mirror of https://github.com/explosion/spaCy.git
Additions to Arabic stop words. (#2422)
* Additions to Arabic stop words. * Create nourshalabi.md
This commit is contained in:
parent
3f2e3cbd27
commit
a169b79092
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
||||||
|
# spaCy contributor agreement
|
||||||
|
|
||||||
|
This spaCy Contributor Agreement (**"SCA"**) is based on the
|
||||||
|
[Oracle Contributor Agreement](http://www.oracle.com/technetwork/oca-405177.pdf).
|
||||||
|
The SCA applies to any contribution that you make to any product or project
|
||||||
|
managed by us (the **"project"**), and sets out the intellectual property rights
|
||||||
|
you grant to us in the contributed materials. The term **"us"** shall mean
|
||||||
|
[ExplosionAI UG (haftungsbeschränkt)](https://explosion.ai/legal). The term
|
||||||
|
**"you"** shall mean the person or entity identified below.
|
||||||
|
|
||||||
|
If you agree to be bound by these terms, fill in the information requested
|
||||||
|
below and include the filled-in version with your first pull request, under the
|
||||||
|
folder [`.github/contributors/`](/.github/contributors/). The name of the file
|
||||||
|
should be your GitHub username, with the extension `.md`. For example, the user
|
||||||
|
example_user would create the file `.github/contributors/example_user.md`.
|
||||||
|
|
||||||
|
Read this agreement carefully before signing. These terms and conditions
|
||||||
|
constitute a binding legal agreement.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Contributor Agreement
|
||||||
|
|
||||||
|
1. The term "contribution" or "contributed materials" means any source code,
|
||||||
|
object code, patch, tool, sample, graphic, specification, manual,
|
||||||
|
documentation, or any other material posted or submitted by you to the project.
|
||||||
|
|
||||||
|
2. With respect to any worldwide copyrights, or copyright applications and
|
||||||
|
registrations, in your contribution:
|
||||||
|
|
||||||
|
* you hereby assign to us joint ownership, and to the extent that such
|
||||||
|
assignment is or becomes invalid, ineffective or unenforceable, you hereby
|
||||||
|
grant to us a perpetual, irrevocable, non-exclusive, worldwide, no-charge,
|
||||||
|
royalty-free, unrestricted license to exercise all rights under those
|
||||||
|
copyrights. This includes, at our option, the right to sublicense these same
|
||||||
|
rights to third parties through multiple levels of sublicensees or other
|
||||||
|
licensing arrangements;
|
||||||
|
|
||||||
|
* you agree that each of us can do all things in relation to your
|
||||||
|
contribution as if each of us were the sole owners, and if one of us makes
|
||||||
|
a derivative work of your contribution, the one who makes the derivative
|
||||||
|
work (or has it made will be the sole owner of that derivative work;
|
||||||
|
|
||||||
|
* you agree that you will not assert any moral rights in your contribution
|
||||||
|
against us, our licensees or transferees;
|
||||||
|
|
||||||
|
* you agree that we may register a copyright in your contribution and
|
||||||
|
exercise all ownership rights associated with it; and
|
||||||
|
|
||||||
|
* you agree that neither of us has any duty to consult with, obtain the
|
||||||
|
consent of, pay or render an accounting to the other for any use or
|
||||||
|
distribution of your contribution.
|
||||||
|
|
||||||
|
3. With respect to any patents you own, or that you can license without payment
|
||||||
|
to any third party, you hereby grant to us a perpetual, irrevocable,
|
||||||
|
non-exclusive, worldwide, no-charge, royalty-free license to:
|
||||||
|
|
||||||
|
* make, have made, use, sell, offer to sell, import, and otherwise transfer
|
||||||
|
your contribution in whole or in part, alone or in combination with or
|
||||||
|
included in any product, work or materials arising out of the project to
|
||||||
|
which your contribution was submitted, and
|
||||||
|
|
||||||
|
* at our option, to sublicense these same rights to third parties through
|
||||||
|
multiple levels of sublicensees or other licensing arrangements.
|
||||||
|
|
||||||
|
4. Except as set out above, you keep all right, title, and interest in your
|
||||||
|
contribution. The rights that you grant to us under these terms are effective
|
||||||
|
on the date you first submitted a contribution to us, even if your submission
|
||||||
|
took place before the date you sign these terms.
|
||||||
|
|
||||||
|
5. You covenant, represent, warrant and agree that:
|
||||||
|
|
||||||
|
* Each contribution that you submit is and shall be an original work of
|
||||||
|
authorship and you can legally grant the rights set out in this SCA;
|
||||||
|
|
||||||
|
* to the best of your knowledge, each contribution will not violate any
|
||||||
|
third party's copyrights, trademarks, patents, or other intellectual
|
||||||
|
property rights; and
|
||||||
|
|
||||||
|
* each contribution shall be in compliance with U.S. export control laws and
|
||||||
|
other applicable export and import laws. You agree to notify us if you
|
||||||
|
become aware of any circumstance which would make any of the foregoing
|
||||||
|
representations inaccurate in any respect. We may publicly disclose your
|
||||||
|
participation in the project, including the fact that you have signed the SCA.
|
||||||
|
|
||||||
|
6. This SCA is governed by the laws of the State of California and applicable
|
||||||
|
U.S. Federal law. Any choice of law rules will not apply.
|
||||||
|
|
||||||
|
7. Please place an “x” on one of the applicable statement below. Please do NOT
|
||||||
|
mark both statements:
|
||||||
|
|
||||||
|
* [x] I am signing on behalf of myself as an individual and no other person
|
||||||
|
or entity, including my employer, has or will have rights with respect to my
|
||||||
|
contributions.
|
||||||
|
|
||||||
|
* [ ] I am signing on behalf of my employer or a legal entity and I have the
|
||||||
|
actual authority to contractually bind that entity.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Contributor Details
|
||||||
|
|
||||||
|
| Field | Entry |
|
||||||
|
|------------------------------- | ------------------------ |
|
||||||
|
| Name | Nour Shalabi |
|
||||||
|
| Company name (if applicable) | |
|
||||||
|
| Title or role (if applicable) | |
|
||||||
|
| Date | 2018-06-07 |
|
||||||
|
| GitHub username | NourShalabi |
|
||||||
|
| Website (optional) | |
|
|
@ -226,4 +226,166 @@ STOP_WORDS = set("""
|
||||||
وقبل
|
وقبل
|
||||||
ان
|
ان
|
||||||
لدى
|
لدى
|
||||||
|
إذما
|
||||||
|
إذن
|
||||||
|
أف
|
||||||
|
أقل
|
||||||
|
أكثر
|
||||||
|
ألا
|
||||||
|
إلا
|
||||||
|
اللاتي
|
||||||
|
اللائي
|
||||||
|
اللتان
|
||||||
|
اللتيا
|
||||||
|
اللتين
|
||||||
|
اللذان
|
||||||
|
اللواتي
|
||||||
|
إليك
|
||||||
|
إليكم
|
||||||
|
إليكما
|
||||||
|
إليكن
|
||||||
|
أم
|
||||||
|
أما
|
||||||
|
إما
|
||||||
|
إنا
|
||||||
|
أنا
|
||||||
|
أنت
|
||||||
|
أنتم
|
||||||
|
أنتما
|
||||||
|
أنتن
|
||||||
|
إنما
|
||||||
|
إنه
|
||||||
|
أنى
|
||||||
|
أنى
|
||||||
|
آه
|
||||||
|
آها
|
||||||
|
أولاء
|
||||||
|
أولئك
|
||||||
|
أوه
|
||||||
|
آي
|
||||||
|
أيها
|
||||||
|
إي
|
||||||
|
أين
|
||||||
|
أين
|
||||||
|
أينما
|
||||||
|
إيه
|
||||||
|
بخ
|
||||||
|
بس
|
||||||
|
بك
|
||||||
|
بكم
|
||||||
|
بكم
|
||||||
|
بكما
|
||||||
|
بكن
|
||||||
|
بلى
|
||||||
|
بماذا
|
||||||
|
بمن
|
||||||
|
بنا
|
||||||
|
بهم
|
||||||
|
بهما
|
||||||
|
بهن
|
||||||
|
بي
|
||||||
|
بيد
|
||||||
|
تلكم
|
||||||
|
تلكما
|
||||||
|
ته
|
||||||
|
تي
|
||||||
|
تين
|
||||||
|
تينك
|
||||||
|
ثمة
|
||||||
|
حاشا
|
||||||
|
حبذا
|
||||||
|
حيثما
|
||||||
|
خلا
|
||||||
|
ذا
|
||||||
|
ذاك
|
||||||
|
ذان
|
||||||
|
ذانك
|
||||||
|
ذلكم
|
||||||
|
ذلكما
|
||||||
|
ذلكن
|
||||||
|
ذه
|
||||||
|
ذو
|
||||||
|
ذوا
|
||||||
|
ذواتا
|
||||||
|
ذواتي
|
||||||
|
ذي
|
||||||
|
ذين
|
||||||
|
ذينك
|
||||||
|
ريث
|
||||||
|
سوى
|
||||||
|
شتان
|
||||||
|
عدا
|
||||||
|
عسى
|
||||||
|
عل
|
||||||
|
عليك
|
||||||
|
عما
|
||||||
|
غير
|
||||||
|
فإذا
|
||||||
|
فمن
|
||||||
|
فيم
|
||||||
|
فيما
|
||||||
|
كأنما
|
||||||
|
كأي
|
||||||
|
كأين
|
||||||
|
كذا
|
||||||
|
كلاهما
|
||||||
|
كلتا
|
||||||
|
كلما
|
||||||
|
كليكما
|
||||||
|
كليهما
|
||||||
|
كم
|
||||||
|
كم
|
||||||
|
كي
|
||||||
|
كيت
|
||||||
|
كيفما
|
||||||
|
لست
|
||||||
|
لستم
|
||||||
|
لستما
|
||||||
|
لستن
|
||||||
|
لسن
|
||||||
|
لسنا
|
||||||
|
لك
|
||||||
|
لكم
|
||||||
|
لكما
|
||||||
|
لكنما
|
||||||
|
لكي
|
||||||
|
لكيلا
|
||||||
|
لنا
|
||||||
|
لهما
|
||||||
|
لهن
|
||||||
|
لولا
|
||||||
|
لوما
|
||||||
|
لي
|
||||||
|
لئن
|
||||||
|
ليسا
|
||||||
|
ليستا
|
||||||
|
ليسوا
|
||||||
|
متى
|
||||||
|
مذ
|
||||||
|
ممن
|
||||||
|
مه
|
||||||
|
مهما
|
||||||
|
نحن
|
||||||
|
نعم
|
||||||
|
ها
|
||||||
|
هاتان
|
||||||
|
هاته
|
||||||
|
هاتي
|
||||||
|
هاتين
|
||||||
|
هاك
|
||||||
|
هاهنا
|
||||||
|
هذي
|
||||||
|
هذين
|
||||||
|
هكذا
|
||||||
|
هلا
|
||||||
|
هنالك
|
||||||
|
هيا
|
||||||
|
هيت
|
||||||
|
هيهات
|
||||||
|
والذين
|
||||||
|
وإذ
|
||||||
|
وإذا
|
||||||
|
وإن
|
||||||
|
ولو
|
||||||
|
يا
|
||||||
""".split())
|
""".split())
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue