "< &Back"
msgstr ""
#: clientgui/wizardex.cpp:553
msgid "&Finish"
msgstr ""
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "New page inserted. Index = %i"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187
#, c-format
msgid "New page appended. Index = %i"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2047
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "Old Page Index = %i"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2052
2009-11-06 20:39:51 +00:00
#, c-format
2010-08-03 02:00:25 +00:00
msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:63
msgid "Pie Ctrl"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257
2010-11-19 20:23:02 +00:00
msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302
msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:726
msgid "list headers"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732
msgid "list of events"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734
msgid "list of events is empty"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739
#, c-format
msgid "list of %s"
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:741
#, c-format
msgid "list of %s is empty"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:843
#, c-format
msgid "; current sort column %d of %d; descending order; "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:845
#, c-format
msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:848
#, c-format
msgid "; column %d of %d; "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:855
msgid "list is empty"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-11-19 20:23:02 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#, c-format
msgid "; row %d; "
2010-01-28 19:02:01 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:862
#, c-format
msgid "; selected row %d of %d; "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:864
#, c-format
msgid "; selected row %d ; "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:868
#, c-format
msgid "; row %d of %d; "
msgstr ""
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:881
msgid "blank"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1523
msgid "list of projects or account managers"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1575
#, c-format
msgid "selected row %d of %d; "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1577
#, c-format
msgid "row %d of %d; "
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""
2010-08-03 02:00:25 +00:00
#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
2009-10-29 17:32:06 +00:00
msgstr ""