boinc/locale/hu/BOINC-Web.po

950 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# BOINC web translation
# Copyright (C) 2008-2009 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# FileID : $Id$
#
# Translators:
# fischer braun <fischer.braun@gmx.net>, 2015
# Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>, 2015
# misibacsi, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 00:00 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: docutil.php:21
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: docutil.php:103
msgid "Return to BOINC main page"
msgstr "Vissza a BOINC főoldalára"
#: docutil.php:114
#, php-format
msgid "This page is %stranslatable%s."
msgstr "Ez az oldal %slefordítható%s."
#: download.php:39
msgid ""
"We recommend that you also install VirtualBox, so your computer can work on "
"science projects that require it."
msgstr "Javasoljuk, hogy telepítsd a VirtualBoxot is, így a számítógéped részt tud venni azon a tudományos projektekben is, melyek futásához ez a szoftver elengedhetetlen."
#: download.php:41
msgid "Learn more about VirtualBox."
msgstr "Tudj meg többet a VirtualBoxról."
#: download.php:51
msgid "Download BOINC + VirtualBox"
msgstr "A BOINC + VirtualBox letöltése"
#: download.php:54 download.php:69
#, php-format
msgid "for %s"
msgstr "%s rendszerre"
#: download.php:57 download.php:72
#, php-format
msgid "BOINC version %s"
msgstr "BOINC verzió %s"
#: download.php:59
#, php-format
msgid "VirtualBox version %s"
msgstr "VirtualBox verzió %s"
#: download.php:67
msgid "Download BOINC"
msgstr "A BOINC letöltése"
#: download.php:123
msgid ""
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
"Community Grid, and many others."
msgstr "A BOINC egy program, amely lehetővé teszi, hogy számítógéped üresjárati idejét olyan tudományos projekteknek adományozd, mint a SETI@home, a Climateprediction.net, a Rosetta@home, a Word Community Grid és még sokan mások."
#: download.php:125
msgid ""
"After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of "
"these projects as you like."
msgstr "A BOINC számítógépedre történő telepítése után annyi projekthez csatlakozhatsz, amennyihez jól esik."
#: download.php:127
msgid ""
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have"
" the permission of its owner."
msgstr "Csak olyan számítógépeken futtassa ezt a szoftvert, ahol ön a tulajdonos, vagy rendelkezik a tulajdonos engedélyével."
#: download.php:132
msgid ""
"We recommend that you download BOINC from the Google Play Store or Amazon "
"Appstore, not from here."
msgstr "Javasoljuk, hogy a BOINCot ne innen töltsd le, hanem inkább a Google Play Storeból, vagy az Amazon Appstoreból."
#: download.php:167
msgid "System requirements"
msgstr "Rendszerigény"
#: download.php:168
msgid "Release notes"
msgstr "Verzióinformáció"
#: download.php:169 index.php:86
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: download.php:170
msgid "All versions"
msgstr "Összes verzió"
#: download.php:171
msgid "Version history"
msgstr "Verziótörténet"
#: download.php:172
msgid "GPU computing"
msgstr "GPU számítás"
#: download.php:190
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: számítás a tudományért"
#: help.php:12
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who"
" can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
"problems you might have."
msgstr "A BOINC Online Segítség lehetőséget biztosít olyan tapasztalt felhasználókkal való személyes beszélgetésre, akik %s megválaszolják a BOINC-kal és az önkéntes részvétellel kapcsolatos kérdéseit; %s végigvezetik a BOINC telepítésének és használatának folyamatán; %s segítenek a felmerülő problémák megoldásában."
#: help.php:21
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system."
" Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have"
" Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, "
"return to this page."
msgstr "A BOINC Online Segítség alapja a %sSkype%s, egy internetes telefonrendszer. A Skype ingyenes (a szoftver és a hívások is). Ha önnek még nincs meg a Skype, kérem %stöltse le és telepítse most%s. Ha ezzel végzett, térjen vissza erre az oldalra."
#: help.php:28
msgid ""
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr "Szóban a legjobb segítséget kapni, de ehhez szüksége lesz egy beépített mikrofonra és hangszórókra, vagy egy külső headsetre a számítógépén. Használhatja a Skype szöveg alapú csevegő rendszerét is, vagy (ha önnek nincs Skype-ja) emailen keresztül is kommunikálhat az önkéntes segítőkkel."
#: help.php:31
msgid ""
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
"language:"
msgstr "Önkénteseink számos különböző nyelven beszélnek. Kérem válasszon egy nyelvet:"
#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr "Légy önkéntes segítő"
#: help.php:50
#, php-format
msgid ""
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
"volunteer computing - and it's fun!"
msgstr "Ha ön egy tapasztalt BOINC felhasználó, bátran %sjelentkezzen önkéntes segítőnek%s. Ez egy nagyszerű lehetőség a tudományos kutatások és az önkéntes számítási rendszer ügyének elősegítésére - és szórakoztató is!"
#: help.php:56
#, php-format
msgid ""
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr "Ha ön már önkéntes segítő: a beállításai szerkesztéséhez %skattintson ide%s."
#: help_funcs.php:107
msgid ""
"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC "
"or the University of California."
msgstr "A BOINC segítők nem fizetett alkalmazottak. Tanácsaikért sem a BOINC, sem a Kaliforniai Egyetem nem vállal felelősséget."
#: help_funcs.php:110
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr "%1Soha%2 ne add ki email címed vagy jelszó információid a BOINC segítőknek."
#: index.php:24
msgid "Computing power"
msgstr "Számítási teljesítmény"
#: index.php:26
msgid "Top 100 volunteers"
msgstr "A 100 legjobb önkéntes"
#: index.php:27
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#: index.php:55
msgid "Active:"
msgstr "Aktív:"
#: index.php:55
msgid "volunteers,"
msgstr "önkéntes,"
#: index.php:55
msgid "computers.\n"
msgstr "számítógép.\n"
#: index.php:56
msgid "24-hour average:"
msgstr "24 órás átlag:"
#: index.php:56
msgid "PetaFLOPS."
msgstr "PetaFLOPS."
#: index.php:68
msgid "News"
msgstr "Hírek"
#: index.php:83
msgid "Volunteer"
msgstr "Önkéntes"
#: index.php:85
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#: index.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Kiegészítők"
#: index.php:89
msgid "Links"
msgstr "Linkek"
#: index.php:94
msgid ""
"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure"
" diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types "
"of scientific research. It's safe, secure, and easy:"
msgstr "Használd (Windows, Mac, Linux vagy Android rendszerű) számítógéped üresjárati idejét betegségek gyógyítására, a globális felmelegedés tanulmányozására, pulzárok felfedezésére és sok más egyéb tudományos kutatás előmozdítására. Mindez veszélytelen, biztonságos és könnyű:"
#: index.php:96
msgid "Choose projects"
msgstr "Válassz projektet"
#: index.php:97
msgid "Download BOINC software"
msgstr "A BOINC szoftver letöltése"
#: index.php:98
msgid "Enter an email address and password."
msgstr "Add meg az email címed és egy jelszót."
#: index.php:102
#, php-format
msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr "Ha több projektben is részt vesz, próbáljon ki egy %sfiókkezelőt%s, mint például a %sGridRepublic%s vagy a %sBAM!%s."
#: index.php:118
msgid "Compute with BOINC"
msgstr "Számítás a BOINC segítségével"
#: index.php:121
msgid "Software updates"
msgstr "Szoftverfrissítések"
#: index.php:128
msgid ""
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving"
" you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr "%1Kutatók%2: Használjanak BOINC-ot olyan %3önkéntes számítási projekt%4 létrehozásához, amellyel több ezer processzor számítási teljesítményét használhatják fel."
#: index.php:132
msgid ""
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
"Center%4."
msgstr "%1Egyetemek%2: Használjanak BOINC-ot %3Virtuális Szuperszámítóközpont%4 létrehozásához."
#: index.php:137
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
msgstr "%1Vállalatok%2: Használjanak BOINC-ot %3asztali Grid számítások%4 létrehozásához."
#: index.php:149
msgid "The BOINC project"
msgstr "A BOINC projekt"
#: index.php:155
msgid "Message boards"
msgstr "Üzenőfalak"
#: index.php:156
msgid "Email lists"
msgstr "Levelezőlisták"
#: index.php:157
msgid "Personnel and contributors"
msgstr "Munkatársak és közreműködők"
#: index.php:158
msgid "Events"
msgstr "Események"
#: index.php:159
msgid "Papers and talks"
msgstr "Cikkek és előadások"
#: index.php:160
msgid "Research projects"
msgstr "Kutatási projektek"
#: index.php:161
msgid "Logos and graphics"
msgstr "Logók és grafikák"
#: index.php:162
msgid "and"
msgstr "és"
#: index.php:166
msgid "Help wanted"
msgstr "Segítőket keresünk"
#: index.php:168
msgid "Programming"
msgstr "Programozás"
#: index.php:169
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
#: index.php:170
msgid "Testing"
msgstr "Tesztelés"
#: index.php:172
msgid "Publicity"
msgstr "Nyilvánosság"
#: index.php:174
msgid "Software development"
msgstr "Szoftverfejlesztés"
#: index.php:175
msgid "APIs for add-on software"
msgstr "API-k kiegészítő szoftverekhez"
#: index.php:217
#, php-format
msgid ""
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr "Nyílt forráskódú szoftver %sönkéntes%s, illetve %sgriden végzett számításokhoz%s."
#: index.php:230
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
msgstr "A BOINC központja a Kalifornia Egyetemen, Berkeley-ben található"
#: projects.inc:14
msgid "Distributed sensing"
msgstr "Elosztott érzékelés"
#: projects.inc:19
msgid "Stanford University"
msgstr "Stanford Egyetem"
#: projects.inc:20
msgid "Seismology"
msgstr "Szeizmológia"
#: projects.inc:21
msgid ""
"The Quake-Catcher Network is developing the world's largest seismic network "
"using sensors attached to Internet-connected computers. You must buy a "
"sensor to participate."
msgstr "A Quake-Catcher Network az internethez csatlakoztatott számítógépekre szerelt érzékelők segítségével a világ legnagyobb szeizmikus hálózatát fejleszti ki. A részvételhez vásárolnod kell egy érzékelőt."
#: projects.inc:27
msgid "BOINC Poland Foundation"
msgstr "BOINC Lengyelország Alapítvány"
#: projects.inc:28
msgid "Environmental research"
msgstr "Környezeti kutatás"
#: projects.inc:29
msgid ""
"This project is creating a free and continuously updated map of radiation "
"levels by using sensors connected to volunteers' computers. You must buy a "
"sensor to participate."
msgstr "A projekt célja ingyenes és folyamatosan frissülő sugárzási térkép létrehozása a résztvevő számítógépekhez kapcsolt érzékelők adatai alapján. A részvételhez vásárolnod kell egy érzékelőt."
#: projects.inc:33
msgid ""
"To participate in these projects you must buy a sensor and attach it to your"
" computer."
msgstr "Az ezekben a projektekben való részvételhez vásárolnod kell egy érzékelőt, és csatlakoztatnod kell a számítógépedhez."
#: projects.inc:37
msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
msgstr "Kognitív tudomány és mesterséges intelligencia"
#: projects.inc:60 projects.inc:364 projects.inc:408 projects.inc:457
#: projects.inc:464 projects.inc:511
msgid "Private"
msgstr "Magán"
#: projects.inc:61
msgid "Artificial intelligence"
msgstr "mesterséges intelligencia"
#: projects.inc:62
msgid ""
"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
"conversations."
msgstr "Szemantikus hálók feldolgozása és konvertálása a FreeHAL-hoz, egy mesterséges intelligenciához, amely szemantikus hálózatokat, szótő keresést, szófaj adatbázisokat, szövegkörnyezet vizsgálatot használ, hogy imitálja az emberi viselkedést a párbeszédekben."
#: projects.inc:69
msgid "Biology and Medicine"
msgstr "Biológia és orvostudomány"
#: projects.inc:82
msgid "University College Dublin"
msgstr "University College Dublin"
#: projects.inc:83
msgid "Antimalarial drug discovery"
msgstr "Maláriaellenes gyógyszerfelfedezés"
#: projects.inc:84
msgid ""
"The parasite that causes malaria continues to evolve resistance to available"
" medication. We therefore urgently need to discover new drugs to replace "
"existing drugs. Importantly, these new drugs need to target NEW proteins in "
"the parasite. The FightMalaria@Home project is aimed at finding these new "
"targets."
msgstr "A maláriát okozó parazita egy idő után rezisztenssé válik az elérhető gyógyszerekre. Ezért sürgősen szükségünk van új gyógyszerek felfedezésére, a mostani gyógyszerek lecserélésére. Fontos, hogy ezek az új gyógyszerek a parazita új fehérjéit célozzák meg. A FightMalaria@Home projekt célja ezeknek az új célpontoknak a megtalálása."
#: projects.inc:90
msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
msgstr "Karlsruhe-i Egyetem (Németország)"
#: projects.inc:91
msgid "Protein structure prediction"
msgstr "Fehérjestruktúra előrejelzés"
#: projects.inc:92
msgid ""
"POEM@HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of"
" the three-dimensions structure of biologically important proteins."
msgstr "A POEM@HOME egy olyan számítási megközelítést használ, aminek segítségével igyekszik előre jelezni adott összetételű fehérjék biológiailag aktív szerkezetét, megérteni a kölcsönhatásuk során lezajló jelfeldolgozási mechanizmusokat, megismerni a fehérjék helytelen működése vagy felhalmozódása miatt kialakuló betegségeket, illetve az élettani szempontból lényeges fehérjék háromdimenziós szerkezete alapján új gyógyszereket kifejleszteni."
#: projects.inc:98
msgid "University of Delaware"
msgstr "Delaware Egyetem"
#: projects.inc:99
msgid "Study of protein - ligand interactions"
msgstr "Fehérje - ligandum interakciók tanulmányozása"
#: projects.inc:100
msgid ""
"Docking@Home has both bioscience and computer science goals. The project "
"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
"of novel pharmaceuticals."
msgstr "A Docking@Home egyszerre szolgál élettudományi és számítástechnikai célokat. A projekt a fehérje-ligandum kölcsönhatások atomi szinten történő, még jobb megismerését célozza meg, egyúttal újfajta gyógyszerkészítmények felfedezésének módjait is kutatja."
#: projects.inc:114
msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
msgstr "Barcelonai Orvosbiológiai Kutatópark (PRBB)"
#: projects.inc:115
msgid "Molecular simulations of proteins"
msgstr "Fehérjék molekuláris szimulációja"
#: projects.inc:116
msgid ""
"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
"computational biology for biomedical research."
msgstr "A GPUGrid.net új számítási utakat nyit az első, speciálisan NVIDIA GPU-ra optimalizált, teljes-atomos molekuladinamikai kódja (CellMD) révén. Segítségével új orvosbiológiai alkalmazások gyorsabban válnak megvalósíthatóvá, ezzel új szerepet adva a biológiai számítástudománynak az orvosbiológiai kutatások területén."
#: projects.inc:122
msgid "Technion, Israel"
msgstr "Technion, Izrael"
#: projects.inc:123
msgid "Genetic linkage analysis"
msgstr "Genetikai kapcsolatok elemzése"
#: projects.inc:124
msgid ""
"Superlink@Technion helps geneticists all over the world find disease-"
"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
msgstr "A Superlink@Technion segít a világ genetikusainak, hogy megtalálják azokat a betegségeket keltő géneket, amelyek sok más mellett a cukorbetegség, a magas vérnyomás, a rák és a skizofrénia egyes típusainak okozói."
#: projects.inc:138
msgid ""
"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
msgstr "Maryland Egyetem Bioinformatikai és Biomodellezési Központ"
#: projects.inc:139
msgid "Life science research"
msgstr "Élettudományok kutatása"
#: projects.inc:140
msgid ""
"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University"
" of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data;"
" bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity "
"in nature reserves. "
msgstr "A Lattice Projekt számítási teljesítményt biztosít a Maryland egyetem kutatóinak, evolúciós kapcsolatok DNS szekvencia adatokon, baktérium, plazmid, és vírus protein szekvenciákon, valamint természetvédelmi területek biodiverzitásán alapuló tanulmányozásához."
#: projects.inc:146
msgid "The Swiss Tropical Institute"
msgstr "A Svájci Trópusi Intézet"
#: projects.inc:147
msgid "Epidemiology"
msgstr "Járványtan"
#: projects.inc:148
msgid ""
"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria"
" are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
"vaccines which are currently under development and testing. Such modeling "
"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
"social factors that influence the distribution of the disease. "
msgstr "A malária egészségre való hatásának, illetve terjedési dinamizmusának szimulációs modellezése a malária megfékezésének fontos eszköze. Ezek felhasználhatók a szúnyoghálók szállítási stratégiájának, a kemoterápia vagy az új, még fejlesztés és tesztelés alatt álló védőoltások megfelelő megtervezéséhez. Ez a modellezés azonban rendkívül számításigényes, hiszen nagy emberpopulációkat kell szimulálnia, méghozzá a fertőzés terjedését befolyásoló számos élettani és társadalmi tényező függvényében."
#: projects.inc:170
msgid "University of Washington"
msgstr "Washingtoni Egyetem"
#: projects.inc:171 projects.inc:179
msgid "Biology"
msgstr "Biológia"
#: projects.inc:172
msgid ""
"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
"Rosetta@home you will help us speed up and extend our research in ways we "
"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
"Cancer, and Alzheimer's"
msgstr "Kutatásunk célja a fehérjék háromdimenziós alakjának meghatározása, amely végül egyes jelentős emberi betegségek gyógyszereinek felfedezéséhez vezethet. A Rosetta@home futtatásával segíthet kutatásunk olyan mértékű felgyorsításában és kiterjesztésében, amire az Önök segítsége nélkül bizonyosan képtelenek volnánk. Egyúttal olyan fehérjék megtervezését célzó kutatásunkat is segítheti, amelyek például a HIV, a malária, a rák vagy az Alzheimer-kór leküzdéséhez járulhatnak hozzá."
#: projects.inc:178
msgid "University of Vienna"
msgstr "Bécsi Egyetem"
#: projects.inc:180
msgid ""
"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of"
" the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
"projects."
msgstr "Fehérjék közötti hasonlóságokat számol. A SIMAP a kiszámolt adatokból egy nyilvános adatbázist hoz létre, amely jelentős szerepet játszik több bioinformatikai kutatási projektben."
#: projects.inc:186
msgid "Earth Sciences"
msgstr "Földtudományok"
#: projects.inc:198
msgid "Oxford University"
msgstr "Oxfordi Egyetem"
#: projects.inc:199
msgid "Climate study"
msgstr "Klímakutatás"
#: projects.inc:200
msgid ""
"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us"
" to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
"century under a wide range of different scenarios."
msgstr "A projekt olyan közelítéseket vizsgál, melyek megfelelnek a legújabb klímamodellekkel szemben támasztott elvárásoknak. Egy modellt több ezer alkalommal lefuttatva reményeink szerint megláthatjuk, miként válaszol, ha kis módosításokat végzünk e közelítésekben elég kicsiket ahhoz, hogy a közelítések még realisztikusak maradjanak. Mindez lehetővé teszi számunkra annak megértését, hogy mennyire érzékenyek ezek a modellek kis változtatásokra, például a szén-dioxid- vagy a kénciklusban. Így ráláthatunk, miként változhat az éghajlat az elkövetkező évszázadban, számolva nagyszámú különböző forgatókönyvvel."
#: projects.inc:207
msgid "Physical Science"
msgstr "Fizikai tudományok"
#: projects.inc:213
msgid "Mechanical engineering"
msgstr "Gépészet"
#: projects.inc:214
msgid ""
"Currently we are calculating the optimum design of a structure call the 52 "
"bar truss"
msgstr "Jelenleg az optimális konstrukcióját számoljuk ki az 52 baros nyalábnak nevezett struktúrának"
#: projects.inc:224 projects.inc:263 projects.inc:271
msgid "Astronomy"
msgstr "Csillagászat"
#: projects.inc:225
msgid ""
"We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to "
"generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby "
"Universe. We will measure physical parameters (such as stellar mass surface "
"density, star formation rate surface density, attenuation, and first-order "
"star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral "
"energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing "
"mode."
msgstr "Kombinálni fogjuk a GALEX, a Pan-STARRS1 és a WISE által lefedett spektrális tartományokat és ezekből létrehozunk egy több hullámhosszt lefedő UV-optikai-NIR galaktikus atlaszt az univerzum hozzánk közeli részéről. Spektrális energiaeloszlás (spectral energy distribution - SED) illesztési technikákkal különböző fizikai paramétereket fogunk mérni (csillagok felületi sűrűsége, csillagkeletkezési ráta felületi sűrűsége, csillapítás és elsőrendű csillagkeletkezési történelem) elosztott számítási módszerrel."
#: projects.inc:247
msgid "University of Texas at Austin"
msgstr "Texasi Egyetem, Austin"
#: projects.inc:248 projects.inc:279
msgid "Chemistry"
msgstr "Kémia"
#: projects.inc:249
msgid ""
"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
"single event of interest can be expected to occur. Our research group is "
"interested in calculating the long time dynamics of systems."
msgstr "Az elméleti kémia, a kondenzált anyagfizika és az anyagtudomány egy általános problémája azon atomi méretű rendszerek időfejlődésének kiszámítása, amelyekben például kémiai reakciók és/vagy diffúzió történik. Általános esetben ezek az események nagyon ritkák (több nagyságrenddel lassabbak, mint az atomok rezgések miatt bekövetkező mozgása), ezért a közvetlen szimuláció - azaz az atomok mozgásának pontos követése - évezredekig kellene, hogy fusson a jelenlegi leggyorsabb számítógépeken, mire várhatóan egyetlen érdekes esemény bekövetkezne. Kutatócsoportunk a rendszerek hosszútávú dinamikájának vizsgálatát tűzte ki célul."
#: projects.inc:262
msgid "University of Illinois at Urbana-Champaign"
msgstr "Illinois-i Egyetem, Urbana-Champaign"
#: projects.inc:264
msgid ""
"The goal of Cosmology@Home is to search for the model that best describes "
"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
"astronomical particle physics data."
msgstr "A Cosmology@Home célja egy olyan modell keresése, amely a lehető legjobb leírást adja az Univerzumunkról, valamint megtalálni a modellek azon halmazát, amelyek összhangban vannak a csillagászati részecskefizika elérhető adataival."
#: projects.inc:270
msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
msgstr "Rensselaer-i Műszaki Egyetem"
#: projects.inc:272
msgid ""
"The goal of Milkyway@Home is to create a highly accurate three dimensional "
"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
"Survey."
msgstr "A Milkyway@Home célja a Tejútrendszer egy igen pontos, háromdimenziós modelljének elkészítése a Sloan Digitális Égboltfelmérési Program által begyűjtött adatok felhasználásával."
#: projects.inc:278
msgid "Leiden University, The Netherlands"
msgstr "Leiden-i Egyetem, Hollandia"
#: projects.inc:280
msgid ""
"Surface science calculations using Classical Dynamics. Leiden Classical "
"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical"
" Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
"simulations through the grid."
msgstr "Klasszikus dinamikát használó felszíni számítások. A Leiden Classical használatával önkéntesek, hallgatók, diákok és más kutatók küldhetik fel személyes számolásaikat a gridre. Minden felhasználónak saját várakozási sora van a klasszikus dinamikai feladatokhoz. Ilyen módon használták már hallgatók a gridet folyékony argon szimulációjához, vagy az ideális gáztörvény érvényességének ellenőrzésére a griden végzett szimuláció segítségével."
#: projects.inc:294
msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
msgstr "Wisconsin-i Egyetem - Milwaukee, Max Planck Intézet"
#: projects.inc:295
msgid "Astrophysics"
msgstr "Asztrofizika"
#: projects.inc:296
msgid ""
"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
"observatory. Einstein@Home is a World Year of Physics 2005 project "
"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
"international organizations."
msgstr "A projekt célja forgó neutroncsillagok (más néven pulzárok) keresése a LIGO és GEO gravitációshullám-detektorok, illetve az Arecibo rádióobszervatórium adatainak felhasználásával. Az Einstein@Home egy a \"Fizika Nemzetközi Éve 2005\" projekt alprojektjei közül, melyet az Amerikai Fizikai Társaság (American Physical Society - APS) és számos nemzetközi szervezet is támogat."
#: projects.inc:310 projects.inc:318
msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
msgstr "CERN (Nukleáris Kutatások Európai Szervezete)"
#: projects.inc:311 projects.inc:319
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
#: projects.inc:312
msgid ""
"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
"physics laboratory. It is the most powerful instrument ever built to "
"investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve "
"the design of LHC and its detectors."
msgstr "A Nagy Hadronütköztető (Large Hadron Collider - LHC) egy részecskegyorsító a CERNnél, azaz a Nukleáris Kutatások Európai Szervezeténél, mely a világ legnagyobb részecskefizikai laboratóriuma. Ez a valaha épített legnagyobb teljesítményű eszköz, melyet a részecskék tulajdonságainak vizsgálata céljából hoztak létre. Az LHC@home az LHC, és detektorainak tervezését elősegítő szimulációkat futtat."
#: projects.inc:320
msgid ""
"This project uses CERN-developed virtual machine technology for full-fledged"
" LHC event physics simulation on volunteer computers. Requires that you "
"install VirtualBox on your computer"
msgstr "Ez a projekt a CERN által fejlesztett virtuális gép technológiát használja LHC események fizikájának teljes értékű szimulációjára a résztvevők számítógépein. A projekt futtatásához telepítened kell a VirtualBoxot."
#: projects.inc:326
msgid "University of California, Berkeley"
msgstr "Kaliforniai Egyetem, Berkeley"
#: projects.inc:327
msgid "Astrophysics, astrobiology"
msgstr "Asztrofizika, asztrobiológia"
#: projects.inc:328
msgid ""
"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
msgstr "A SETI (Földönkívüli Intelligencia Keresése) egy olyan tudományos terület, mely Földön kívüli értelmes életet keres. Ennek egyik módja a rádió-SETI, melynél rádióteleszkópokkal figyelik az űrből érkező keskeny sávszélességű rádiójeleket. Az ilyen jelek jellemzően nem keletkeznek természetes úton, tehát észlelésük bizonyítéka lehetne földönkívüli technológia létezésének."
#: projects.inc:342
msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
msgstr "Alkalmazott Tudományok Bielefeldi Egyeteme"
#: projects.inc:343
msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
msgstr "Kémiai tervezés és nanotechnológia"
#: projects.inc:344
msgid ""
"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism. These "
"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
"biotechnology."
msgstr "A molekuláris mágnesek és az irányított nanoméretű mágnesesség tanulmányozása. Ezek a mágneses molekulák segíthetnének apró mágneses kapcsolók kifejlesztésében, melyek a gyógyászatban (például helyi tumorkemoterápiában) és a biotechnológiában lennének alkalmazhatók."
#: projects.inc:351
msgid "Multiple applications"
msgstr "Többféle alkalmazás"
#: projects.inc:356
msgid "Chinese Academy of Sciences"
msgstr "Kínai Tudományos Akadémia"
#: projects.inc:357
msgid "Physics, biochemistry, and others"
msgstr "Fizika, biokémia és egyebek"
#: projects.inc:358
msgid ""
"The objective of CAS@home is to encourage and assist scientists in China to "
"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
"their research."
msgstr "A CAS@home célja, hogy ösztönözze és segítse Kína tudósait, hogy kutatásukhoz befogadják az önkéntesi gondolkodás és számítás technológiáját."
#: projects.inc:365
msgid "Mathematics, physics, evolution"
msgstr "Matematika, fizika, evolúció"
#: projects.inc:366
msgid ""
"Yoyo@home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
"computing projects: ECM, Muon, Evolution@home, and distributed.net"
msgstr "A Yoyo@home egy illesztő alkalmazás a BOINC és különböző, már létező önkéntes számítási projektek között. Ilyenek az: ECM, Muon, Evolution@home és a distributed.net"
#: projects.inc:371 projects.inc:527
msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
msgstr "MTA-SZTAKI Párhuzamos és Elosztott Rendszerek Laboratóriuma (Magyarország)"
#: projects.inc:372
msgid "European research projects"
msgstr "Európai kutatási projektek"
#: projects.inc:373
msgid ""
"The EDGeS@Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered"
" by the project include math, physics, biology, etc."
msgstr "Az EDGeS@Home Beta projekt az önkéntes számítást az európai szolgáltatási grid hálózatba integrálja, ezáltal lehetővé téve a szolgáltatási gridek számára munkacsomagok küldését az e projektben résztvevő önkénteseknek. A projekt által lefedett tudományos projektek matematikai, fizikai, biológiai stb. témájúak."
#: projects.inc:379
msgid "Spanish universities and research centers"
msgstr "Spanyol egyetemek és kutatóközpontok"
#: projects.inc:380
msgid "Various Spanish research projects"
msgstr "Különböző spanyol kutatási projektek"
#: projects.inc:381
msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
msgstr "Kutatások a fizika, az anyagtudomány és a biogyógyászat területén"
#: projects.inc:387
msgid "IBM Corporate Citizenship"
msgstr "IBM vállalati polgárság"
#: projects.inc:388
msgid "Medical, environmental and other humanitarian research"
msgstr "Orvosi, környezeti és más humanitárius kutatások"
#: projects.inc:389
msgid ""
"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
"problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research"
" includes HIV-AIDS, cancer, tropical and neglected diseases, solar energy, "
"clean water and many more."
msgstr "Az emberiséget érintő legégetőbb problémák non-profit kutatásának elősegítésére létrehoztuk a világ legnagyobb önkéntes számítási hálózatát. A kutatások célterülete többek között a HIV-AIDS, rák, trópusi és elhanyagolt betegségek, napenergia, tiszta víz és még sok más."
#: projects.inc:395
msgid "Mathematics, computing, and games"
msgstr "Matematika, számítás és játékok"
#: projects.inc:401
msgid "Computer Science"
msgstr "Számítástudomány"
#: projects.inc:409
msgid "Mathematics, Physics, Artificial Intelligence"
msgstr "Matematika, fizika, mesterséges intelligencia"
#: projects.inc:410
msgid "Simulation of quantum computing; Goldbach's conjecture."
msgstr "Kvantumszámítások szimulációja; Goldbach-sejtés"
#: projects.inc:450 projects.inc:458
msgid "Cryptography"
msgstr "Kriptográfia"
#: projects.inc:459
msgid ""
"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
msgstr "Megpróbálunk dekódolni 3 eredeti Enigma üzenetet. A feltörhetetlennek hitt jeleket az Észak-Atlanti térségben fogták 1942-ben."
#: projects.inc:465 projects.inc:504 projects.inc:512 projects.inc:520
#: projects.inc:528 projects.inc:568
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
#: projects.inc:466
msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
msgstr "Egy a matematikában még megoldatlan, az úgynevezett Collatz-sejtést tanulmányozzuk"
#: projects.inc:471
msgid "California State University Fullerton"
msgstr "Kaliforniai Állami Egyetem, Fullerton"
#: projects.inc:472
msgid "Factorization of large integers"
msgstr "Nagy egész számok faktorizációja"
#: projects.inc:473
msgid ""
"NFS@Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
"NFS@Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
"hundreds of digits long."
msgstr "Az NFS@Home olyan kutatási projekt, mely interneteléréssel rendelkező számítógépeket használ nagy egész számok rácson történő szitálásához. Általános iskolásként Ön is megszerezte első tapasztalatait egy egész szám prímtényezőkre való bontásával kapcsolatban, mint például hogy 15 = 3 * 5, vagy hogy 35 = 5 * 7. Az NFS@Home ezen tapasztalatok kiterjesztése, csak éppen több száz számjegy hosszúságú egész számokra."
#: projects.inc:479
msgid ""
"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
"(Lithuania)"
msgstr "Vilnius Gediminas Műszaki Egyetem és Kaunas Műszaki Egyetem (Litvánia)"
#: projects.inc:480
msgid "Software testing"
msgstr "Szoftvertesztelés"
#: projects.inc:481
msgid ""
"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
"well as others Lithuanian academic institutions. Current applications "
"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
msgstr "Jelen projekt célja egy szélesen elosztott számítógépes platform létrehozása a Vilnius Gediminas Műszaki Egyetem (VGME) illetve más litvániai akadémiai intézmények kutatóinak számára. Jelen alkalmazások Monte-Carlo alapú szoftvertesztelési kutatások részei."
#: projects.inc:503
msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
msgstr "A Leideni Egyetem Matematikai Intézete / Kennislink"
#: projects.inc:505
msgid ""
"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a &lt; b "
"&lt; c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
"problems can be answered directly from it."
msgstr "'ABC-hármasok' keresése: a, b és c olyan pozitív egész számok, melyekre igaz, hogy a+b=c, a &lt; b &lt; nincs közös osztójuk és c > rad(abc), ahol rad(n) az n különböző egész szorzóinak eredménye. Az ABC-feltevés szerint véges számban találhatóak olyan a, b, és c számok, melyekre igaz, hogy log(c)/log(rad(abc)) > h, ahol h 1-nél nagyobb valós szám. Az ABC-feltevés napjainkban a matematika egyik legnagyobb nyitott problémája. Ha igaznak bizonyul, rengeteg egyéb nyitott problémára fog majd választ adni."
#: projects.inc:513
msgid ""
"Primegrid has multiple projects searching for different forms of very large "
"prime numbers, including searching for the largest known prime number."
msgstr "A Primegridnek több projektje van, melyek különböző alakú, nagyon nagy prímszámokat keresnek, ideértve a legnagyobb ismert prímszám keresését."
#: projects.inc:519
msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
msgstr "RheinMaini Alkalmazott Tudományok Egyeteme"
#: projects.inc:521
msgid ""
"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
"of prime numbers"
msgstr "Prímszámok azonosításához kapcsolódó két sejtéshez tartozó ellenpéldák keresése"
#: projects.inc:529
msgid ""
"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
"and digits are vectors) up to dimension 11."
msgstr "Az összes általánosított kettes számrendszer megtalálása (melyekben a bázisok mátrixok, a számjegyek pedig vektorok) egészen 11 dimenzióig."
#: ../html/inc/news.inc:40
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: ../html/inc/news.inc:111
#, php-format
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
msgstr "A hírek %sRSS hírfolyamként%s érhetők el"