mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
164 lines
5.9 KiB
Plaintext
164 lines
5.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2015
|
|
# zoran kajis <zkajis@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 11:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/sr@latin/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sr@latin\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
|
|
msgid "Message from account manager"
|
|
msgstr "Poruka od menadžera naloga"
|
|
|
|
#: client_msgs.cpp:81
|
|
msgid "Message from server"
|
|
msgstr "Poruka sa servera"
|
|
|
|
#: client_state.cpp:258
|
|
msgid ""
|
|
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
|
"the preferences."
|
|
msgstr "Neki zadatci traže više memorije nego što ste omogućili vašim podešavanjima. Proverite podešavanja."
|
|
|
|
#: client_state.cpp:520
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
|
msgstr "Nije moguće zapisati status fajla; proverite dozvole direktorijuma"
|
|
|
|
#: cs_cmdline.cpp:303
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
|
msgstr "HTTP_PROXY promenljive moraju ukazivati na HTTP proxy"
|
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:613
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
|
"project, then add %s"
|
|
msgstr "Koristite pogrešan URL za ovaj projekat. Kad bude pogodno, uklonite ovaj projekat, zatim dodajte %s"
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
|
msgstr "Sintaksa greška u app_info.xml"
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:868
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
msgstr "Fajl navedeni u app_info.xml ne postoji:"
|
|
|
|
#: current_version.cpp:91
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
|
msgstr "Nova verzija BOINC je dostupna."
|
|
|
|
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Preuzimanje"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Neočekivani tekst u cc_config.kml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Unrecognized tag u cc_config.kml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:440
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Nedostaje početna oznaka u cc_config.kml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:465
|
|
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
|
msgstr "Greška u opcijama cc_config.kml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:483
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Nedostaje završna oznaka u cc_config.kml"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:307
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr "Neispravan ili nedostaje ključ račun. Da biste rešili, uklonite i dodajte ovaj projekat."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:849
|
|
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr "Neispravan ključ kod potpisivanje. Da biste rešili, uklonite i dodajte ovaj projekat."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:859
|
|
msgid ""
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
"project."
|
|
msgstr "Projekat je promenio svoj bezbednosni ključ . Molimo Vas da uklonite i dodajte ovaj projekat ."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:943
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
|
msgstr "Ovaj projekat ne podržava operativni sistem"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:969
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
|
msgstr "Ovaj projekat ne podržava tip procesora"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:993
|
|
msgid ""
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
|
msgstr "Vaš BOINC klijent softver je previše star. Molimo vas da instalirate aktuelnu verziju ."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
|
msgstr "Ovaj projekat ne podržava računare tipa"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
|
msgstr "Upgrade to the latest vozača da obradi zadataka korišćenjem GPU računara"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
msgstr "Upgrade to the latest vozača da koristi sve GPU aplikacija ovog projekta"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
|
" the current version"
|
|
msgstr "Novija verzija BOINC je potrebno da koristite NVIDIA GPU ; nadogradite na trenutnu verziju"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
|
|
#, c-format
|
|
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr "An % s GPU potrebna za pokretanje zadataka za ovaj projekat"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
|
|
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
|
msgstr "No zadaci su dostupni za aplikacije koje ste izabrali ."
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
|
msgstr "Vaš tip računar ne podržava ovaj projekat"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
|
msgstr "Novije BOINC verzija potrebno ; instalirajte aktuelnu verziju"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
msgstr "Zadaci za % s su dostupni , ali podešavanjima su postavljeni da ih ne prihvataju"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_types.cpp:254
|
|
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
|
msgstr "Nepoznato ime aplikacija u app_info.kml"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:214
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
|
msgstr "Vaš app_info.kml fajl nema korisne verziju"
|