boinc/locale/uk/BOINC-Client.po

187 lines
8.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2022 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# makalu makalu <awakenings@outlook.com>, 2018
# Олександр Жиденко <alexander.zhidenko@gmail.com>, 2017
# Roman Illin <roman_illin@yahoo.de>, 2017
# Vitalii Koshura <lestat.de.lionkur@gmail.com>, 2015
# Олександр Жиденко <alexander.zhidenko@gmail.com>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-30 23:50 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Олександр Жиденко <alexander.zhidenko@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:557 client/acct_mgr.cpp:564
msgid "Message from account manager"
msgstr "Повідомлення від менеджера проектів"
#: client/client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "Повідомлення від сервера"
#: client/client_state.cpp:330
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Деякі завдання вимагають більше пам'яті, аніж дозволено Вашими налаштуваннями. Будь ласка, перевірте налаштування."
#: client/client_state.cpp:698
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Не вдалося записати файл стану; перевірте права доступу до папки"
#: client/cs_cmdline.cpp:295
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP-проксі повинен бути визначений змінною середовища HTTP_PROXY"
#: client/cs_scheduler.cpp:617
#, c-format
msgid ""
"This project seems to have changed its URL. When convenient, remove the "
"project, then add %s"
msgstr "Схоже, що сторінка цього проєкту змінилася. Коли зможете, видаліть проєкт, а потім додайте %s"
#: client/cs_statefile.cpp:857
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Синтаксична помилка в app_info.xml"
#: client/cs_statefile.cpp:901
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Файл, на який посилається app_info.xml, не існує: "
#: client/current_version.cpp:66
msgid "Missing start tag in nvc_config.xml"
msgstr "Відсутній початковий тег в nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:75
msgid "Unexpected text in nvc_config.xml"
msgstr "Неочікуваний текст в nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:102
msgid "Unrecognized tag in nvc_config.xml"
msgstr "Нерозпізнаний тег в nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:110
msgid "Missing end tag in nvc_config.xml"
msgstr "Відсутній завершальний тег в nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:244
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr "Доступна нова версія BOINC"
#: client/current_version.cpp:247 client/current_version.cpp:258
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: client/current_version.cpp:250
#, c-format
msgid "A new version of %s is available"
msgstr "Доступна нова версія %s"
#: client/gpu_detect.cpp:261 client/gpu_detect.cpp:304
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "не можна використати для розрахунків CUDA чи OpenCL з драйвером CUDA версії 6.5 чи старіше"
#: client/log_flags.cpp:326 client/log_flags.cpp:506
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Неочікуваний текст в cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:480 client/log_flags.cpp:535
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Нерозпізнаний тег в cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:497
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Відсутній початковий тег в cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:525
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Помилка в параметрах cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:543
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Відсутній завершальний тег в cc_config.xml"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Невірний або відсутній ключ облікового запису. Щоб виправити його, видаліть і знову додайте цей проект."
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Проект змінив свій ключ безпеки. Будь-ласка, видаліть і знову додайте цей проект."
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Цей проект не підтримує операційну систему"
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Цей проект не підтримує тип CPU"
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "У Вас занадто стара версія BOINC-клієнта. Будь ласка, встановіть поточну версію."
#: sched/handle_request.cpp:1348
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Цей проект не підтримує комп'ютери типу"
#: sched/sched_send.cpp:1121
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Для обробки завдань, які використовують графічний процесор вашого комп'ютера, оновіть драйвер до останньої версії"
#: sched/sched_send.cpp:1128
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Для використання усіх додатків цього проекту, які працюють на графічному процесорі, оновіть драйвер до останньої версії"
#: sched/sched_send.cpp:1147
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Потрібна новіша версія BOINC для використання вашого графічного процесора NVIDIA; будь ласка, оновіть програму до поточної версії"
#: sched/sched_send.cpp:1181
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Для обробки завдань цього проекту потрібна відеокарта %s"
#: sched/sched_send.cpp:1297
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Немає доступних завдань для обраних Вами додатків."
#: sched/sched_send.cpp:1323
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Тип вашого комп'ютера не підтримується цим проектом"
#: sched/sched_send.cpp:1329
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Потрібна новіша версія BOINC; будь-ласка, встановіть поточну версію"
#: sched/sched_send.cpp:1340
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Доступні завдання для %s, але у Ваших налаштуваннях вказано не приймати їх"
#: sched/sched_version.cpp:241
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Ваш файл app_info.xml не має придатної версії"