boinc/locale/ru/BOINC-Client.po

185 lines
8.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2022 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Анатолий Мешков <meshkov.anatolii@gmail.com>, 2018
# Igor Vornovskii, 2022
# Николай Сахаров <saharovna@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-30 23:50 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Igor Vornovskii, 2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:557 client/acct_mgr.cpp:564
msgid "Message from account manager"
msgstr "Сообщение от менеджера проектов"
#: client/client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "Сообщение от сервера"
#: client/client_state.cpp:330
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Некоторые задания требуют больше памяти, чем разрешено вашими настройками. Пожалуйста, проверьте настройки."
#: client/client_state.cpp:698
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Не удалось записать файл состояния; проверьте права доступа к каталогу"
#: client/cs_cmdline.cpp:295
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси должен быть определен в переменной окружения HTTP_PROXY"
#: client/cs_scheduler.cpp:617
#, c-format
msgid ""
"This project seems to have changed its URL. When convenient, remove the "
"project, then add %s"
msgstr "Похоже, что этот проект изменил свой URL. Когда будет удобно, удалите проект, затем добавьте %s"
#: client/cs_statefile.cpp:857
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле app_info.xml"
#: client/cs_statefile.cpp:901
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Файл, на который ссылается app_info.xml, не существует: "
#: client/current_version.cpp:66
msgid "Missing start tag in nvc_config.xml"
msgstr "Отсутствует начальный тэг в файле nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:75
msgid "Unexpected text in nvc_config.xml"
msgstr "Неожиданный текст в файле nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:102
msgid "Unrecognized tag in nvc_config.xml"
msgstr "Нераспознанный тэг в файле nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:110
msgid "Missing end tag in nvc_config.xml"
msgstr "Отсутствует завершающий тэг в файле nvc_config.xml"
#: client/current_version.cpp:244
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr "Доступна новая версия BOINC"
#: client/current_version.cpp:247 client/current_version.cpp:258
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: client/current_version.cpp:250
#, c-format
msgid "A new version of %s is available"
msgstr "Доступна новая версия %s"
#: client/gpu_detect.cpp:261 client/gpu_detect.cpp:304
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "нельзя использовать для вычислений CUDA или OpenCL с драйверами CUDA 6.5 или более поздней версии"
#: client/log_flags.cpp:326 client/log_flags.cpp:506
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Неожиданный текст в файле cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:480 client/log_flags.cpp:535
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Нераспознанный тэг в файле cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:497
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Отсутствует начальный тэг в файле cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:525
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Ошибка в параметрах cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:543
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Отсутствует завершающий тэг в файле cc_config.xml"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Неправильный или отсутствующий ключ учётной записи. Для исправления удалите и снова добавьте этот проект."
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Проект изменил свой ключ безопасности. Пожалуйста, удалите и снова добавьте этот проект."
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Этот проект не поддерживает операционную систему"
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Этот проект не поддерживает тип ЦП"
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "У Вас слишком старая версия программного обеспечения BOINC-клиента. Пожалуйста, установите текущую версию."
#: sched/handle_request.cpp:1348
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Этот проект не поддерживает компьютеры типа"
#: sched/sched_send.cpp:1121
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Для обработки задач, использующих ГП вашего компьютера, обновите драйвер до самой последней версии"
#: sched/sched_send.cpp:1128
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Для использования всех приложений данного проекта, работающих на ГП, обновите драйвер до самой последней версии"
#: sched/sched_send.cpp:1147
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Необходима более новая версия BOINC для использования вашего ГП NVIDIA; пожалуйста, обновитесь до текущей версии"
#: sched/sched_send.cpp:1181
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Для обработки заданий данного проекта необходима видеокарта %s"
#: sched/sched_send.cpp:1297
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Нет доступных заданий для приложений, которые Вы выбрали."
#: sched/sched_send.cpp:1323
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Тип вашего компьютера не поддерживается этим проектом"
#: sched/sched_send.cpp:1329
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Необходима более новая версия BOINC; пожалуйста, установите текущую версию"
#: sched/sched_send.cpp:1340
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Доступны задания для %s, но в ваших настройках указано не принимать их"
#: sched/sched_version.cpp:241
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Ваш файл app_info.xml не имеет годной версии"