boinc/locale/zh_TW/BOINC-Setup.po

159 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-17 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:53+0000\n"
"Last-Translator: 宇謙 <df910105@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385074421.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: Installer.cpp:124
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "抱歉, %s 需要 10.5 或更高的系統版本。"
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137
msgid "No"
msgstr "否"
#: PostInstall.cpp:133
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "允許 BOINC 在無使用者登入時持續執行?"
#: PostInstall.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
"allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
"on this Mac?"
msgstr ""
"有管理員權限的使用者可以直接運行和控制 %s。\n"
"\n"
"\n"
"你希望這台 Mac 上的非管理員也能運行和控制 %s 嗎?"
#: PostInstall.cpp:1444
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "是否將 %s 設定為這台 Mac 上所有 %s 用戶的螢幕保護程式?"
#: uninstall.cpp:81
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: uninstall.cpp:131
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "重新啟動後權限錯誤"
#: uninstall.cpp:136
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"移除可能需要幾分鐘。\n"
"請耐心等候。"
#: uninstall.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr ""
"您確定要完全從您的電腦中移除 %s\n"
"\n"
"這將移除執行檔案,但不會影響 %s 的數據文件。"
#: uninstall.cpp:158
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "已取消:未對 %s 進行任何操作。"
#: uninstall.cpp:169
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "發生錯誤:錯誤代碼 %d"
#: uninstall.cpp:225
msgid "name of user"
msgstr "使用者名稱"
#: uninstall.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
"the directory \"%s\"\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
"移除完畢。\n"
"\n"
"您可能想使用Finder刪除其餘項目\n"
"\"%s\" 目录\n"
"\n"
"每個用戶的文件\n"
"\"%s\"。"
#: uninstall.cpp:790
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
"computer.\n"
"\n"
msgstr ""
"為了從您的電腦中完全移除 %s ,請輸入您的管理員密碼。\n"
"\n"
#: uninstall.cpp:1549
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: uninstall.cpp:1550
msgid "Continue..."
msgstr "繼續..."
#, c-format
#~ msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
#~ msgstr "抱歉, %s 需要 10.4 或更高的系統版本。"
#~ msgid ""
#~ "Removal completed.\n"
#~ "\n"
#~ " You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
#~ "\"/Library/Application Support/BOINC Data\" directory\n"
#~ "\n"
#~ "for each user, the file\n"
#~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
#~ msgstr ""
#~ "移除完畢。\n"
#~ "\n"
#~ "您可能想使用Finder刪除其餘項目\n"
#~ "\"/Library/Application Support/BOINC Data\"\n"
#~ "\n"
#~ "每個用戶的文件\n"
#~ "\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"。"