boinc/locale/fi/BOINC-Client.po

184 lines
6.5 KiB
Plaintext

# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2022 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>, 2015,2017-2018,2022
# hondakassi <kasvain@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 23:46 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>, 2015,2017-2018,2022\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:557 client/acct_mgr.cpp:564
msgid "Message from account manager"
msgstr "Viesti tilihallitsijalta"
#: client/client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "Viesti palvelimelta"
#: client/client_state.cpp:330
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Osa tehtävistä vaatii enemmän muistia kuin asetuksissa on sallittu. Tarkistathan asetukset."
#: client/client_state.cpp:698
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Tilatiedoston kirjoitus ei onnistu, tarkista kansion käyttöoikeudet"
#: client/cs_cmdline.cpp:295
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP_PROXY ympäristömuuttujalle pitää määritellä HTTP proxy"
#: client/cs_scheduler.cpp:617
#, c-format
msgid ""
"This project seems to have changed its URL. When convenient, remove the "
"project, then add %s"
msgstr "Tämä projekti näyttää vaihtaneen URL-osoitettaan. Poista projekti sopivassa vaiheessa ja lisää sitten %s"
#: client/cs_statefile.cpp:861
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Syntaksivirhe tiedostossa app_info.xml"
#: client/cs_statefile.cpp:905
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml -tiedostossa olevaa tiedostoviittausta ei ole: "
#: client/current_version.cpp:66
msgid "Missing start tag in nvc_config.xml"
msgstr "Puuttuva alkumerkki nvc_config.xml -tiedostossa"
#: client/current_version.cpp:75
msgid "Unexpected text in nvc_config.xml"
msgstr "Odottamatonta tekstiä nvc_config.xml -tiedostossa"
#: client/current_version.cpp:102
msgid "Unrecognized tag in nvc_config.xml"
msgstr "Tunnistamaton merkki nvc_config.xml -tiedostossa"
#: client/current_version.cpp:110
msgid "Missing end tag in nvc_config.xml"
msgstr "Puuttuva loppumerkki nvc_config.xml -tiedostossa"
#: client/current_version.cpp:244
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr "Uusi versio BOINCista on saatavilla"
#: client/current_version.cpp:247 client/current_version.cpp:258
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: client/current_version.cpp:250
#, c-format
msgid "A new version of %s is available"
msgstr "%s -ohjelmasta on saatavissa uusi versio"
#: client/gpu_detect.cpp:261 client/gpu_detect.cpp:304
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr "ei voi käyttää CUDA- tai OpenCL-laskentaan CUDA-ajurien versiolla 6.5 tai uudemmalla"
#: client/log_flags.cpp:326 client/log_flags.cpp:506
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Odottamatonta tekstiä cc_config.xml -tiedostossa"
#: client/log_flags.cpp:480 client/log_flags.cpp:535
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Tunnistamaton merkki cc_config.xml -tiedostossa"
#: client/log_flags.cpp:497
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "Puuttuva alkumerkki cc_config.xml -tiedostossa"
#: client/log_flags.cpp:525
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Virhe tiedoston cc_config.xml valinnoissa"
#: client/log_flags.cpp:543
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "Puuttuva loppumerkki tiedostossa cc_config.xml"
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Väärä tai puuttuva tiliavain. Poista projekti ja lisää se uudelleen."
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Projekti on vaihtanut suojausavaintaan. Poista projekti ja lisää se uudelleen."
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Projekti ei tue käyttöjärjestelmää"
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Projekti ei tue CPU-tyyppiä"
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "BOINC-versiosi on liian vanha. Asenna uusin versio."
#: sched/handle_request.cpp:1348
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokonetyyppejä"
#: sched/sched_send.cpp:1151
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Päivitä uusimpaan ajuriin käyttääksesi tietokoneen GPUta laskennassa"
#: sched/sched_send.cpp:1158
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Päivitä uusimpaan ajuriin käyttääksesi projektin kaikkia GPU-sovelluksia"
#: sched/sched_send.cpp:1177
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "NVIDIA GPUn käyttöön tarvitaan uudempi versio BOINCista, päivitä versio"
#: sched/sched_send.cpp:1211
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "%s GPU tarvitaan tämän projektin tehtävien suorittamiseen"
#: sched/sched_send.cpp:1327
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Valitsemillesi sovelluksille ei ole tehtäviä."
#: sched/sched_send.cpp:1353
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Tämä projekti ei tue tietokoneesi tyyppiä"
#: sched/sched_send.cpp:1359
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Uudempi BOINC-versio tarvitaan, asenna uusin versio"
#: sched/sched_send.cpp:1370
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s -tehtäviä on saatavilla, mutta asetuksesi estävät niiden saannin"
#: sched/sched_version.cpp:241
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "App_info.xml -tiedostossasi ei ole sopivaa versiota"