boinc/locale/tr/BOINC-Web.po

1090 lines
31 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# BOINC web translation
# Copyright (C) 2008-2009 University of California
# This file is distributed under the same license as BOINC.
# FileID : $Id$
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Web Site\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 22:09 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Aycan Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Donanım Haber <bilgi@donanimhaber.com>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: projects.inc:14
msgid "Cognitive science and artifical intelligence"
msgstr "Bilişsel bilim ve yapay zeka"
#: projects.inc:17
msgid "FreeHAL"
msgstr "FreeHAL"
#: projects.inc:19 projects.inc:254 projects.inc:290 projects.inc:297
msgid "private"
msgstr "Özel"
#: projects.inc:20
msgid "Artificial intelligence"
msgstr "Yapay zeka"
#: projects.inc:21
msgid ""
"Parse and convert semantic nets for use in FreeHAL, an artificial "
"intelligence that uses semantic networks, stemmers, part of speech "
"databases, and part of speech taggers in order to imitate human behavior in "
"conversations."
msgstr ""
#: projects.inc:27
msgid "Biology and Medicine"
msgstr "Biyoloji ve Tıp"
#: projects.inc:30
msgid "POEM@HOME"
msgstr "POEM@HOME"
#: projects.inc:32
msgid "University of Karlsruhe (Germany)"
msgstr "Karlsruhe Üniversitesi (Almanya)"
#: projects.inc:33
msgid "Protein structure prediction"
msgstr "Protein yapısı tahmini"
#: projects.inc:34
msgid ""
"POEM@HOME uses a computational approach to predict the biologically active "
"structure of proteins, to understand the signal-processing mechanisms when "
"the proteins interact with one another, to understand diseases related to "
"protein malfunction or aggregation, and to develop new drugs on the basis of "
"the three-dimensions structure of biologically important proteins."
msgstr ""
#: projects.inc:38
msgid "Docking@Home"
msgstr "Docking@Home"
#: projects.inc:40
msgid "University of Delaware"
msgstr "Delaware Üniversitesi"
#: projects.inc:41
msgid "Study of protein - ligand interactions"
msgstr "Protein araştırması - ligand etkileşimleri"
#: projects.inc:42
msgid ""
"Docking@Home has both bioscience and computer science goals. The project "
"aims to further knowledge of the atomic details of protein-ligand "
"interactions and, by doing so, will search for insights into the discovery "
"of novel pharmaceuticals."
msgstr ""
#: projects.inc:46
msgid "GPUGrid.net"
msgstr "GPUGrid.net"
#: projects.inc:48
msgid "Barcelona Biomedical Research Park (PRBB)"
msgstr "Barselona Biyomedikal Araştırma Parkı (PRBB)"
#: projects.inc:49
msgid "Molecular simulations of proteins"
msgstr "Proteinlerin moleküler simülasyonları"
#: projects.inc:50
msgid ""
"GPUGrid.net opens novel computational scenarios by the first full-atom "
"molecular dynamics code (CellMD) specially optimized to run on NVIDIA GPUs. "
"New biomedical applications suddenly become possible giving a new role to "
"computational biology for biomedical research."
msgstr ""
#: projects.inc:54
msgid "Superlink@Technion"
msgstr "Superlink@Technion"
#: projects.inc:56
msgid "Technion, Israel"
msgstr "Technion, İsrail"
#: projects.inc:57
msgid "Genetic linkage analysis"
msgstr "Genetik bağlantı analizi"
#: projects.inc:58
msgid ""
"Superlink@Technion helps geneticists all over the world find disease-"
"provoking genes causing some types of diabetes, hypertension (high blood "
"pressure), cancer, schizophrenia and many others."
msgstr ""
#: projects.inc:70
msgid "The Lattice Project"
msgstr "The Lattice Project"
#: projects.inc:72
msgid ""
"University of Maryland Center for Bioinformatics and Computational Biology"
msgstr "Maryland Üniversitesi Biyoenformatik ve Hesaplamalı Biyoloji Merkezi"
#: projects.inc:73
msgid "Life science research"
msgstr "Canlı bilimleri araştırması"
#: projects.inc:74
msgid ""
"The Lattice Project supplies computing power to scientists at the University "
"of Maryland studying evolutionary relationships based on DNA sequence data; "
"bacterial, plasmid, and virus protein sequences; and biological diversity in "
"nature reserves. "
msgstr ""
#: projects.inc:78
msgid "Malariacontrol.net"
msgstr "Malariacontrol.net"
#: projects.inc:80
msgid "The Swiss Tropical Institute"
msgstr "İsviçre Tropikal Enstitüsü"
#: projects.inc:81
msgid "Epidemiology"
msgstr "Epidemiyoloji"
#: projects.inc:82
msgid ""
"Simulation models of the transmission dynamics and health effects of malaria "
"are an important tool for malaria control. They can be used to determine "
"optimal strategies for delivering mosquito nets, chemotherapy, or new "
"vaccines which are currently under development and testing. Such modeling "
"is extremely computer intensive, requiring simulations of large human "
"populations with a diverse set of parameters related to biological and "
"social factors that influence the distribution of the disease. "
msgstr ""
#: projects.inc:102
msgid "Rosetta@home"
msgstr "Rosetta@home"
#: projects.inc:104
msgid "University of Washington"
msgstr "Washington Üniversitesi"
#: projects.inc:105 projects.inc:113
msgid "Biology"
msgstr "Biyoloji"
#: projects.inc:106
msgid ""
"Determine the 3-dimensional shapes of proteins in research that may "
"ultimately lead to finding cures for some major human diseases. By running "
"Rosetta@home you will help us speed up and extend our research in ways we "
"couldn't possibly attempt without your help. You will also be helping our "
"efforts at designing new proteins to fight diseases such as HIV, Malaria, "
"Cancer, and Alzheimer's"
msgstr ""
#: projects.inc:110
msgid "SIMAP"
msgstr "SIMAP"
#: projects.inc:112
msgid "University of Vienna"
msgstr "Viyana Üniversitesi"
#: projects.inc:114
msgid ""
"Calculate similarities between proteins. SIMAP provides a public database of "
"the resulting data, which plays a key role in many bioinformatics research "
"projects."
msgstr ""
#: projects.inc:120
msgid "Earth Sciences"
msgstr "Yer Bilimleri"
#: projects.inc:130
msgid "Virtual Prairie"
msgstr "Virtual Prairie"
#: projects.inc:132
msgid "University of Houston"
msgstr "Houston Üniversitesi"
#: projects.inc:133
msgid "Study of botanical ecosystems"
msgstr "Botanik ekosistemler araştırması"
#: projects.inc:134
msgid ""
"Provide ecological guidelines on the design of prairies with the best "
"potential for water purification."
msgstr ""
#: projects.inc:137
msgid "Climateprediction.net"
msgstr "Climateprediction.net"
#: projects.inc:139
msgid "Oxford University"
msgstr "Oxford Üniversitesi"
#: projects.inc:140
msgid "Climate study"
msgstr "İklim araştırması"
#: projects.inc:141
msgid ""
"Investigate the approximations that have to be made in state-of-the-art "
"climate models. By running the model thousands of times we hope to find out "
"how the model responds to slight tweaks to these approximations - slight "
"enough to not make the approximations any less realistic. This will allow us "
"to improve our understanding of how sensitive our models are to small "
"changes and also to things like changes in carbon dioxide and the sulphur "
"cycle. This will allow us to explore how climate may change in the next "
"century under a wide range of different scenarios."
msgstr ""
#: projects.inc:148
msgid "Astronomy/Physics/Chemistry"
msgstr "Astronomi/Fizik/Kimya"
#: projects.inc:151
msgid "eOn"
msgstr "eOn"
#: projects.inc:153
msgid "University of Texas at Austin"
msgstr "Austin'deki Texas Üniversitesi"
#: projects.inc:154 projects.inc:185 projects.inc:225
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
#: projects.inc:155
msgid ""
"A common problem in theoretical chemistry, condensed matter physics and "
"materials science is the calculation of the time evolution of an atomic "
"scale system where, for example, chemical reactions and/or diffusion occur. "
"Generally the events of interest are quite rare (many orders of magnitude "
"slower than the vibrational movements of the atoms), and therefore direct "
"simulations, tracking every movement of the atoms, would take thousands of "
"years of computer calculations on the fastest present day computer before a "
"single event of interest can be expected to occur. Our research group is "
"interested in calculating the long time dynamics of systems."
msgstr ""
#: projects.inc:158
msgid "Orbit@home"
msgstr "Orbit@home"
#: projects.inc:160
msgid "Planetary Science Institute"
msgstr "Gezegensel Bilim Enstitüsü"
#: projects.inc:161 projects.inc:169 projects.inc:177
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
#: projects.inc:162
msgid "Monitor and study the hazard posed by near-Earth asteroids"
msgstr ""
#: projects.inc:166
msgid "Cosmology@Home"
msgstr "Cosmology@Home"
#: projects.inc:168
msgid "University of Illinois at Urbana-Chamapign"
msgstr "Urbana-Chamapign'deki Illinois Üniversitesi"
#: projects.inc:170
msgid ""
"The goal of Cosmology@Home is to search for the model that best describes "
"our Universe and to find the range of models that agree with the available "
"astronomical particle physics data."
msgstr ""
#: projects.inc:174
msgid "Milkyway@home"
msgstr "Milkyway@home"
#: projects.inc:176
msgid "Rensselaer Polytechnic Institute"
msgstr "Rensselaer Politeknik Enstitüsü"
#: projects.inc:178
msgid ""
"The goal of Milkyway@Home is to create a highly accurate three dimensional "
"model of the Milky Way galaxy using data gathered by the Sloan Digital Sky "
"Survey."
msgstr ""
#: projects.inc:182
msgid "Leiden Classical"
msgstr "Leiden Classical"
#: projects.inc:184
msgid "Leiden University, The Netherlands"
msgstr "Leiden Üniversitesi, Hollanda"
#: projects.inc:186
msgid ""
"Surface science calculations using Classical Dynamics. Leiden Classical "
"allows volunteers, students and other scientist to submit their personal "
"calculations to the grid. Each user has his own personal queue for Classical "
"Dynamics jobs. In this way students have used the grid to simulate liquid "
"argon, or to test the validity of the ideal gas law by actually doing the "
"simulations through the grid."
msgstr ""
#: projects.inc:190
msgid "uFluids@home"
msgstr "uFluids@home"
#: projects.inc:192
msgid "Purdue University"
msgstr "Purdue Üniversitesi"
#: projects.inc:193
msgid "Physics/Aeronautics"
msgstr "Fizik/Havacılık"
#: projects.inc:194
msgid ""
"The uFluids project simulates two-phase fluid behavior in microgravity and "
"microfluidics problems. Our goal is to design better satellite propellant "
"management devices and address two-phase flow in microchannel and MEMS "
"devices."
msgstr ""
#: projects.inc:198
msgid "Einstein@home"
msgstr "Einstein@home"
#: projects.inc:200
msgid "Univ. of Wisconsin - Milwaukee, Max Planck Institute"
msgstr "Wisconsin Üniversitesi - Milwaukee, Max Planck Enstitüsü"
#: projects.inc:201
msgid "Astrophysics"
msgstr "Astrofizik"
#: projects.inc:202
msgid ""
"Search for spinning neutron stars (also called pulsars) using data from the "
"LIGO and GEO gravitational wave detectors, and from the Arecibo radio "
"observatory. Einstein@Home is a World Year of Physics 2005 project "
"supported by the American Physical Society (APS) and by a number of "
"international organizations."
msgstr ""
#: projects.inc:206
msgid "LHC@home"
msgstr "LHC@home"
#: projects.inc:208
msgid "CERN (European Organization for Nuclear Research)"
msgstr "CERN (Avrupa Nükleer Araştırma Merkezi)"
#: projects.inc:209
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
#: projects.inc:210
msgid ""
"The Large Hadron Collider (LHC) is a particle accelerator at CERN, the "
"European Organization for Nuclear Research, the world's largest particle "
"physics laboratory. It is the most powerful instrument ever built to "
"investigate on particles proprieties. LHC@home runs simulations to improve "
"the design of LHC and its detectors."
msgstr ""
#: projects.inc:214
msgid "SETI@home"
msgstr "SETI@home"
#: projects.inc:216
msgid "University of California, Berkeley"
msgstr "Kaliforniya Üniversitesi, Berkeley"
#: projects.inc:217
msgid "Astrophysics, astrobiology"
msgstr "Astrofizik, astrobiyoloji"
#: projects.inc:218
msgid ""
"SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) is a scientific area whose "
"goal is to detect intelligent life outside Earth. One approach, known as "
"radio SETI, uses radio telescopes to listen for narrow-bandwidth radio "
"signals from space. Such signals are not known to occur naturally, so a "
"detection would provide evidence of extraterrestrial technology."
msgstr ""
#: projects.inc:222
msgid "Quantum Monte Carlo at Home"
msgstr "Quantum Monte Carlo at Home"
#: projects.inc:224
msgid "University of Muenster (Germany)"
msgstr "Muenster Üniversitesi (Almanya)"
#: projects.inc:226
msgid ""
"Study the structure and reactivity of molecules using Quantum Chemistry."
msgstr ""
#: projects.inc:230
msgid "Spinhenge@home"
msgstr "Spinhenge@home"
#: projects.inc:232
msgid "Bielefeld University of Applied Sciences"
msgstr "Bielefeld Üniversitesi Uygulamalı Bilimleri"
#: projects.inc:233
msgid "Chemical engineering and nanotechnology"
msgstr "Kimya mühendisliği ve nanoteknoloji"
#: projects.inc:234
msgid ""
"The study of molecular magnets and controlled nanoscale magnetism. These "
"magnetic molecules may be used to develop tiny magnetic switches, with "
"applications in medicine (such as local tumor chemotherapy) and "
"biotechnology."
msgstr ""
#: projects.inc:241
msgid "Multiple applications"
msgstr "Çoklu uygulamalar"
#: projects.inc:244
msgid "CAS@home"
msgstr "CAS@home"
#: projects.inc:246
msgid "Chinese Academy of Sciences"
msgstr "Çin Bilimler Akademisi"
#: projects.inc:247
msgid "Physics, biochemistry, and others"
msgstr "Fizik, biyokimya ve diğerleri"
#: projects.inc:248
msgid ""
"The objective of CAS@home is to encourage and assist scientists in China to "
"adopt the technologies of volunteer computing and volunteer thinking for "
"their research."
msgstr ""
#: projects.inc:252
msgid "Yoyo@home"
msgstr "Yoyo@home"
#: projects.inc:255
msgid "Mathematics, physics, evolution"
msgstr "Matematik, fizik ve evrim"
#: projects.inc:256
msgid ""
"Yoyo@home is an adapter between BOINC and several existing volunteer "
"computing projects: ECM, Muon, Evolution@home, and distributed.net"
msgstr ""
#: projects.inc:259
msgid "EDGeS@Home"
msgstr "EDGeS@Home"
#: projects.inc:261 projects.inc:360
msgid "MTA-SZTAKI Laboratory of Parallel and Distributed Systems (Hungary)"
msgstr "MTA-SZTAKI Paralel ve Dağıtık Sistemler Laboratuvarı (Macaristan)"
#: projects.inc:262
msgid "European research projects"
msgstr "Avrupa araştırma projeleri"
#: projects.inc:263
msgid ""
"The EDGeS@Home Beta project integrates volunteer computing into the service "
"grid network of Europe by allowing service grids to send workunits to be "
"processed by the volunteers of this project. The scientific projects covered "
"by the project include math, physics, biology, etc."
msgstr ""
#: projects.inc:267
msgid "Ibercivis"
msgstr "Ibercivis"
#: projects.inc:269
msgid "Spanish universities and research centers"
msgstr "İspanyol üniversiteleri ve araştırma merkezleri"
#: projects.inc:270
msgid "Various Spanish research projects"
msgstr "Çeşitli İspanyol araştırma projeleri"
#: projects.inc:271
msgid "Research in physics, material science, and biomedicine"
msgstr ""
#: projects.inc:275
msgid "World Community Grid"
msgstr "World Community Grid"
#: projects.inc:277
msgid "IBM Corporate Community Relations"
msgstr "IBM Şirketi Toplum İlişkileri"
#: projects.inc:278
msgid "Humanitarian research on disease, natural disasters and hunger."
msgstr ""
#: projects.inc:279
msgid ""
"To further critical non-profit research on some of humanity's most pressing "
"problems by creating the world's largest volunteer computing grid. Research "
"includes HIV/AIDS, cancer, muscular dystrophy, dengue fever, and many more."
msgstr ""
#: projects.inc:285
msgid "Mathematics, computing, and games"
msgstr "Matematik, hesaplama ve oyunlar"
#: projects.inc:288
msgid "Enigma@Home"
msgstr "Enigma@Home"
#: projects.inc:291 projects.inc:345
msgid "Cryptography"
msgstr "Kriptografi"
#: projects.inc:292
msgid ""
"Attempt to decode 3 original Enigma messages. The signals were intercepted "
"in the North Atlantic in 1942 and are believed to be unbroken."
msgstr ""
#: projects.inc:295
msgid "Collatz Conjecture"
msgstr "Collatz Conjecture"
#: projects.inc:298 projects.inc:337 projects.inc:353 projects.inc:361
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
#: projects.inc:299
msgid "Study the Collatz Conjecture, an unsolved conjecture in mathematics"
msgstr ""
#: projects.inc:302
msgid "NFS@home"
msgstr "NFS@home"
#: projects.inc:304
msgid "California State University Fullerton"
msgstr "Kaliforniya Eyalet Üniversitesi, Fullerton"
#: projects.inc:305
msgid "Factorization of large integers"
msgstr "Büyük tamsayıların çarpanlarına ayrılması"
#: projects.inc:306
msgid ""
"NFS@Home is a research project that uses Internet-connected computers to do "
"the lattice sieving step in the Number Field Sieve factorization of large "
"integers. As a young school student, you gained your first experience at "
"breaking an integer into prime factors, such as 15 = 3 * 5 or 35 = 5 * 7. "
"NFS@Home is a continuation of that experience, only with integers that are "
"hundreds of digits long."
msgstr ""
#: projects.inc:310
msgid "VTU@home"
msgstr "VTU@home"
#: projects.inc:312
msgid ""
"Vilnius Gediminas Technical University and Kaunas University of Technology "
"(Lithuania)"
msgstr ""
"Vilnius Gediminas Teknik Üniversitesi ve Kaunas Teknoloji Üniversitesi "
"(Litvanya)"
#: projects.inc:313
msgid "Software testing"
msgstr "Yazılım test etme"
#: projects.inc:314
msgid ""
"The aim of this project is to provide a powerful distributed computing "
"platform for scientists of Vilnius Gediminas Technical University (VGTU) as "
"well as others Lithuanian academic institutions. Current applications "
"involve the study of Monte-Carlo based software testing."
msgstr ""
#: projects.inc:318
msgid "AQUA@home"
msgstr "AQUA@home"
#: projects.inc:320
msgid "D-Wave Systems, Inc."
msgstr "D-Wave Systems Şirketi"
#: projects.inc:321
msgid "Quantum computing"
msgstr "Kuantum ile hesaplama"
#: projects.inc:322
msgid ""
"D-Wave's AQUA (Adiabatic QUantum Algorithms) is a research project whose "
"goal is to predict the performance of superconducting adiabatic quantum "
"computers on a variety of hard problems arising in fields ranging from "
"materials science to machine learning. AQUA@home uses Internet-connected "
"computers to help design and analyze quantum computing algorithms, using "
"Quantum Monte Carlo techniques."
msgstr ""
#: projects.inc:334
msgid "ABC@home"
msgstr "ABC@home"
#: projects.inc:336
msgid "Mathematical Institute of Leiden University / Kennislink"
msgstr "Leiden Üniversitesi Matematik Enstitüsü / Kennislink"
#: projects.inc:338
msgid ""
"Search for 'abc-triples': positive integers a,b,c such that a+b=c, a &lt; b "
"&lt; c, a,b,c have no common divisors and c > rad(abc), where rad(n) is the "
"product of the distinct prime factors of n. The ABC conjecture says that "
"there are only finitely many a,b,c such that log(c)/log(rad(abc)) > h for "
"any real h > 1. The ABC conjecture is currently one of the greatest open "
"problems in mathematics. If it is proven to be true, a lot of other open "
"problems can be answered directly from it."
msgstr ""
#: projects.inc:342
msgid "PrimeGrid"
msgstr "PrimeGrid"
#: projects.inc:344
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: projects.inc:346
msgid ""
"Primegrid is generating a public sequential prime number database, and is "
"searching for large twin primes of the form k*2<sup>n</sup>+1 and k*2<sup>n</"
"sup>-1"
msgstr ""
#: projects.inc:350
msgid "primaboinca"
msgstr "primaboinca"
#: projects.inc:352
msgid "Hochschule RheinMain University of Applied Sciences"
msgstr "Hochschule RheinMain Uygulamalı Bilimler Üniversitesi"
#: projects.inc:354
msgid ""
"Search for counterexamples to two conjectures related to the identification "
"of prime numbers"
msgstr ""
#: projects.inc:358
msgid "SZTAKI Desktop Grid"
msgstr "SZTAKI Desktop Grid"
#: projects.inc:362
msgid ""
"Find all the generalized binary number systems (in which bases are matrices "
"and digits are vectors) up to dimension 11."
msgstr ""
#: projects.inc:382
msgid "Chess960@home"
msgstr "Chess960@home"
#: projects.inc:384
msgid "Chess-960.org"
msgstr "Chess-960.org"
#: projects.inc:385
msgid "Game-playing"
msgstr "Oyun oynama"
#: projects.inc:386
msgid ""
"This project studies Chess 960, a variant of orthodox chess. In classical "
"chess the starting position of the game never changes. In Chess 960, just "
"before the start of every game, the initial configuration of the chess "
"pieces is determined randomly."
msgstr ""
#: versions.inc:6
msgid "The current release is known to work with these Linux versions:"
msgstr "Mevcut sürümün bu Linux sürümleriyle çalıştığı biliniyor:"
#: versions.inc:14
msgid ""
"For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your Linux "
"distribution."
msgstr ""
"Diğer Linux sürümleri için, Linux dağıtımınız tarafından BOINC paketi "
"sağlanıp sağlanmadığını kontrol edin."
#: versions.inc:25
msgid ""
"Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. This "
"doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux systems, "
"both x86 and x64."
msgstr ""
"Alternatif olarak, %1eski Linux versiyonları için BOINC istemcisi%2ni "
"indirebilirsiniz. Bu istemci grafiksel arayüze sahip değildir, fakat, x86 ve "
"x64 tüm Linux sistemlerinde çalışması gerekir."
#: docutil.php:21
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: docutil.php:102
msgid "Return to BOINC main page"
msgstr "BOINC ana sayfasına dön"
#: docutil.php:113
#, php-format
msgid "This page is %stranslatable%s."
msgstr "Bu safya %sçevrilebilir%s."
#: download.php:40
msgid "Download BOINC"
msgstr "BOINC'i indir"
#: download.php:42
#, php-format
msgid "%s for %s (%s MB)"
msgstr "%s sürümü, %s için (%s MB)"
#: download.php:89
msgid ""
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr ""
"BOINC, bilgisayarınızın boş zamanını, SETI@home, Climateprediction.net, "
"Rosetta@home, World Community Grid ve çok daha fazlası gibi bilimsel "
"projelere bağışlamanızı sağlar. <p> BOINC'i bilgisayarınıza kurduktan sonra, "
"bunlar gibi istediğiniz pek çok projeye katılabilirsiniz."
#: download.php:91
msgid ""
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
"the permission of its owner."
msgstr ""
"Bu yazılımı, yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği "
"bilgisayarlarda çalıştırabilirsiniz."
#: download.php:115
#, php-format
msgid ""
"Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), "
"you may be able to %suse it to compute faster%s"
msgstr ""
"Not: Eğer bilgisayarınız bir ekran kartına (Graphics Processing Unit-GPU) "
"sahipse, çok daha hızlı hesaplama yaptırmak için %sonu da kullanabilirsiniz%"
"s"
#: download.php:121
msgid "System requirements"
msgstr "Sistem gereksinimleri"
#: download.php:122
msgid "Release notes"
msgstr "Sürüm notları"
#: download.php:123 index.php:82
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: download.php:124
msgid "All versions"
msgstr "Diğer sürümler"
#: download.php:125
msgid "Version history"
msgstr "Sürüm tarihçesi"
#: download.php:142
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: bilim için hesapla"
#: help.php:12
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
"problems you might have."
msgstr ""
"BOINC Online Yardım, uzman BOINC kullanıcılarıyla bire bir konuşmanızı "
"sağlar. Bu kişiler, %s BOINC ve gönüllü hesaplama hakkındaki sorular; %s "
"kurulum sırasındaki işlemler ile adımlar; %s karşılaştığınız sorunların "
"çözümleri konularında yardımcı olabilirler."
#: help.php:21
#, php-format
msgid ""
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
"to this page."
msgstr ""
"BOINC Online Yardım, %sSkype%s tabanlı bir İnternet telefonu sistemidir. "
"Skype bedavadır (yazılım ve görüşmeler). Eğer Skype'a sahip değilseniz, "
"lütfen şimdi %sindirip kurun%s. Tamamladığınızda, bu sayfaya geri dönün."
#: help.php:28
msgid ""
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
msgstr ""
"Sesle yardım almak için en iyi yol, bigilsayarınızın dahili mikrofon ve "
"hoparlörünü ya da harici bir kulaklık setini kullanmaktır. Ayrıca "
"gönüllülerle iletişim kurmak için Skype'ın yazı-tabanlı sohbet sistemini ya "
"da normal e-postayı (eğer Skype'a sahip değilseniz) da kullanabilirsiniz."
#: help.php:31
msgid ""
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
"language:"
msgstr "Çeşitli dillerde konuşan gönüllüler mevcuttur. Lütfen bir dil seçin:"
#: help.php:47
msgid "Be a Help Volunteer"
msgstr "Bir Yardım Gönüllüsü olun"
#: help.php:50
#, php-format
msgid ""
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
"volunteer computing - and it's fun!"
msgstr ""
"Eğer uzman bir BOINC kullanıcısıysanız, sizi bir %sYardım Gönüllüsü%s olmak "
"için cesaretlendirebiliriz. Bu, bilimsel araştırmaları ve gönüllü "
"hesaplamacılığı desteklemenin harika bir yoludur - üstelik eğlencelidir!"
#: help.php:56
#, php-format
msgid ""
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
msgstr ""
"Zaten bir Yardım Günllüsüyseniz: Ayarlarınızı düzenlemek için, %sburaya "
"tıklayın%s."
#: help_funcs.php:107
msgid ""
"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC "
"or the University of California."
msgstr ""
"BOINC yardımcıları ücretsiz çalışan gönüllülerdir. Yaptıkları tavsiyeler, "
"BOINC ya da California Üniversitesi'ni bağlamaz."
#: help_funcs.php:110
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr "%1Asla%2 e-posta ya da parola bilginizi BOINC yardımcılarına vermeyin."
#: index.php:23
msgid "Computing power"
msgstr "Hesaplama Gücü"
#: index.php:25
msgid "Top 100 volunteers"
msgstr "En iyi 100 gönüllü"
#: index.php:26
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: index.php:53
msgid "Active:"
msgstr "Faal:"
#: index.php:53
msgid "volunteers,"
msgstr "gönüllü,"
#: index.php:53
msgid "computers.\n"
msgstr "bilgisayar.\n"
#: index.php:54
msgid "24-hour average:"
msgstr "24 saatlik ortalama:"
#: index.php:54
msgid "TeraFLOPS."
msgstr "TeraFLOP."
#: index.php:66
msgid "News"
msgstr "Haberler"
#: index.php:79
msgid "Volunteer"
msgstr "Gönüllü Olun"
#: index.php:81
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: index.php:83 index.php:118 index.php:169
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: index.php:89
#, php-format
msgid ""
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
msgstr ""
" Bilgisayarınızın (Windows, Mac ya da Linux) boş zamanını, hastalıkları "
"iyileştirmek, küresel ısınmayı araştırmak, elektromanyetik yıldızları "
"keşfetmek ve çok daha farklı tipte bilimsel araştırmalar için kullanın. Bu "
"tehlikesiz, güvenilir ve basittir: %sSeçin:%s Çeşitli projeler arasından "
"beğendiğinizi seçin %sİndirin:%s BOINC yazılımını sitemizden indirin ve "
"çalıştırın %sGirin:%s Bir e-posta adresi ve parola girin. "
#: index.php:100
#, php-format
msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr ""
"Ya da çeşitli projeler çalıştırıyorsanız, bir %shesap yöneticisi%s deneyin. "
"Örneğin %sGridRepublic%s ya da %sBAM!%s gibi. "
#: index.php:116
msgid "Compute with BOINC"
msgstr "BOINC ile Hesaplatın"
#: index.php:119
msgid "Software updates"
msgstr "Yazılım güncellemeleri"
#: index.php:126
msgid ""
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
"you the computing power of thousands of CPUs."
msgstr ""
"%1Bilim insanları%2: BOINC'i bağışlanan binlerce CPU'nun gücünden "
"yararlanmak için bir %3gönüllü hesaplama projesi%4 yaratmak için kullanın."
#: index.php:130
msgid ""
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
"Center%4."
msgstr ""
"%1Üniversiteler%2: BOINC'i bir %3Sanal Yerleşke Süperbilgisayar Merkezi%4 "
"yaratmak için kullanın."
#: index.php:135
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
msgstr "%1Şirketler%2: BOINC'i %3masaüstü Grid hesaplama%4 için kullanın."
#: index.php:147
msgid "The BOINC project"
msgstr "BOINC Projesi"
#: index.php:153
msgid "Message boards"
msgstr "Mesaj panoları"
#: index.php:154
msgid "Email lists"
msgstr "E-posta listeleri"
#: index.php:155
msgid "Personnel and contributors"
msgstr "Çalışanlar ve katkıda bulunanlar"
#: index.php:156
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
#: index.php:157
msgid "Papers and talks"
msgstr "Belgeler ve konuşmalar"
#: index.php:158
msgid "Research projects"
msgstr "Araştırma projeleri"
#: index.php:159
msgid "Logos and graphics"
msgstr "Logo ve grafikler"
#: index.php:160
msgid "and"
msgstr "ve"
#: index.php:164
msgid "Help wanted"
msgstr "Yardım aranıyor"
#: index.php:166
msgid "Programming"
msgstr "Programlama"
#: index.php:167
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"
#: index.php:168
msgid "Testing"
msgstr "Test etme"
#: index.php:170
msgid "Publicity"
msgstr "Tanıtım, reklam"
#: index.php:172
msgid "Software development"
msgstr "Yazılım geliştirme"
#: index.php:173
msgid "APIs for add-on software"
msgstr "API'ler ve eklenti yazılımları"
#: index.php:207
msgid "Browser default"
msgstr "Tarayıcı varsayılanı"
#: index.php:259
#, php-format
msgid ""
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr ""
"Açık kaynaklı %sgönüllü hesaplama%s ve %sdağınık (grid) hesaplama%s "
"yazılımı."
#: index.php:272
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
msgstr "BOINC, Kalifornia Üniversitesi, Berkeley merkezlidir."
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Konferanslar"