mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
637 lines
20 KiB
Plaintext
637 lines
20 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 00:32+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
# #########################################
|
||
# Language: English (International)
|
||
# FileID : $Id$
|
||
# #########################################
|
||
# For more information please see:
|
||
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
||
# #########################################
|
||
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
||
msgid "CHARSET"
|
||
msgstr "UTF-8"
|
||
|
||
# The name of this language in this language
|
||
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
||
msgstr "繁體中文"
|
||
|
||
# The name of this language in an international language (English)
|
||
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
||
msgstr "Traditional Chinese"
|
||
|
||
# #######################################
|
||
# poll-related stuff
|
||
# #######################################
|
||
msgid "POLL_TITLE"
|
||
msgstr "BOINC 使用者調查"
|
||
|
||
msgid "POLL_INTRO"
|
||
msgstr "包含 Climateprediction.net, Einstein@home 和 SETI@home 等許多自願運算計畫都使用 BOINC 作為運算平台。如果你正參與與上述類似的計畫,請抽空回答下列問題,這能幫助我們提高以 BOINC 基礎的計畫參與度並完成相關的科學研究。<p> 你可以只回答你想回答的問題,然後按最下面的「OK」鈕。如果你之前已經回答過,但是你的答案改變了,請再回答一次,新的答案會蓋掉舊的答案。<p> 目前調查的結果請見 <a href=poll_results.php>這裡</a>。"
|
||
|
||
msgid "POLL_RUN"
|
||
msgstr "你正在執行 BOINC 嗎?"
|
||
|
||
msgid "POLL_PARTICIPATION"
|
||
msgstr "你的參與程度"
|
||
|
||
msgid "POLL_COMPUTERS"
|
||
msgstr "你的電腦狀況"
|
||
|
||
msgid "POLL_YOU"
|
||
msgstr "你的基本資料"
|
||
|
||
msgid "POLL_NATIONALITY"
|
||
msgstr "國家"
|
||
|
||
msgid "POLL_COMMENTS"
|
||
msgstr "留言"
|
||
|
||
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
|
||
msgstr "請建議我們 BOINC 和其計畫還能夠用於哪方面,或是如何改進等問題:"
|
||
|
||
msgid "POLL_OTHER"
|
||
msgstr "其他:"
|
||
|
||
msgid "POLL_CHECK_ALL"
|
||
msgstr "[不限勾選一項]"
|
||
|
||
msgid "POLL_DONE"
|
||
msgstr "填寫完成後請按:"
|
||
|
||
msgid "POLL_CURRENT"
|
||
msgstr "是 - 我一直在我的電腦上執行 BOINC ..."
|
||
|
||
msgid "POLL_TWEEK"
|
||
msgstr "不到一週"
|
||
|
||
msgid "POLL_TMONTH"
|
||
msgstr "不到一個月"
|
||
|
||
msgid "POLL_TYEAR"
|
||
msgstr "不到一年"
|
||
|
||
msgid "POLL_TMOREYEAR"
|
||
msgstr "超過一年"
|
||
|
||
msgid "POLL_LAPSED"
|
||
msgstr "否 - 我執行過 BOINC 但是停止了,因為..."
|
||
|
||
msgid "POLL_LINTEREST"
|
||
msgstr "我沒興趣了"
|
||
|
||
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
|
||
msgstr "太複雜了"
|
||
|
||
msgid "POLL_LSTOPPED"
|
||
msgstr "我停了之後忘了再次開始"
|
||
|
||
msgid "POLL_LPROBLEMS"
|
||
msgstr "執行時我的電腦會有問題"
|
||
|
||
msgid "POLL_LPOWER"
|
||
msgstr "耗太多電了"
|
||
|
||
msgid "POLL_LNONBOINC"
|
||
msgstr "我改成執行非 BOINC 的運算計畫"
|
||
|
||
msgid "POLL_FAILED"
|
||
msgstr "否 - 我試著執行 BOINC,但是..."
|
||
|
||
msgid "POLL_FINSTALL"
|
||
msgstr "程式無法正確安裝"
|
||
|
||
msgid "POLL_FFIGURE"
|
||
msgstr "我不懂如何操作這個程式"
|
||
|
||
msgid "POLL_FNETWORK"
|
||
msgstr "我無法連上網路"
|
||
|
||
msgid "POLL_FATTACH"
|
||
msgstr "我無法加入計畫"
|
||
|
||
msgid "POLL_FWORK"
|
||
msgstr "我已經加入計畫,但是從沒有取得任何工作"
|
||
|
||
msgid "POLL_NEVER"
|
||
msgstr "否 - 我從未執行過 BOINC,因為.."
|
||
|
||
msgid "POLL_NSECURITY"
|
||
msgstr "我對安全性有疑慮"
|
||
|
||
msgid "POLL_NPROJECT"
|
||
msgstr "這些計畫我都不感興趣"
|
||
|
||
msgid "POLL_NPERMISSION"
|
||
msgstr "我沒有權限在電腦上執行 BOINC"
|
||
|
||
msgid "POLL_NVERSION"
|
||
msgstr "沒有我的電腦可以用的版本"
|
||
|
||
msgid "POLL_KIND"
|
||
msgstr "你執行 BOINC 的電腦是那一種作業系統?"
|
||
|
||
msgid "POLL_WHERE"
|
||
msgstr "執行 BOINC 的電腦放在哪裡?"
|
||
|
||
msgid "POLL_HOME"
|
||
msgstr "家裡"
|
||
|
||
msgid "POLL_WORK"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
msgid "POLL_SCHOOL"
|
||
msgstr "學校"
|
||
|
||
msgid "POLL_HOW_MANY"
|
||
msgstr "有幾台電腦執行 BOINC?"
|
||
|
||
msgid "POLL_TURNED_ON"
|
||
msgstr "平均而言,電腦一天有幾小時是開機的?"
|
||
|
||
msgid "POLL_AGE"
|
||
msgstr "年齡"
|
||
|
||
msgid "POLL_SEX"
|
||
msgstr "性別"
|
||
|
||
msgid "POLL_MALE"
|
||
msgstr "男"
|
||
|
||
msgid "POLL_FEMALE"
|
||
msgstr "女"
|
||
|
||
msgid "POLL_EXPERTISE"
|
||
msgstr "你對電腦的了解程度"
|
||
|
||
msgid "POLL_LEVB"
|
||
msgstr "初學程度"
|
||
|
||
msgid "POLL_LEVI"
|
||
msgstr "中等程度"
|
||
|
||
msgid "POLL_LEVA"
|
||
msgstr "進階程度"
|
||
|
||
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
|
||
msgstr "你從哪裡學到有關 BOINC 的計畫?"
|
||
|
||
msgid "POLL_WTV"
|
||
msgstr "電視、廣播、報紙"
|
||
|
||
msgid "POLL_WPERS"
|
||
msgstr "朋友、家人或同事"
|
||
|
||
msgid "POLL_WTEAM"
|
||
msgstr "團隊留言板或網站"
|
||
|
||
msgid "POLL_WBOINC"
|
||
msgstr "BOINC 網站"
|
||
|
||
msgid "POLL_WWEB"
|
||
msgstr "其他網站"
|
||
|
||
msgid "POLL_FACTOR"
|
||
msgstr "下列何者是你選擇參與何項 BOINC 計畫的重要因素?"
|
||
|
||
msgid "POLL_GRAPHICS"
|
||
msgstr "有無好看的螢幕保護程式"
|
||
|
||
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
|
||
msgstr "完成工作時能公平且快速的獲得積分"
|
||
|
||
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
|
||
msgstr "此計畫比其他計畫能獲得更多積分"
|
||
|
||
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
|
||
msgstr "有用並友善的留言板"
|
||
|
||
msgid "POLL_MB_STAFF"
|
||
msgstr "留言版有計畫團隊參與討論"
|
||
|
||
msgid "POLL_WEB_SITE"
|
||
msgstr "資訊充足的計畫網站"
|
||
|
||
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
|
||
msgstr "研究領域重要且對人們有益"
|
||
|
||
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
|
||
msgstr "非營利性且研究結果公開"
|
||
|
||
msgid "POLL_RECOGNIZE"
|
||
msgstr "若我的電腦發現重要資訊時的認同感"
|
||
|
||
msgid "POLL_PUBLISH"
|
||
msgstr "計畫有在科學期刊發表論文"
|
||
|
||
msgid "POLL_EMAIL"
|
||
msgstr "該計畫有定期的電子報"
|
||
|
||
msgid "POLL_NPROJECTS"
|
||
msgstr "你參與了多少 BOINC 計畫?"
|
||
|
||
msgid "POLL_SSAVER"
|
||
msgstr "你有將 BOINC 作為螢幕保護程式嗎?"
|
||
|
||
msgid "POLL_YES"
|
||
msgstr "有"
|
||
|
||
msgid "POLL_NO"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
msgid "POLL_MBOARDS"
|
||
msgstr "你利用計畫網站留言版的用途為:"
|
||
|
||
msgid "POLL_MBR"
|
||
msgstr "閱讀資訊"
|
||
|
||
msgid "POLL_MBRW"
|
||
msgstr "閱讀並張貼資訊"
|
||
|
||
msgid "POLL_NONE"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
msgid "POLL_HELP"
|
||
msgstr "你遇到 BOINC 及其計畫的問題會從何處獲得解決方法?"
|
||
|
||
msgid "POLL_HELP_PMB"
|
||
msgstr "計畫網站留言板"
|
||
|
||
msgid "POLL_HELP_BMB"
|
||
msgstr "BOINC 網站留言板"
|
||
|
||
msgid "POLL_HELP_BDOC"
|
||
msgstr "BOINC 網站"
|
||
|
||
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
|
||
msgstr "BOINC 郵件論壇"
|
||
|
||
msgid "POLL_HELP_WIKI"
|
||
msgstr "非官方 BOINC Wiki"
|
||
|
||
msgid "POLL_HELP_TEAM"
|
||
msgstr "團隊網站"
|
||
|
||
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
|
||
msgstr "Google 或其他搜尋引擎"
|
||
|
||
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
|
||
msgstr "錯誤 - 結果未記錄"
|
||
|
||
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
|
||
msgstr "發生了內部錯誤阻止我們記錄您的調查回答,請稍後再試一次。"
|
||
|
||
msgid "POLL_RECORDED"
|
||
msgstr "調查回答已記錄"
|
||
|
||
msgid "POLL_THANKS"
|
||
msgstr "感謝您完成 BOINC 使用者調查。"
|
||
|
||
msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
|
||
msgstr "調查結果"
|
||
|
||
msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
|
||
msgstr "下面是目前 <a href=poll.php>BOINC 使用者調查</a> 的結果。此頁每小時更新一次。"
|
||
|
||
# #######################################
|
||
# download.php 2006/08/03 by je2bwm
|
||
# #######################################
|
||
msgid "DL_DOWNLOAD"
|
||
msgstr "下載 BOINC"
|
||
|
||
msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
|
||
msgstr "%s %s 版 (%s MB)"
|
||
|
||
msgid "DL_WHATS_BOINC"
|
||
msgstr " BOINC 是一個能讓你貢獻出電腦的空閒時間來參與像 SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid 及其他種種科學研究計畫的程式。<p>安裝 BOINC 到你的電腦上之後,你可以將其連到任何你想加入的計畫並參與其中。<p>"
|
||
|
||
msgid "DL_SYSTEMREQ"
|
||
msgstr "系統需求"
|
||
|
||
msgid "DL_RELNOTES"
|
||
msgstr "發行資訊"
|
||
|
||
msgid "DL_TROUBLE"
|
||
msgstr "疑難排解"
|
||
|
||
msgid "DL_OTHERSYS"
|
||
msgstr "其他系統"
|
||
|
||
msgid "DL_ALLVERSIONS"
|
||
msgstr "所有版本"
|
||
|
||
msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
|
||
msgstr "若你的電腦不在上面列出的類型中,你可以"
|
||
|
||
msgid "DL_MAKEYOUROWN"
|
||
msgstr "%s 編譯你自己的用戶端軟體 %s 或"
|
||
|
||
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
|
||
msgstr "%s 從第三方網站下載可執行檔 %s(目前有 Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX 及 FreeBSD 等其他平台)。"
|
||
|
||
msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
|
||
msgstr "BOINC: 為科學運算"
|
||
|
||
msgid "DL_MIRRORS"
|
||
msgstr "提示: 檔案可以從下列鏡像站下載: boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu 及 einstein.aset.psu.edu(感謝上述機構)。伺服器會隨機選擇 - 若你下載失敗,只要重新載入此頁面後再試一次。"
|
||
|
||
# #############################################
|
||
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
|
||
# #############################################
|
||
msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
|
||
msgstr "系統需求"
|
||
|
||
msgid "SRQ_INTRO"
|
||
msgstr "你的電腦必須滿足下列最低需求才可執行 BOINC。基於 BOINC 的專案可能會有額外的需求。"
|
||
|
||
msgid "SRQ_MSWIN"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
msgid "SRQ_OS"
|
||
msgstr "作業系統"
|
||
|
||
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
|
||
msgstr "Windows 98 或更新版"
|
||
|
||
msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
|
||
msgstr "最低硬體需求"
|
||
|
||
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
|
||
msgstr "Pentium 233 MHz(建議:Pentium 500 MHz 或更快處理器)"
|
||
|
||
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
|
||
msgstr "64 MB RAM(建議:128 MB RAM 或更大記憶體)"
|
||
|
||
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
|
||
msgstr "20 MB 磁碟空間"
|
||
|
||
msgid "SRQ_APPLMAC"
|
||
msgstr "Macintosh"
|
||
|
||
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
|
||
msgstr "Mac OS X 10.3 或更新版"
|
||
|
||
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
|
||
msgstr "採用 Intel x86 或 PowerPC G3, G4 或 G5 處理器的 Macintosh 電腦"
|
||
|
||
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
|
||
msgstr "128 MB RAM(建議:256 MB RAM 或更大記憶體)"
|
||
|
||
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
|
||
msgstr "200 MB 磁碟空間"
|
||
|
||
msgid "SRQ_LINUX"
|
||
msgstr "Linux"
|
||
|
||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
|
||
msgstr "Linux kernel 2.2.14 或更新版"
|
||
|
||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
|
||
msgstr "glibc 2.3.2 或更新版"
|
||
|
||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
|
||
msgstr "XFree86-3.3.6 或更新版"
|
||
|
||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
|
||
msgstr "gtk+2.0 或更新版"
|
||
|
||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
|
||
msgstr "Pentium 500 MHz 或更快處理器"
|
||
|
||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
|
||
msgstr "64 MB RAM"
|
||
|
||
msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
|
||
msgstr "50 MB 磁碟空間"
|
||
|
||
# #############################################
|
||
# release_notes.php
|
||
# #############################################
|
||
msgid "RLN_PAGE_TITLE"
|
||
msgstr "發行資訊"
|
||
|
||
msgid "RLN_WHATS_NEW"
|
||
msgstr "%s 的新鮮事"
|
||
|
||
msgid "RLN_INSTALLING"
|
||
msgstr "安裝"
|
||
|
||
msgid "RLN_UNINSTALLING"
|
||
msgstr "解除安裝"
|
||
|
||
msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
|
||
msgstr "已知問題"
|
||
|
||
msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
|
||
msgstr "(Windows) 在極少的情形下,安裝會因為存在原本的 BOINC 安裝程式而導致失敗。如果發生此問題:%s 若執行中就離開 BOINC,並從「開始>控制台>新增或移除程式」移除 BOINC %s,然後再次安裝新版本。%s 若此法失敗,試試重新安裝你目前正執行版本的 BOINC(舊版本可以在 %s這裡%s 找到。)然後完整移除此舊版,再安裝新版程式。%s 若還是失敗,請從 Microsoft 下載 %sWindows Install Clean Up%s 公用程式並執行。舊版的 BOINC 會顯示為 BOINC.msi 或是有毀損圖示的 .msi(它會出現在第一個選項。)按一下選擇它,然後按「移除」後「離開」。重新啟動電腦,再安裝新版程式。(警告:不要動其他的 .msi 檔案,除非其他你想移除的程式也有問題。)%s "
|
||
|
||
msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
|
||
msgstr "BOINC 疑難排解"
|
||
|
||
msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
|
||
msgstr "「帳號管理」的支援 - 帳號管理網站能讓你瀏覽 BOINC 計畫、加入或離開計畫、變更資源分享及設定等,只需要簡單的點點滑鼠即可。帳號管理也對有多台電腦的使用者很有用 - 只需要變更一次設定即可。"
|
||
|
||
msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
|
||
msgstr "一般偏好設定會覆蓋本機檔案;詳細資訊請見 %s 這裡 %s。"
|
||
|
||
msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
|
||
msgstr "BOINC 現在會在需要建立網路連線時提示你。"
|
||
|
||
msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
|
||
msgstr "BOINC 管理員現在有兩種不同的介面:「簡易介面」(視窗較小、圖形化、可變換面板)及「進階介面」(提供最多資訊。)簡易介面允許你編輯本機偏好設定。你可以隨時在「簡易介面」及「進階介面」間切換。"
|
||
|
||
msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
|
||
msgstr " CPU 調節:你可以透過限制 BOINC 運算的次數降低 CPU 產熱。"
|
||
|
||
msgid "RLN_5_8_SCHED"
|
||
msgstr " 改進的排程政策能讓許多計畫中速度較慢的電腦也不會錯過工作的截止期限。"
|
||
|
||
msgid "RLN_5_8_MEM"
|
||
msgstr " 你可以限制 BOINC 的記憶體用量;這能讓你一直運算且不會降低效能。"
|
||
|
||
msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
|
||
msgstr " Mac OS X 版本現可於無特權帳號執行程式,提升安全性。"
|
||
|
||
msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
|
||
msgstr " 「暫停運算」鈕(於系統列)可以暫停運算一小時。"
|
||
|
||
msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
|
||
msgstr "我們建議所有 BOINC 使用者升級到 %s。"
|
||
|
||
msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
|
||
msgstr "詳細的變動記錄請見 %s這裡%s。"
|
||
|
||
msgid "RLN_MSWIN"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
msgid "RLN_APPLMAC"
|
||
msgstr "Macintosh"
|
||
|
||
msgid "RLN_LINUX"
|
||
msgstr "Linux"
|
||
|
||
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
|
||
msgstr "BOINC 可以安裝為下列幾種模式:"
|
||
|
||
msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
|
||
msgstr "單一使用者安裝"
|
||
|
||
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
|
||
msgstr "這是我們推薦的模式。BOINC 會以你(安裝的使用者)的身份登入。BOINC 會出現在你的開始功能表,但其他使用者不會看到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令也只有你才能用。BOINC 螢幕保護程式只有你才看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
|
||
|
||
msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
|
||
msgstr "共享模式安裝"
|
||
|
||
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
|
||
msgstr "BOINC 會以任何使用者的身份登入。BOINC 會出現在所有使用者的開始功能表中,當 BOINC 執行時,會以特定的使用者身份執行(第一位登入或第一位執行 BOINC 的使用者。)BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令只對該使用者有用。BOINC 螢幕保護程式也只有該使用者看得到(其他使用者可以執行螢幕保護程式,但他們只看的到文字資訊。)"
|
||
|
||
msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
|
||
msgstr "服務模式安裝"
|
||
|
||
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
|
||
msgstr "BOINC 會一直執行(甚至在有人登入前就會執行。)BOINC 會出現在安裝使用者的開始功能表中,但其他使用者看不到。BOINC 管理員中的「顯示圖形」命令對任何使用者都無效。BOINC 螢幕保護程式只會顯示文字資訊。"
|
||
|
||
msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
|
||
msgstr "BOINC 的 Linux 版是以自解壓縮檔發行。這類安裝方式需要你對 UNIX 命令列介面很熟悉。"
|
||
|
||
msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
|
||
msgstr "下載檔名會類似 <code>%s</code>。"
|
||
|
||
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
|
||
msgstr "下載檔案完成後,輸入<pre>%s</pre>"
|
||
|
||
msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
|
||
msgstr "這會建立目錄 BOINC/ 內含下列檔案:"
|
||
|
||
msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
|
||
msgstr "BOINC 核心用戶端"
|
||
|
||
msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
|
||
msgstr "BOINC 管理員"
|
||
|
||
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
|
||
msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行核心用戶端。"
|
||
|
||
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
|
||
msgstr "一個 script 會切換到 BOINC 目錄並執行管理員。"
|
||
|
||
msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
|
||
msgstr "你可能會想要在開機時 %s 自動啟動核心用戶端 %s。"
|
||
|
||
msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
|
||
msgstr "選擇「開始>控制台>新增或移除程式」,再選擇 BOINC 然後按「移除」。這只會移除BOINC 軟體。要完整移除 BOINC,請一併刪除 BOINC 資料目錄(通常是 C:/Program Files/BOINC)"
|
||
|
||
msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
|
||
msgstr "若你使用 Proxy 伺服器,請在升級前關閉。我們正在修正 Proxy NTLM 認證方面的問題。"
|
||
|
||
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
|
||
msgstr "(Windows) 若你的電腦執行 BOINC 應用程式時一直當機,你有可能需要 %s升級 DirectX 到最新版 (9.0c 或更新版) %s。"
|
||
|
||
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
|
||
msgstr "(Windows) 若 BOINC 執行時同時啟動 Windows XP 3D 螢幕保護程式,系統可能會變慢且無回應。"
|
||
|
||
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
|
||
msgstr "(Windows) 於 2004 年八月前編譯的應用程式在 NT 基礎的機器上以服務或共享模式安裝或是單一使用者模式安裝但開啟密碼保護時不會顯示螢幕保護程式圖形。"
|
||
|
||
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
|
||
msgstr "如果你執行 BOINC 遇到問題,這裡有幾個步驟可以跟著做:"
|
||
|
||
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
|
||
msgstr "若你遇到的問題和特定計畫有關,請到該計畫網站的「問題與回答」區獲得協助,可能會找到問題的解決方式。如果找不到,請在那裡張貼文章,然後等候其他使用者的幫助。如果問題還是存在,請按 BOINC 管理員中該計畫的「重設」鈕,這會抹除所有進行中工作並重新開始。"
|
||
|
||
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
|
||
msgstr "若你遇到的是 BOINC 本身的問題,請到 %s BOINC 留言板 %s 獲得協助。"
|
||
|
||
# #############################################
|
||
# help.php
|
||
# #############################################
|
||
msgid "HELP_TITLE"
|
||
msgstr "取得 BOINC 的幫助"
|
||
|
||
msgid "HELP_HEADING1"
|
||
msgstr "線上協助"
|
||
|
||
msgid "HELP_P1_1"
|
||
msgstr "BOINC 線上協助能讓你和經驗豐富的 BOINC 使用者一對一對談。他們可以:%s 解答關於 BOIMC 及自願運算的相關問題;%s 帶著你一步步安裝及使用 BOINC;%s 協助排除你遇到的任何問題。"
|
||
|
||
msgid "HELP_P1_2"
|
||
msgstr "BOINC 線上協助採用 %sSkype%s - 網路電話系統。Skype 是免費的(不論程式本身或通話。)若你還沒有 Skype,請 %s立刻下載並安裝%s。 安裝完成後,請回到此頁。"
|
||
|
||
msgid "HELP_P1_3"
|
||
msgstr "獲得協助最佳的方式就是透過聲音,但是你的電腦需要內建的麥克風及喇叭或外接的耳麥組。否則你也可以透過 Skype 的文字聊天系統和客服義工交談。"
|
||
|
||
msgid "HELP_P1_4"
|
||
msgstr "目前有操下列數種語言的義工,請選擇你說的語言:"
|
||
|
||
msgid "HELP_HEADING2"
|
||
msgstr "其他幫助來源"
|
||
|
||
msgid "HELP_P2_ITEM1"
|
||
msgstr "執行 BOINC"
|
||
|
||
msgid "HELP_P2_ITEM2"
|
||
msgstr "疑難排解 BOINC"
|
||
|
||
msgid "HELP_P2_ITEM3"
|
||
msgstr "BOINC 相關網站"
|
||
|
||
msgid "HELP_P2_ITEM4"
|
||
msgstr "BOINC 留言板"
|
||
|
||
msgid "HELP_P2_ITEM5"
|
||
msgstr "任何基於 BOINC 計畫的留言板"
|
||
|
||
msgid "HELP_HEADING3"
|
||
msgstr "如何成為客服義工"
|
||
|
||
msgid "HELP_P3_1"
|
||
msgstr "如果你是經驗豐富的 BOINC 使用者,我們鼓勵你 %s成為客服義工%s。 這是協助科學研究及自願運算的極佳方式而且 - 它很有趣!"
|
||
|
||
msgid "HELP_P3_2"
|
||
msgstr "如果你已經是客服義工:%s按這裡%s 編輯你的設定。"
|
||
|
||
# #############################################
|
||
# index.php
|
||
# #############################################
|
||
msgid "HOME_HEADING1"
|
||
msgstr "自願參與科學運算"
|
||
|
||
msgid "HOME_P1"
|
||
msgstr " 利用你電腦 (Windows, Mac 或 Linux) 的閒置時間協助像治療疾病、全球暖化研究、尋找脈衝星等各式各樣的科學研究計畫。加入我們安全、保密而且簡單: %s選擇%s 參與計畫 %s下載%s 並執行 BOINC 程式 %s輸入%s 計畫網址、你的電子郵件地址及密碼。"
|
||
|
||
msgid "HOME_P2"
|
||
msgstr "如果你同時執行數個計畫,也可以試試 %s帳號管理員%s 管理你的帳號,例如: %sGridRepublic%s 或 %sBAM!%s。"
|
||
|
||
msgid "HOME_P3"
|
||
msgstr "若你還有任何問題,或不知道如何開始,可以 %s和客服義工對談%s。"
|
||
|
||
msgid "HOME_MORE_INFO"
|
||
msgstr "執行 BOINC"
|
||
|
||
msgid "HOME_DOWNLOAD"
|
||
msgstr "下載"
|
||
|
||
msgid "HOME_WEB_SITES"
|
||
msgstr "網站"
|
||
|
||
msgid "HOME_ADD_ONS"
|
||
msgstr "附加程式"
|
||
|
||
msgid "HOME_SURVEY"
|
||
msgstr "使用者調查"
|
||
|
||
msgid "HOME_BOINC"
|
||
msgstr "柏克萊開放式網路運算平台"
|
||
|
||
msgid "HOME_BOINC_DESC"
|
||
msgstr "%s自願運算%s 及 %s網格運算%s 的開放原始碼程式"
|
||
|