boinc/locale/hu/BOINC-Client.po

179 lines
6.8 KiB
Plaintext

# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2016 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Attila Fenyvesi <fenya25@gmail.com>, 2017
# Gabor Cseh <csega@mailbox.hu>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Attila Fenyvesi <fenya25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:456 client/acct_mgr.cpp:473
msgid "Message from account manager"
msgstr "Üzenet a fiókkezelőtől"
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Üzenet a szervertől"
#: client/client_state.cpp:324
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Néhány feladatnak a beállításokban engedélyezettnél több memóriára van szüksége. Kérjük, ellenőrizd a beállításokat."
#: client/client_state.cpp:661
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Az állapotadatok nem írhatók; kérjük, ellenőrizd a könyvtár jogosultságait"
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "A HTTP_PROXY környezeti változónak egy HTTP proxy-t kell megadnia"
#: client/cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr "Ez a projekt régi URL-t használ. Amikor kényelmes távolítsd el a projektet, aztán add hozzá %s"
#: client/cs_statefile.cpp:844
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Szintaktikai hiba az app_info.xml-ben"
#: client/cs_statefile.cpp:888
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "A hivatkozott fájl nem létezik az app_info.xml-ben:"
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "Új BOINC verzió érhető el."
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "nem használható CUDA vagy OpenCL számításra a CUDA illesztőprogram 6.5 vagy későbbi verziójával"
#: client/log_flags.cpp:311 client/log_flags.cpp:491
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Váratlan szöveg a cc_config.xml fájlban"
#: client/log_flags.cpp:465 client/log_flags.cpp:520
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Felismerhetetlen címke a cc_config.xml-ben"
#: client/log_flags.cpp:482
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Hiányzó indító címke a cc_config.xml fájlban"
#: client/log_flags.cpp:510
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Hiba a cc_config.xml beállításaiban"
#: client/log_flags.cpp:528
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Hiányzó lezáró címke a cc_config.xml fájlban"
#: client/project.cpp:967
msgid "To fix this, you can "
msgstr "A javításhoz Ön megteheti "
#: client/project.cpp:970
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr "változtassa meg a Projekt Beállításokat a projekt weboldalán"
#: client/project.cpp:976
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr "távolítsa el a GPU kivételeket az Ön cc_config.xml filejában"
#: client/project.cpp:983
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr "változtassa meg a beállításait az Ön fiókkezelőjének a weboldalán"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó fiókkulcs. A hiba kijavításához csatlakoztasd le, majd add hozzá újra ezt a projektet."
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "A projekt megváltoztatta a biztonsági kulcsát. Kérjük, csatlakoztasd le, majd add hozzá újra ezt a projektet."
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbi operációs rendszert"
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbi CPU típust"
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Az Ön BOINC kliens szoftvere túl régi. Kérjük, telepítse a jelenlegi verziót."
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Ez a projekt nem támogatja az alábbí típusú számítógépet"
#: sched/sched_send.cpp:1107
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "A számítógép GPU-ját használó feladatok futtatásához telepítsd a legfrissebb videókártya illesztőprogramot"
#: sched/sched_send.cpp:1114
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "E projekt GPU-alkalmazásainak használatához telepítsd a legfrissebb videókártya illesztőprogramot"
#: sched/sched_send.cpp:1133
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "NVIDIA GPU-d használatához a BOINC újabb verziója szükséges; kérjük, telepítsd a jelenlegi verziót"
#: sched/sched_send.cpp:1167
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "%s GPU szükséges a projekt feladatainak futtatásához"
#: sched/sched_send.cpp:1283
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Az általad kiválasztott alkalmazásokhoz nincs elérhető feladat."
#: sched/sched_send.cpp:1309
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Ez a projekt nem támogatja a számítógéptípusodat"
#: sched/sched_send.cpp:1315
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Újabb BOINC verzió szükséges; kérjük, telepítsd a legfrissebbet"
#: sched/sched_send.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s számára elérhetőek feladatok, de a beállításaid miatt nem futtathatók"
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Az app_info.xml fájlodnak nincsen használható verziója erről a projektről:"