mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
4037 lines
102 KiB
Plaintext
4037 lines
102 KiB
Plaintext
# BOINC drupal localization template
|
||
# Copyright (C) 2017 University of California
|
||
# Generated by oliver.bock@aei.mpg.de <oliver.bock@aei.mpg.de>
|
||
#
|
||
# This file is distributed under the same license as BOINC.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Orkhan Guliyev <orkhan@ourstudio.az>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 12:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 20:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer@posteo.de>\n"
|
||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/az/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: az\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
|
||
msgid "I'm new"
|
||
msgstr "Mən yeniyəm"
|
||
|
||
msgid "I'm a BOINC user"
|
||
msgstr "BOINC istifadəçisiyəm"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You must earn @count more credits to be able to post comments on this site."
|
||
msgstr "Bu saytda şərh yazmaq üçün daha çox sayda kredit qazanmalısınız."
|
||
|
||
msgid "Enforced by version @number"
|
||
msgstr "@number versiyası ilə tətbiq olunur"
|
||
|
||
msgid "Total Credit"
|
||
msgstr "Ümumi kredit"
|
||
|
||
msgid "App ID"
|
||
msgstr "Tətbiq ID"
|
||
|
||
msgid "Friends (@count)"
|
||
msgstr "Dostlar (@count)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Einstein@Home is a program that uses your computer's idle time to run a "
|
||
"screensaver to search for gravitational waves from spinning neutron stars "
|
||
"(also called pulsars) using data from the LIGO gravitational wave detector."
|
||
msgstr "Einstein@Home, LIGO dalğa detektorundan istifadə edərək, neytron ulduzlarını (həmçinin pulsar adlandırılır) qravitasiya dalğaları üçün kompyuterinizin boş vaxtını istifadə edən bir proqramdır."
|
||
|
||
msgid "Run while computer is on battery power?"
|
||
msgstr "Kompyuter batareyadan istifadə edərkən işləsin?"
|
||
|
||
msgid "Only applies to portable computers"
|
||
msgstr "Yalnız portativ kompyuterlərə aiddir"
|
||
|
||
msgid "Run while computer is in use?"
|
||
msgstr "Kompüter istifadə edərkən işləsinmi?"
|
||
|
||
msgid "Run GPU work while computer is in use?"
|
||
msgstr "Kompyuter istifadə edilərkən GPU işləsin?"
|
||
|
||
msgid "\"In use\" means mouse/keyboard activity in last"
|
||
msgstr "\"İstifadədə\" siçan / klaviatura fəaliyyəti deməkdir:"
|
||
|
||
msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last"
|
||
msgstr "Sonda siçan və klaviatura fəaliyyəti olmasa işi dayandırın"
|
||
|
||
msgid "Needed to enter low-power mode on some computers"
|
||
msgstr "Bəzi komyuterlərdə aşağı güc rejiminə daxil olmaq lazımdır."
|
||
|
||
msgid "Suspend work if CPU usage is above"
|
||
msgstr "CPU istifadəsi yuxarıda olduqda işi dayandırın"
|
||
|
||
msgid "0 means no restriction. Enforced by version @number"
|
||
msgstr "0 heç bir məhdudiyyət demək deyil. @number versiyası ilə tətbiq olunur"
|
||
|
||
msgid "Do work only between the hours of:"
|
||
msgstr "Ancaq bu saatlar arasında işləri başlat:"
|
||
|
||
msgid "No restriction if equal"
|
||
msgstr "Bərabər olduqda məhdudiyyət yoxdur"
|
||
|
||
msgid "Leave tasks in memory while suspended?"
|
||
msgstr "Vəzifələri təxirə salındıqda yaddaşda qalsınmı?"
|
||
|
||
msgid "Suspended tasks will consume swap space if \"yes\""
|
||
msgstr "Əsassız vəzifələr, \"bəli\""
|
||
|
||
msgid "Recommended: @period minutes"
|
||
msgstr "Tövsiyə olunur: @period dəqiqələr"
|
||
|
||
msgid "On multiprocessors, use at most"
|
||
msgstr "Çox prototiplər üzərində ən çox istifadə edin"
|
||
|
||
msgid "processors"
|
||
msgstr "prosessorlar"
|
||
|
||
msgid "Set to 0 for no limit"
|
||
msgstr "Heç bir məhdudiyyət qoyulmadığı üçün 0-dır"
|
||
|
||
msgid "Can be used to reduce CPU heat"
|
||
msgstr "CPU istiliyini azaltmaq üçün istifadə edilə bilər"
|
||
|
||
msgid "Disk: use at most"
|
||
msgstr "Disk: ən çox istifadə"
|
||
|
||
msgid "Disk: leave free at least"
|
||
msgstr "Disk: Ən az bu qədər yer burax"
|
||
|
||
msgid "Values smaller than @number are ignored"
|
||
msgstr "@numberdan kiçik olan dəyərlər nəzərə alınmır"
|
||
|
||
msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
|
||
msgstr "Hər birində diskə nəzarət nöqtəsi tapşırılır"
|
||
|
||
msgid "Swap space: use at most"
|
||
msgstr "Swap sahəsi: ən çox istifadə edinlən"
|
||
|
||
msgid "Computer is connected to the Internet about every"
|
||
msgstr "Kompüter hər birinə internetlə bağlıdır"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Leave blank or 0 if always connected. @project will try to maintain at least"
|
||
" this much work."
|
||
msgstr "Həmişə bağlı olduqda boş buraxın və ya 0 yazın. @project ən azı bu qədər işi davam etdirməyə çalışacaq."
|
||
|
||
msgid "Maintain enough work for an additional"
|
||
msgstr "Əlavə bir iş üçün kifayət qədər iş endirin."
|
||
|
||
msgid "Matters only if you have a modem, ISDN, or VPN connection"
|
||
msgstr "Yalnız bir modem, ISDN və ya VPN bağlantınız varsa istifadə oluna bilər."
|
||
|
||
msgid "Maximum download rate"
|
||
msgstr "Maksimum yükləmə dərəcəsi"
|
||
|
||
msgid "Maximum upload rate"
|
||
msgstr "Maksimum yükləmə dərəcəsi"
|
||
|
||
msgid "Use network only between the hours of:"
|
||
msgstr "Şəbəkəni yalnız bu saatlar arasında istifadə edin:"
|
||
|
||
msgid "Transfer at most"
|
||
msgstr "Ən çox transfer norması"
|
||
|
||
msgid "Skip image file verification?"
|
||
msgstr "Şəkil faylının doğrulmasını atla?"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does "
|
||
"this, for example). Skipping verification reduces the security of BOINC."
|
||
msgstr "İnternet provayderiniz görüntü fayllarını dəyişdirsə (məsələn, bunu UMTS edirsə) ONLY yoxlayın. Doğrulama atlama BOINC-nin təhlükəsizliyini azaldır."
|
||
|
||
msgid "What is @this_project?"
|
||
msgstr "@this_project nədir?"
|
||
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Layihə"
|
||
|
||
msgid "Total credits"
|
||
msgstr "Toplam kredit"
|
||
|
||
msgid "Recent avg credits"
|
||
msgstr "Son ort kreditlər"
|
||
|
||
msgid "Web site"
|
||
msgstr "Veb sayt"
|
||
|
||
#: preference set
|
||
msgctxt "preference set"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ev"
|
||
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Cavab ver"
|
||
|
||
msgid "Reply to this comment with quote"
|
||
msgstr "Bu şərhi sitatla cavabla"
|
||
|
||
msgid "this project"
|
||
msgstr "bu layihə"
|
||
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Önə çıxan"
|
||
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Kilidləndi"
|
||
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "Saniyə"
|
||
|
||
msgid "project"
|
||
msgstr "layihə"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"!name added you as a friend on !site. You can approve or deny this request. Denying a request will not send a notification, but will remove the request from both of your accounts.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow the link below to view this request:\n"
|
||
"!link\n"
|
||
"\n"
|
||
"!message\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks,\n"
|
||
"The !site team"
|
||
msgstr "!name sizi !site saytında bir dost olaraq əlavə etdi. Bu tələbi təsdiq və ya inkar edə bilərsiniz. Bir tələbi inkar etməyiniz bildiriş göndərməyəcək, ancaq istək hər ikinizin hesabından çıxarılacaq.\n\n\nBu istəyi görmək üçün aşağıdakı bağlantını izləyin:\n!link\n\n!mesaj\nTəşəkkürlər,\n!site komandası"
|
||
|
||
msgid "Please set the minimum time required between posts."
|
||
msgstr "Xahiş edirik mesajlar arasında lazımi minimum vaxt təyin edin."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Please set the minimum total credit that a user must earn in order to post "
|
||
"to this message board."
|
||
msgstr "Xahiş edirik, bu mesaj panelinə yazmaq üçün bir istifadəçinin qazanması lazım olan minimum krediti təyin edin."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Please set the minimum average credit that a user is required to have in "
|
||
"order to post to this message board."
|
||
msgstr "Xahiş edirik, bu mesaj panelinə yazmaq üçün bir istifadəçinin tələb etdiyi minimum orta krediti seçin."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"!name confirmed you as a friend on !site.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow this link to view his or her profile:\n"
|
||
"!link\n"
|
||
"\n"
|
||
"!message\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks,\n"
|
||
"The !site team"
|
||
msgstr "!name sizi !site saytında dost olaraq əlavə etdi.\n\nProfilini görmək üçün bu bağlantını izləyin:\n!link\n\n!mesaj\n\nTəşəkkürlər,\n!site komandası"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"A team foundership change was already requested recently. Only one request "
|
||
"is allowed within a period of 90 days."
|
||
msgstr "A qrupunun təsis dəyişikliyi artıq tələb olundu. 90 gün müddətində yalnız bir müraciətə icazə verilir."
|
||
|
||
msgid "Team name is required."
|
||
msgstr "Komanda adı lazımdır"
|
||
|
||
msgid "You are banned from community participation until @date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "There is no user on your team with that email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Einstein@Home is a program that uses your computer's idle time to run a "
|
||
"screensaver to search for gravitational waves from spinning isolated compact"
|
||
" objects (among which are pulsars) using data from the LIGO gravitational "
|
||
"wave detector."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Einstein@Home is a program that uses your computer's idle time to search for"
|
||
" gravitational waves from spinning isolated compact objects (among which are"
|
||
" pulsars) using data from the LIGO gravitational wave detector."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Add separate preferences for @venue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Team member @name has requested team foundership. This may be because you "
|
||
"left the team or have not had contact with the team for a long time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The team founder has 1 day to respond to your transfer request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Message board title is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Your content <a href=\"@url\">must be re-indexed</a> before Apache "
|
||
"Solr will search comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Select the content types where the comments are indexed by Apace Solr. Your "
|
||
"content must be re-indexed after changing this configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If changing a user's email, you must also change the password "
|
||
"simultaneously."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: 'Save configuration' will save the above preferences into the drupal "
|
||
"database. These will be the preset computing (global) preferences that will "
|
||
"fill in the preferences form once a user loads the Account Preferences page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"'Save configuration with disk usage settings from config.xml' will save the "
|
||
"above preferences into the drupal database, but also load disk usage "
|
||
"settings from the BOINC project's config.xml file. These will overwrite any "
|
||
"disk usage settings you have placed above. Caution: A user's personal "
|
||
"preferences will not change if you load the disk usage settings from "
|
||
"config.xml here into the drupal database. They must change their preference "
|
||
"settings manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "My stats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ev"
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: footer-link
|
||
msgctxt "footer-link"
|
||
msgid "BOINC"
|
||
msgstr "BOINC"
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid "Your personal background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid ""
|
||
"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, "
|
||
"occupation, hobbies, or anything else about yourself."
|
||
msgstr "Özünüz haqqında bizə məlumat verin. Siz bizə, yaşınıza, işğalınıza, hobbinizə və ya özünüz haqqında başqa bir şeyə sahib olduğunuzu bildirə bilərsiniz."
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid "Your opinions about this project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid ""
|
||
"Tell us your thoughts about @this_project\n"
|
||
" 1. Why do you run @this_project?\n"
|
||
" 2. What are your views about the project?\n"
|
||
" 3. Any suggestions?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid "Postal code"
|
||
msgstr "Poçt kodu"
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ölkə"
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid "Profile image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontpage
|
||
msgctxt "frontpage"
|
||
msgid "@this_project Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Layihələr"
|
||
|
||
#: friends-page
|
||
msgctxt "friends-page"
|
||
msgid "No Friends have been added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: friends-page
|
||
msgctxt "friends-page"
|
||
msgid "View All Friends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: friends-page
|
||
msgctxt "friends-page"
|
||
msgid "Friend Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: friends-page
|
||
msgctxt "friends-page"
|
||
msgid "Awaiting Friend Approvals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: search-page
|
||
msgctxt "search-page"
|
||
msgid "Search site"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Xəbərlər"
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-host-list
|
||
msgctxt "account-host-list"
|
||
msgid "All computers"
|
||
msgstr "Bütün kompyuterlər"
|
||
|
||
#: account-host-list
|
||
msgctxt "account-host-list"
|
||
msgid "Computers active in past 30 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Nizamlamalar"
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "İcma"
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: user-host-list
|
||
msgctxt "user-host-list"
|
||
msgid "Active in past 30 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: user-host-list
|
||
msgctxt "user-host-list"
|
||
msgid "All computers"
|
||
msgstr "Bütün kompyuterlər"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Joined"
|
||
msgstr "Üzvlük"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Kredit"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "RAC"
|
||
msgstr "RAC"
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Gələnlər qutusu"
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "Compose new"
|
||
msgstr "Yeni yaradın"
|
||
|
||
#: accountpage
|
||
msgctxt "accountpage"
|
||
msgid "Show computers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid "Reject profile"
|
||
msgstr "Profilini rədd et"
|
||
|
||
#: moderate-ban-user
|
||
msgctxt "moderate-ban-user"
|
||
msgid "Ban user"
|
||
msgstr "İstifadəçini əngəllə"
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid "Authenticator login"
|
||
msgstr "ID təsdiqlənən istifadəçi girişi"
|
||
|
||
#: moderate-user-page
|
||
msgctxt "moderate-user-page"
|
||
msgid "No content is in the queue for moderation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: moderate-user-page
|
||
msgctxt "moderate-user-page"
|
||
msgid "User profile moderation queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-host-list
|
||
msgctxt "account-host-list"
|
||
msgid "Active in past 30 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: forum-comment-form
|
||
msgctxt "forum-comment-form"
|
||
msgid "Comment form"
|
||
msgstr "Şərh forması"
|
||
|
||
#: menu-link:-1:ignoreoverwrite
|
||
msgctxt "menu-link:-1:ignoreoverwrite"
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: country-of-origin
|
||
msgctxt "country-of-origin"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ölkə"
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Daxil ol"
|
||
|
||
#: email-address-to-login
|
||
msgctxt "email-address-to-login"
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "E-poçt ünvanı"
|
||
|
||
#: standard-login-page
|
||
msgctxt "standard-login-page"
|
||
msgid "Enter your @s email address."
|
||
msgstr "@s e-poçt ünvanınızı daxil edin."
|
||
|
||
#: standard-login-page
|
||
msgctxt "standard-login-page"
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Daxil ol"
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "axtar"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "Join now"
|
||
msgstr "İndi qoşul"
|
||
|
||
#: user-account
|
||
msgctxt "user-account"
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Hesab"
|
||
|
||
#: footer-link:-1:ignoreoverwrite
|
||
msgctxt "footer-link:-1:ignoreoverwrite"
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Proqramlar"
|
||
|
||
#: footer-link
|
||
msgctxt "footer-link"
|
||
msgid "Server status"
|
||
msgstr "Server statusu"
|
||
|
||
#: team-id
|
||
msgctxt "team-id"
|
||
msgid "Team ID"
|
||
msgstr "Komanda ID"
|
||
|
||
#: view-team-info
|
||
msgctxt "view-team-info"
|
||
msgid "Founder"
|
||
msgstr "Qurucu"
|
||
|
||
#: user-or-team-RAC
|
||
msgctxt "user-or-team-RAC"
|
||
msgid "Recent average credit"
|
||
msgstr "Son ortalama kredit"
|
||
|
||
#: user-or-team-name
|
||
msgctxt "user-or-team-name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: team-members
|
||
msgctxt "team-members"
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "ÜZvlər"
|
||
|
||
#: user-or-team-total-credits
|
||
msgctxt "user-or-team-total-credits"
|
||
msgid "Total credit"
|
||
msgstr "Ümumi kredit"
|
||
|
||
#: user-details
|
||
msgctxt "user-details"
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "İstifadəçi ID"
|
||
|
||
#: user-on-team
|
||
msgctxt "user-on-team"
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "İstifadəçi"
|
||
|
||
#: team-when-user-became-an-admin
|
||
msgctxt "team-when-user-became-an-admin"
|
||
msgid "Admin since"
|
||
msgstr "İdarəçilik başlanğıcı"
|
||
|
||
#: user-joined-or-leaving-team
|
||
msgctxt "user-joined-or-leaving-team"
|
||
msgid "User joined"
|
||
msgstr "İstifadəçi tarixi"
|
||
|
||
#: team-history-timestamp
|
||
msgctxt "team-history-timestamp"
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Zaman damğası"
|
||
|
||
#: user-id
|
||
msgctxt "user-id"
|
||
msgid "Id"
|
||
msgstr "№"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Account Key"
|
||
msgstr "Hesab açarı"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Member since"
|
||
msgstr "Üzvlük tarixi1"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "CPID"
|
||
msgstr "CPID"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-poçt Ünvanı"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Password Hash"
|
||
msgstr "Parol kodu"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Postal Code"
|
||
msgstr "Poçt kodu"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "E-poçt göndər"
|
||
|
||
#: user-info
|
||
msgctxt "user-info"
|
||
msgid "Show Hosts"
|
||
msgstr "Kompyuterləri göstər"
|
||
|
||
#: website-of-user-or-team
|
||
msgctxt "website-of-user-or-team"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: host-list
|
||
msgctxt "host-list"
|
||
msgid "Computer ID"
|
||
msgstr "Kompyuter ID"
|
||
|
||
#: host-list
|
||
msgctxt "host-list"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Yerləşmə"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "While BOINC running, % of time work is allowed"
|
||
msgstr "BOINC işləyərkən, vaxt işinlərinin qəbul edildiyi zaman miqdarı."
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Average turnaround time"
|
||
msgstr "Orta dövr müddəti"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Yaradıldı"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection"
|
||
msgstr "BOINC işləyərkən, kompyuterin internet bağlantısı var"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Average CPU efficiency"
|
||
msgstr "Orta CPU effektivliyi"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Free disk space"
|
||
msgstr "Boş disk sahəsi"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Total disk space"
|
||
msgstr "Ümumi disk sahəsi"
|
||
|
||
#: details:-1:name-of-the-host-or-task-or-workunit-etc-being-viewed-ignoreoverwrite
|
||
msgctxt ""
|
||
"details:-1:name-of-the-host-or-task-or-workunit-etc-being-viewed-"
|
||
"ignoreoverwrite"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Task duration correction factor"
|
||
msgstr "Vəzifə müddəti düzəliş faktoru"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Avg. credit"
|
||
msgstr "Ort. Kredit"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "External IP address"
|
||
msgstr "Xarici IP ünvanı"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Cross project ID"
|
||
msgstr "Çarpaz layihə ID"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Last IP address"
|
||
msgstr "Son IP ünvanı"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr "Gizli yer"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Yaddaş"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Swap space"
|
||
msgstr "virtual yaddaş"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Maximum daily WU quota per CPU"
|
||
msgstr "CPU başına maksimum gündəlik WU kotası"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Average download rate"
|
||
msgstr "Orta yükləmə dərəcəsi"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Average upload rate"
|
||
msgstr "Orta yükləmə dərəcəsi"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Same IP address count"
|
||
msgstr "Eyni IP ünvanı sayı"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "% of time BOINC client is running"
|
||
msgstr "Vaxt BOINC müştərisi çalışır"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Operating system"
|
||
msgstr "Əməliyyat sistemi"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Operating system version"
|
||
msgstr "Əməliyyat sistemi versiyası"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Measured floating point speed"
|
||
msgstr "Ölçülən hərək edən nöqtənin sürəti"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Measured integer speed"
|
||
msgstr "Ölçülmüş tamsayı sürəti"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "CPU model"
|
||
msgstr "CPU modeli"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Number of processors"
|
||
msgstr "Prosessorların sayı"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "Prosessor"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Number of times client has contacted server"
|
||
msgstr "Müraciət edən server sayı ilə əlaqə saxladı"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Last contact"
|
||
msgstr "Son əlaqə"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Serial number"
|
||
msgstr "Seria nömrəsi"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Saat qurşağı"
|
||
|
||
#: platform-details
|
||
msgctxt "platform-details"
|
||
msgid "Platform ID"
|
||
msgstr "Platform ID"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Task ID"
|
||
msgstr "Tapşırıq ID"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Workunit ID"
|
||
msgstr "İşlək kimlik nömrəsi"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Host ID"
|
||
msgstr "Server ID"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Application ID"
|
||
msgstr "Tətbiqetmə ID"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Application version"
|
||
msgstr "Ərizə versiyası"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Claimed credit"
|
||
msgstr "İddia edilmiş kredit"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Client state"
|
||
msgstr "Müştəri durumu"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "CPU time"
|
||
msgstr "CPU saatı"
|
||
|
||
#: task-details:-1:ignoreoverwrite
|
||
msgctxt "task-details:-1:ignoreoverwrite"
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Yaradıldı"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Run time"
|
||
msgstr "Çalışma vaxtı"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Exit status"
|
||
msgstr "Çıxış kodu"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Granted credit"
|
||
msgstr "Kredit verildi"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Outcome"
|
||
msgstr "Nəticə"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Received time"
|
||
msgstr "Alınan vaxt"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Report deadline"
|
||
msgstr "Son tarix "
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Göndərildi"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Server state"
|
||
msgstr "Server vəziyyəti"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Stderr out"
|
||
msgstr "Stderr çıxdı"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Validation state"
|
||
msgstr "Təsdiq vəziyyəti"
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Peak working set size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Peak swap size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Peak disk usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Canonical credit"
|
||
msgstr "Kanonik kredit"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Canonical result ID"
|
||
msgstr "Qəbul edilən nəticə ID"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Created time"
|
||
msgstr "Yaradılma vaxtı"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Error mask"
|
||
msgstr "Xəta maşını"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Minimum quorum"
|
||
msgstr "Minimum quorum"
|
||
|
||
#: details:-1:name-of-the-host-or-task-or-workunit-etc-being-viewed-ignoreovewrite
|
||
msgctxt ""
|
||
"details:-1:name-of-the-host-or-task-or-workunit-etc-being-viewed-"
|
||
"ignoreovewrite"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Max error tasks"
|
||
msgstr "Maksimum səhv vəzifələri"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Max success tasks"
|
||
msgstr "Maks müvəffəqiyyət vəzifələri"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Max total tasks"
|
||
msgstr "Maksimum vəzifələr"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Needs validation"
|
||
msgstr "Təsdiqləmə tələb olunur"
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Initial replication"
|
||
msgstr "İlkin təkrarlama"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Target number of results"
|
||
msgstr "Nəticələrin hədəf sayı"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Application version ID"
|
||
msgstr "Ərizə versiyası ID"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Plan class"
|
||
msgstr "Planın sinfi"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Version number"
|
||
msgstr "Versiya nömrəsi"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Computer"
|
||
msgstr "Kompyuter"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "App version ID"
|
||
msgstr "App versiyası ID"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Consecutive valid tasks"
|
||
msgstr "Ardıcıl etibarlı vəzifələr"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Number of tasks completed"
|
||
msgstr "Tamamlanmış vəzifələrin sayı"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Max tasks per day"
|
||
msgstr "Gündəlik maksimum vəzifələr"
|
||
|
||
#: application-details
|
||
msgctxt "application-details"
|
||
msgid "Number of tasks today"
|
||
msgstr "Bugünkü vəzifələrin sayı"
|
||
|
||
#: application-details:-1:ignoreoverwrite
|
||
msgctxt "application-details:-1:ignoreoverwrite"
|
||
msgid "Average turnaround time"
|
||
msgstr "Orta dövr müddəti"
|
||
|
||
#: moderate-profiles
|
||
msgctxt "moderate-profiles"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Moderasiya"
|
||
|
||
#: moderate-profiles
|
||
msgctxt "moderate-profiles"
|
||
msgid "Unvetted profiles"
|
||
msgstr "Açıq profillər"
|
||
|
||
#: team-dashboard
|
||
msgctxt "team-dashboard"
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Komanda"
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "Posts contributed"
|
||
msgstr "Faydalı mesajlar"
|
||
|
||
#: rss-feed-description
|
||
msgctxt "rss-feed-description"
|
||
msgid "The latest news from the @site_name project"
|
||
msgstr "@site_name layihəsindən gələn son xəbərlər"
|
||
|
||
#: forum-reply-to-comment-with-quote
|
||
msgctxt "forum-reply-to-comment-with-quote"
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Sitat gətir"
|
||
|
||
#: forum-reply-to-comment
|
||
msgctxt "forum-reply-to-comment"
|
||
msgid "Reply to this comment with a quote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mini-user-stats
|
||
msgctxt "mini-user-stats"
|
||
msgid "Joined: @join_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mini-user-stats
|
||
msgctxt "mini-user-stats"
|
||
msgid "Posts: @post_count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mini-user-stats
|
||
msgctxt "mini-user-stats"
|
||
msgid "Credit: @user_credits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: mini-user-stats
|
||
msgctxt "mini-user-stats"
|
||
msgid "RAC: @user_rac"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: message-header
|
||
msgctxt "message-header"
|
||
msgid "Message @id"
|
||
msgstr "Mesaj @id"
|
||
|
||
#: comment-action-links
|
||
msgctxt "comment-action-links"
|
||
msgid "moderation"
|
||
msgstr "Təvazökarlıq"
|
||
|
||
#: task-dtails-errorlog
|
||
msgctxt "task-dtails-errorlog"
|
||
msgid "Stderr output"
|
||
msgstr "Stderr çıxış"
|
||
|
||
#: message-header
|
||
msgctxt "message-header"
|
||
msgid "message @id"
|
||
msgstr "mesaj @id"
|
||
|
||
#: message-header
|
||
msgctxt "message-header"
|
||
msgid " in response to !parent"
|
||
msgstr "Buna cavab olaraq !parent"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "Welcome back!"
|
||
msgstr "Xoş gəldiniz!"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Daha çox öyrən"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "View account"
|
||
msgstr "Hesabınıza baxın"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "User of the day"
|
||
msgstr "Günün istifadəçisi"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "Over 500,000 volunteers and counting."
|
||
msgstr "500.000-dən çox könüllü və hesablama."
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "Mac"
|
||
msgstr "Mac"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "Linux"
|
||
msgstr "Linux"
|
||
|
||
#: front-page
|
||
msgctxt "front-page"
|
||
msgid "Credits per day"
|
||
msgstr "Gündəlik kreditlər"
|
||
|
||
#: front-page-discuss-news
|
||
msgctxt "front-page-discuss-news"
|
||
msgid "discuss"
|
||
msgstr "Müzakirə edin"
|
||
|
||
#: menu-link
|
||
msgctxt "menu-link"
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Çıxış"
|
||
|
||
#: footer-link
|
||
msgctxt "footer-link"
|
||
msgid "Create content"
|
||
msgstr "Məzmun yaradın"
|
||
|
||
#: anonymous-user
|
||
msgctxt "anonymous-user"
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anonim"
|
||
|
||
#: help-with-user-input-with-BBCode
|
||
msgctxt "help-with-user-input-with-BBCode"
|
||
msgid "BBcode help"
|
||
msgstr "BBcode yardımı"
|
||
|
||
#: post-forum-comment
|
||
msgctxt "post-forum-comment"
|
||
msgid "Post comment"
|
||
msgstr "Şərh yaz"
|
||
|
||
#: form-cancel
|
||
msgctxt "form-cancel"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İmtina"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detallar"
|
||
|
||
#: host-tasks-link
|
||
msgctxt "host-tasks-link"
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Tapşırıqlar"
|
||
|
||
#: host-list
|
||
msgctxt "host-list"
|
||
msgid "Computers pending"
|
||
msgstr "Kompyuterlər gözləyir"
|
||
|
||
#: host-list
|
||
msgctxt "host-list"
|
||
msgid ""
|
||
"This user does not yet have any associated computers. Computers will be "
|
||
"displayed when they have earned their first credits."
|
||
msgstr "Bu istifadəçi heç bir əlaqəli kompyuterə malik deyil. İlk kredit qazandıqda kompyuterlər göstərilir."
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "Avg credit"
|
||
msgstr "Avg krediti"
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Daha çox"
|
||
|
||
#: host-list
|
||
msgctxt "host-list"
|
||
msgid "Computers hidden"
|
||
msgstr "Kompyuterlər gizlidir"
|
||
|
||
#: host-list
|
||
msgctxt "host-list"
|
||
msgid "This user has chosen not to show information about their computers."
|
||
msgstr "Bu istifadəçi öz kompüterləri haqqında məlumat verməməyi seçmişdir."
|
||
|
||
#: project-name:-1:ignoreoverwrite
|
||
msgctxt "project-name:-1:ignoreoverwrite"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: page-submitted-info
|
||
msgctxt "page-submitted-info"
|
||
msgid "Submitted by !username on !datetime"
|
||
msgstr "!username tərəfində idarəetmə !datetime vaxtında göndərildi"
|
||
|
||
#: user-profile
|
||
msgctxt "user-profile"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Arxaplan"
|
||
|
||
#: user-profile
|
||
msgctxt "user-profile"
|
||
msgid "Opinion"
|
||
msgstr "Rəy"
|
||
|
||
#: website-of-user-of-team
|
||
msgctxt "website-of-user-of-team"
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Sayt"
|
||
|
||
#: users-table
|
||
msgctxt "users-table"
|
||
msgid "View user profile."
|
||
msgstr "İstifadəçi profilinə bax."
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid "Enter your password to save changes"
|
||
msgstr "Dəyişiklikləri saxlamaq üçün parolunuzu daxil edin"
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your current password if changing your email\n"
|
||
" address or password."
|
||
msgstr "E-poçtunuzu dəyişdirərkən cari şifrənizi daxil edin \n Ünvanı və ya parol."
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid "BOINC user ID"
|
||
msgstr "BOINC istifadəçi ID"
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid "Drupal user ID"
|
||
msgstr "Drupal istifadəçi ID"
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid "Account key"
|
||
msgstr "Hesab açarları"
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid "Weak account key"
|
||
msgstr "Zəif hesab açarı"
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid "Cross-project ID"
|
||
msgstr "Çarpaz-layihə ID"
|
||
|
||
#: form-save
|
||
msgctxt "form-save"
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Dəyişiklikləri yadda saxla"
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Şifrəni dəyişdir"
|
||
|
||
#: account-preferences-location
|
||
msgctxt "account-preferences-location"
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr "Ümumi"
|
||
|
||
#: account-preferences-location:-1:ignoreoverwrite
|
||
msgctxt "account-preferences-location:-1:ignoreoverwrite"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ev"
|
||
|
||
#: account-preferences-location
|
||
msgctxt "account-preferences-location"
|
||
msgid "School"
|
||
msgstr "Məktəb"
|
||
|
||
#: account-preferences-location
|
||
msgctxt "account-preferences-location"
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "İş"
|
||
|
||
#: form-yes-no:-1:binary-form-option-pairs-with-no
|
||
msgctxt "form-yes-no:-1:binary-form-option-pairs-with-no"
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "bəli"
|
||
|
||
#: form-yes-no:-1:binary-form-option-pairs-with-yes
|
||
msgctxt "form-yes-no:-1:binary-form-option-pairs-with-yes"
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "xeyr"
|
||
|
||
#: account-preferences-preset:-1:for a user to choose a computing or project
|
||
#: preference preset.
|
||
msgctxt ""
|
||
"account-preferences-preset:-1:for a user to choose a computing or project "
|
||
"preference preset."
|
||
msgid "Presets"
|
||
msgstr "Öncəklər"
|
||
|
||
#: account-preferences-preset
|
||
msgctxt "account-preferences-preset"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standart"
|
||
|
||
#: account-preferences-preset
|
||
msgctxt "account-preferences-preset"
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Ən yüksək"
|
||
|
||
#: account-preferences-preset
|
||
msgctxt "account-preferences-preset"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Yaşıl"
|
||
|
||
#: account-preferences-preset
|
||
msgctxt "account-preferences-preset"
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Ən aşağı"
|
||
|
||
#: account-preferences-preset
|
||
msgctxt "account-preferences-preset"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Xüsusi"
|
||
|
||
#: account-preferences-preset
|
||
msgctxt "account-preferences-preset"
|
||
msgid "Update preset"
|
||
msgstr "Öncədən yeniləmə"
|
||
|
||
#: account-preferences-option
|
||
msgctxt "account-preferences-option"
|
||
msgid "Advanced settings"
|
||
msgstr "Ətraflı parametrlər"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Processor usage"
|
||
msgstr "Prosessorun istifadəsi"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspend when computer is on battery?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspends computing on portables when running on battery power."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspend when computer is in use?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspends computing and file transfers when you're using the computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspend GPU computing when computer is in use?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspends GPU computing when you're using the computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "\"In use\" means mouse/keyboard input in last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: unit-of-time
|
||
msgctxt "unit-of-time"
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "dəqiqə"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "This determines when the computer is considered \"in use\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspend when no mouse/keyboard input in last"
|
||
msgstr "Sonda heç bir siçan və klaviatura daxil olmadıqda dayandırın"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "This allows some computers to enter low-power mode when not in use."
|
||
msgstr "Bu, istifadə edilmədikdə bəzi kompüterlərin aşağı güc rejiminə girməsinə imkan verir."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above"
|
||
msgstr "BOINC-dan olmayan CPU istifadə olunduqda dayandırın:"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs."
|
||
msgstr "Kompyuteriniz digər proqramlarla məşğul olduqda kompüterinizi dayandırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Compute only between:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preference
|
||
msgctxt "account-preference"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "və"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Compute only during a particular period each day."
|
||
msgstr "Hər gün yalnız müəyyən bir dövrdə hesablayın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"If \"Yes\", suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If"
|
||
" \"No\", suspended tasks are removed from memory, and resume from their last"
|
||
" checkpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Switch between tasks every"
|
||
msgstr "Hər bir vəzifə arasında keçid"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "If you run several projects, BOINC may switch between them this often."
|
||
msgstr "Bir neçə layihə həyata keçirirsinizsə, BOINC bu tez-tez onların arasına keçə bilər."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Use at most"
|
||
msgstr "Ən çox"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "% of the processors"
|
||
msgstr "% qədəri istifadə olsunsun"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores "
|
||
"on an 8-core CPU."
|
||
msgstr "Digər proqramlar üçün bəzi CPU'ları pulsuz saxlayın. Məsələn: 75% 8 nüvəli CPU'da 6 nüvə \nistifadə edir."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "% of the CPU time"
|
||
msgstr "% qədər CPU istifadə olunsun"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and "
|
||
"energy usage. Example: 75% means compute for 3 seconds, wait for 1 second, "
|
||
"and repeat."
|
||
msgstr "CPU temperaturu və enerji istifadəsini azaltmaq üçün bir neçə saniyədə hesablamanı dayandırın / dayandırın. Məsələn: 75% 3 saniyə hesablanır, 1 saniyə gözləyin və təkrarlayın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Disk and memory usage"
|
||
msgstr "Disk və yaddaş istifadəsi"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Disk: use no more than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit the total amount of disk space used by BOINC."
|
||
msgstr "BOINC tərəfindən istifadə edilən disklərin ümumi məbləğini məhdudlaşdırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Disk: leave at least"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"Limit disk usage to leave this much free space on the volume where BOINC "
|
||
"stores data."
|
||
msgstr "BOINC məlumatların saxladığı həcmdə bu qədər boş yer buraxmaq üçün disk istifadə məhdudlaşdırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "% of total"
|
||
msgstr "% qədər"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"Limit the percentage of disk space used by BOINC on the volume where it "
|
||
"stores data."
|
||
msgstr "BOINC tərəfindən istifadə edilən disklərin sahəsini məlumatların saxladığı həcmdə məhdudlaşdırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Request tasks to checkpoint at most every"
|
||
msgstr "Ən çox nəzarət nöqtəsi vəzifələrini tapın"
|
||
|
||
#: unit-of-time
|
||
msgctxt "unit-of-time"
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "Saniyə"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"This controls how often tasks save their state to disk, so that later they "
|
||
"can be continued from that point."
|
||
msgstr "Daha sonra vəzifələrin diskə necə çatdığını yoxlayır, buna görə də daha sonra bu nöqtədən davam edə bilərlər."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Page/swap file: use at most"
|
||
msgstr "Səhifə / swap faylı: ən çox istifadə edin"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit the swap space (page file) used by BOINC."
|
||
msgstr "BOINC tərəfindən istifadə olunan dəyişdirmə sahəsini (səhifə faylını) məhdudlaşdırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Memory: when computer is in use, use at most"
|
||
msgstr "Yaddaş: kompyuter istifadə edərkən ən çox istifadə "
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit the memory used by BOINC when you're using the computer."
|
||
msgstr "Kompüter istifadə etdiyiniz zaman BOINC tərəfindən istifadə olunan yaddaşı məhdudlaşdırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Memory: when computer is not in use, use at most"
|
||
msgstr "Yaddaş: kompyuter istifadə edərkən ən çox istifadə "
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit the memory used by BOINC when you're not using the computer."
|
||
msgstr "Kompüter istifadə etmədiyiniz zaman BOINC tərəfindən istifadə olunan yaddaşı məhdudlaşdırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Network usage"
|
||
msgstr "Şəbəkənin istifadəsi"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Store at least"
|
||
msgstr "Ən az"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "days of work"
|
||
msgstr "günlük iş arxivləmə"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long."
|
||
msgstr "Kompyuteri bu qədər müddət ərzində məşğul edəcək qədər iş arxivlənir."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Store up to an additional"
|
||
msgstr "Əlavə olaraq saxlaya bilərsiniz"
|
||
|
||
#: unit-of-time
|
||
msgctxt "unit-of-time"
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "günlük"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"Store additional tasks above the minimum level. Determines how much work is"
|
||
" requested when contacting a project."
|
||
msgstr "Əlavə vəzifələri minimal səviyyədən yuxarı saxlayın. Bir layihəyə müraciət edərkən nə qədər iş tələb edildiyini müəyyənləşdirir."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Confirm before connecting to Internet?"
|
||
msgstr "İnternetə qoşulmadan əvvəl təsdiqlənsin?"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection."
|
||
msgstr "Yalnız bir modem, ISDN və ya VPN bağlantınız varsa faydalıdır."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Disconnect when done?"
|
||
msgstr "Bitirəndən sonra bağlantı kəsilsin?"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit download rate to"
|
||
msgstr "Yükləmə dərəcəsini məhdudlaşdırın:"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit the download rate of file transfers."
|
||
msgstr "Fayl köçürmələrinin yüklənmə dərəcəsini məhdudlaşdırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit upload rate to"
|
||
msgstr "Yüklənmə dərəcəsini məhdudlaşdırın"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit the upload rate of file transfers."
|
||
msgstr "Fayl köçürmələrinin yüklənmə dərəcəsini məhdudlaşdırın."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Transfer files only between"
|
||
msgstr "Yalnız faylları köçürün"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Transfer files only during a particular period each day."
|
||
msgstr "Hər gün yalnız müəyyən bir dövr ərzində faylları köçürün."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Limit usage to"
|
||
msgstr "İstifadəni məhdudlaşdırın"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Example: BOINC should transfer at most 2000 MB of data every 30 days."
|
||
msgstr "Məsələn: BOINC hər 30 gündə ən çox 2000 MB məlumat ötürməli olmalıdır."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Skip data verification for image files?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"Only select \"Yes\" if your Internet provider modifies image files. Skipping"
|
||
" verification reduces the security of BOINC."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid "Show comparison view"
|
||
msgstr "Müqayisə görünüşünü göstərin"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "@count million ops/sec"
|
||
msgstr "@count milyon işl/san"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "@rate KiB/sec"
|
||
msgstr "@rate KiB/san"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "@count days"
|
||
msgstr "@count gün"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Resource settings"
|
||
msgstr "Resurs parametrləri"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Resource share"
|
||
msgstr "Resurs payı"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid ""
|
||
"Determines the proportion of your computer's resources allocated to this "
|
||
"project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource "
|
||
"shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the "
|
||
"second will get 2/3."
|
||
msgstr "Kompyuterinizin bu layihəyə ayrılan ehtiyatlarının nisbətini müəyyənləşdirir. Misal: 100 və 200 ədəd səhm payı olan iki BOINC layihəsinə qoşulsanız, birinci qaynaqlarınızın 1/3, ikincisi isə 2/3 olacaq."
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Use CPU"
|
||
msgstr "CPU istifadə edin"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Request CPU-only tasks from this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Use NVIDIA GPU"
|
||
msgstr "NVIDIA GPU istifadə edin"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Request NVIDIA GPU tasks from this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Use ATI GPU"
|
||
msgstr "ATI GPU istifadə edin"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Request ATI GPU tasks from this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Use INTEL GPU"
|
||
msgstr "INTEL GPU istifadə edin"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Request Intel GPU tasks from this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Beta settings"
|
||
msgstr "Beta parametrləri"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Run test applications?"
|
||
msgstr "Test proqramlarını başladılsın?"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid ""
|
||
"This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your "
|
||
"computer"
|
||
msgstr "Bu, tətbiqləri inkişaf etdirməyə kömək edir, ancaq işinizin kompyuterinizdə uğursuz olmasına səbəb ola bilər."
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid " Default value: @default"
|
||
msgstr "Varsayılan dəyər: @default"
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Proqramlar"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Default set"
|
||
msgstr "Default set"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "Set used for new computers"
|
||
msgstr "Yeni kompyuterlər üçün istifadə olunacaq"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Ümumi parametrlər"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Saat qurşağı"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Notification settings"
|
||
msgstr "Bildiriş parametrləri"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Receive email notification for private messages?"
|
||
msgstr "Şəxsi mesajlar üçün e-poçt bildirişini əldə edilsin?"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Receive email notification for friend requests?"
|
||
msgstr "Dost istəkləri üçün e-poçt bildirişini əldə edirsin?"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Language settings"
|
||
msgstr "Dil parametrləri"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid ""
|
||
"This account's default language for e-mails and preferred language for site "
|
||
"presentation."
|
||
msgstr "Bu hesabın e-poçtlar üçün hazırlanmış dili və sayt təqdimatı üçün üstünlük dili."
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
|
||
" your e-mail address, it will be used for your user picture."
|
||
msgstr "E-poçt ünvanınızla əlaqəli <a href=\"@gravatar-check\"> ədəd Gravatar </a> varsa, istifadəçi şəklində istifadə olunacaq."
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
|
||
msgstr "İstifadəçi şəklini yüklədiyiniz halda, Gravatar göstərilməyəcək."
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
|
||
" your e-mail address, use it for your user picture."
|
||
msgstr "E-poçt ünvanınızla əlaqəli <a href=\"@gravatar-check\"> etibarlı Gravatar </a> varsa, istifadəçi şəkliniz üçün istifadə edin."
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Gravatar will not be shown if an avatar is uploaded."
|
||
msgstr "Bir avatar yüklənirsə Gravatar göstərilməyəcək."
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Avatar settings"
|
||
msgstr "Avatar parametrləri"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Upload an avatar"
|
||
msgstr "Bir avatar yükləyin"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Forum settings"
|
||
msgstr "Forum parametrləri"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "In discussion topics, show at most @comments_per_page"
|
||
msgstr "Müzakirə mövzularında ən çox @comments_per_page səhifəsinə baxın"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "comments per page"
|
||
msgstr "Səhifə başına şərh"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Sort comments in discussions"
|
||
msgstr "Müzakirələrdə şərhləri sıralayın"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Newest post first"
|
||
msgstr "Əvvəlcə yeni yazı"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Oldest post first"
|
||
msgstr "Əvvəlcə ən köhnə"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "İmza"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
|
||
msgstr "İmzanız şərhlərinizin sonunda açıq şəkildə nümayiş olunacaq."
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Hide signatures in forums"
|
||
msgstr "Forumlarda imzaları gizlədin"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Ignore Users in forums:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "<a href=\"@ignore-user-list\">View/Edit</a> your ignored users list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences-privacy
|
||
msgctxt "account-preferences-privacy"
|
||
msgid "Privacy settings"
|
||
msgstr "Gizlilik parametrləri"
|
||
|
||
#: account-preferences-privacy
|
||
msgctxt "account-preferences-privacy"
|
||
msgid "Is it OK for @project and your team (if any) to email you?"
|
||
msgstr "@Project və komanda üçün (əgər varsa) sizə e-poçt göndərilməsinə icazə verilsin?"
|
||
|
||
#: account-preferences-privacy
|
||
msgctxt "account-preferences-privacy"
|
||
msgid "Should @project show your computers on its web site?"
|
||
msgstr "@Project kompyuterlərinizi veb saytında göstərməlidirmi?"
|
||
|
||
#: host-list
|
||
msgctxt "host-list"
|
||
msgid "No active computers"
|
||
msgstr "Aktiv kompyuter yoxdur"
|
||
|
||
#: host-list
|
||
msgctxt "host-list"
|
||
msgid "This user has no computers that have been active in the last 30 days."
|
||
msgstr "Bu istifadəçinin son 30 gündə aktiv olan heç bir kompyuteri yoxdur."
|
||
|
||
#: forum-post-posted-time-not-available
|
||
msgctxt "forum-post-posted-time-not-available"
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "yox"
|
||
|
||
#: forum-post-posted-time-ago
|
||
msgctxt "forum-post-posted-time-ago"
|
||
msgid "@time ago"
|
||
msgstr "@time əvvəl"
|
||
|
||
#: forum-column
|
||
msgctxt "forum-column"
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "Mövzu başlıqları"
|
||
|
||
#: forum-column
|
||
msgctxt "forum-column"
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#: forum-column
|
||
msgctxt "forum-column"
|
||
msgid "Last post"
|
||
msgstr "Son mesaj"
|
||
|
||
#: forum-fine-print
|
||
msgctxt "forum-fine-print"
|
||
msgid ""
|
||
"Please be responsible in what you write and do not create posts which are "
|
||
"offensive or insulting. Offensive posts or threads may be deleted by forum "
|
||
"moderators without warning or discussion. Do not respond to offensive "
|
||
"postings. Click on the \"report\" button at the bottom of the post to call "
|
||
"it to the attention of the moderators."
|
||
msgstr "Yazdığınız şeylərdən məsuliyyət daşıyırsınlz və təhqir edən yazılar yarada bilməzsiniz. Səhv mesajlar və ya mövzuları forum moderatorları tərəfindən xəbərdarlıq və müzakirə olmadan silinə bilər. Saldırgan məktublara cavab verməyin. Mövzu altındakı \"hesabat\" düyməsini basın, moderatorların diqqətinə çatdırın."
|
||
|
||
#: forum-fine-print
|
||
msgctxt "forum-fine-print"
|
||
msgid ""
|
||
"We also ask that you keep all discussion on the message boards related to "
|
||
"@project or BOINC with the small exception of the Science message board "
|
||
"where you are free to discuss anything relevant to the underlying science. "
|
||
"Participants interested in broader discussions should post to unofficial "
|
||
"forums for @project."
|
||
msgstr "Bundan əlavə, @project və ya BOINC ilə əlaqəli mesaj panellərində bütün müzakirələrinizi əsas elmlə əlaqəli hər şeyi müzakirə etmək üçün pulsuz olduğunuz Elm mesaj koloniyası istisna olmaqla saxlayın. Daha geniş müzakirələrlə maraqlanan iştirakçılar @ layihə üçün qeyri-rəsmi forumlara göndərilməlidirlər."
|
||
|
||
#: forum-fine-print
|
||
msgctxt "forum-fine-print"
|
||
msgid "These message boards now support BBCode tags only."
|
||
msgstr "Bu mesaj panoları indi yalnız BBCode teqlərinə dəstək verir."
|
||
|
||
#: forum-footer
|
||
msgctxt "forum-footer"
|
||
msgid "Manage subscriptions"
|
||
msgstr "Abunəlikləri idarə et"
|
||
|
||
#: team-general-info
|
||
msgctxt "team-general-info"
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "Komandalar"
|
||
|
||
#: team-general-info
|
||
msgctxt "team-general-info"
|
||
msgid "access team members' email addresses"
|
||
msgstr "Komanda üzvlərinin e-poçt ünvanlarına daxil olun"
|
||
|
||
#: team-general-info
|
||
msgctxt "team-general-info"
|
||
msgid "edit the team's name and description"
|
||
msgstr "Komandanın adı və təsvirini redaktə edin"
|
||
|
||
#: team-general-info
|
||
msgctxt "team-general-info"
|
||
msgid "add or remove team admins"
|
||
msgstr "Komanda adminini əlavə edin və ya silin"
|
||
|
||
#: team-general-info
|
||
msgctxt "team-general-info"
|
||
msgid "remove members from the team"
|
||
msgstr "Üzvləri komandadan çıxarın"
|
||
|
||
#: team-general-info
|
||
msgctxt "team-general-info"
|
||
msgid "disband a team if it has no members"
|
||
msgstr "Heç bir üzv olmadıqda bir komandanı dağıtmaq"
|
||
|
||
#: account-team-panel
|
||
msgctxt "account-team-panel"
|
||
msgid "My team"
|
||
msgstr "Komandam"
|
||
|
||
#: account-team-panel
|
||
msgctxt "account-team-panel"
|
||
msgid "You are a member of @team."
|
||
msgstr "@team komandasının üzvüsünüz."
|
||
|
||
#: account-team-panel
|
||
msgctxt "account-team-panel"
|
||
msgid "View my team"
|
||
msgstr "Komandama bax"
|
||
|
||
#: search-team
|
||
msgctxt "search-team"
|
||
msgid "Search teams"
|
||
msgstr "Komandaları axtar"
|
||
|
||
#: tasks-pending
|
||
msgctxt "tasks-pending"
|
||
msgid "Tasks are pending for this workunit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: news-submitted-info
|
||
msgctxt "news-submitted-info"
|
||
msgid "Submitted on !datetime"
|
||
msgstr "!datetime təqdim edildi"
|
||
|
||
#: Comments-section-header
|
||
msgctxt "Comments-section-header"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Şərhlər"
|
||
|
||
#: form-clear
|
||
msgctxt "form-clear"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Təmizlə"
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all of your settings from the @name preference set. Are you"
|
||
" sure?"
|
||
msgstr "Bu, bütün parametrlərinizi @name seçimi dəstindən çıxaracaq. Əminsiniz?"
|
||
|
||
#: task-list
|
||
msgctxt "task-list"
|
||
msgid "No @type tasks"
|
||
msgstr "@type layihəsi tapılmadı"
|
||
|
||
#: task-list
|
||
msgctxt "task-list"
|
||
msgid "There are no tasks of this type on record"
|
||
msgstr "Bu tip yazılarda heç bir vəzifə yoxdur"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Show IP address"
|
||
msgstr "IP ünvanı göstər"
|
||
|
||
#: unit-of-time
|
||
msgctxt "unit-of-time"
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "saat"
|
||
|
||
#: form-merge
|
||
msgctxt "form-merge"
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Birləşdir"
|
||
|
||
#: view-team-info
|
||
msgctxt "view-team-info"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#: view-team-info
|
||
msgctxt "view-team-info"
|
||
msgid "New members in last day"
|
||
msgstr "Son günlərdəki yeni üzvlər"
|
||
|
||
#: view-team-info
|
||
msgctxt "view-team-info"
|
||
msgid "Total members"
|
||
msgstr "Toplam üzv"
|
||
|
||
#: view-team-info
|
||
msgctxt "view-team-info"
|
||
msgid "Active members"
|
||
msgstr "Aktiv üzvlər"
|
||
|
||
#: view-team-info
|
||
msgctxt "view-team-info"
|
||
msgid "Members with credit"
|
||
msgstr "Kreditə sahib üzvlər"
|
||
|
||
#: website-of-user-or-team
|
||
msgctxt "website-of-user-or-team"
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Sayt"
|
||
|
||
#: team-description
|
||
msgctxt "team-description"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Təsvir"
|
||
|
||
#: account-dashboard
|
||
msgctxt "account-dashboard"
|
||
msgid "no projects..."
|
||
msgstr "Layihə yoxdur"
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid ""
|
||
"No preferences found for set '@venue'. Click SAVE CHANGES below to save the "
|
||
"following preferences to your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "Download the desktop software"
|
||
msgstr "Masaüstü proqramını yükləyin"
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "Run the installer"
|
||
msgstr "Yükləyicini işlət"
|
||
|
||
#: forum-reply-to-comment
|
||
msgctxt "forum-reply-to-comment"
|
||
msgid "reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: forum-reply-to-comment
|
||
msgctxt "forum-reply-to-comment"
|
||
msgid "Reply to this comment"
|
||
msgstr "Bu şərhə cavab verin"
|
||
|
||
#: forum-reply-to-comment
|
||
msgctxt "forum-reply-to-comment"
|
||
msgid "Reply to this topic with a quote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: private-message
|
||
msgctxt "private-message"
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "Mesaj göndər"
|
||
|
||
#: forum-post-new-comment
|
||
msgctxt "forum-post-new-comment"
|
||
msgid "Post new comment"
|
||
msgstr "Yeni şərh göndər"
|
||
|
||
#: recent-posts
|
||
msgctxt "recent-posts"
|
||
msgid "commented on"
|
||
msgstr "Şərh etdi"
|
||
|
||
#: recent-posts
|
||
msgctxt "recent-posts"
|
||
msgid "started discussion"
|
||
msgstr "Müzakirə başladı"
|
||
|
||
#: forum-sticky-comment
|
||
msgctxt "forum-sticky-comment"
|
||
msgid "Make sticky"
|
||
msgstr "Üst mövzu edin"
|
||
|
||
#: forum-sticky-comment
|
||
msgctxt "forum-sticky-comment"
|
||
msgid "Make this topic sticky"
|
||
msgstr "Bu mövzunu yapışqan edin"
|
||
|
||
#: forum-lock-comment
|
||
msgctxt "forum-lock-comment"
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Bağlamaq"
|
||
|
||
#: forum-lock-comment
|
||
msgctxt "forum-lock-comment"
|
||
msgid "Lock this thread for comments"
|
||
msgstr " Bu mövzunu şərhlər üçün bağlayın"
|
||
|
||
#: forum-hide-comment
|
||
msgctxt "forum-hide-comment"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Gizlət"
|
||
|
||
#: forum-hide-comment
|
||
msgctxt "forum-hide-comment"
|
||
msgid "Hide this topic"
|
||
msgstr "Bu mövzunu gizlət"
|
||
|
||
#: forum-convert-comment-to-topic
|
||
msgctxt "forum-convert-comment-to-topic"
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Çevir"
|
||
|
||
#: forum-convert-comment-to-topic
|
||
msgctxt "forum-convert-comment-to-topic"
|
||
msgid "Convert this comment to a new topic"
|
||
msgstr "Bu şərh yeni bir mövzuya çevir"
|
||
|
||
#: forum-hide-comment
|
||
msgctxt "forum-hide-comment"
|
||
msgid "Hide this comment"
|
||
msgstr "Bu şərhi gizlət"
|
||
|
||
#: forum-delete-comment
|
||
msgctxt "forum-delete-comment"
|
||
msgid "Delete this comment"
|
||
msgstr "Bu şərhi sil"
|
||
|
||
#: forum-edit-comment
|
||
msgctxt "forum-edit-comment"
|
||
msgid "Edit this comment"
|
||
msgstr "Bu şərhi düzəlt"
|
||
|
||
#: search-with-no-results
|
||
msgctxt "search-with-no-results"
|
||
msgid "No results found..."
|
||
msgstr "Heç bir nəticə tapılmadı..."
|
||
|
||
#: user-profile:-1:message-shown-when-awating-moderation
|
||
msgctxt "user-profile:-1:message-shown-when-awating-moderation"
|
||
msgid "Profile awaiting moderator approval"
|
||
msgstr "Moderator təsdiqini gözləyən profil"
|
||
|
||
#: friend-add
|
||
msgctxt "friend-add"
|
||
msgid "Add as friend"
|
||
msgstr "Dost kimi əlavə edin"
|
||
|
||
#: forum-topic-subscription-email-notification
|
||
msgctxt "forum-topic-subscription-email-notification"
|
||
msgid "!site: comment posted to \"!topic_name\""
|
||
msgstr "!site: şərh \"!topic_name\" qutusuna göndərildi"
|
||
|
||
#: forum-topic-subscription-email-notification
|
||
msgctxt "forum-topic-subscription-email-notification"
|
||
msgid "!author has posted a reply to \"!topic_name\"."
|
||
msgstr "!author \"!topic_name\" mövzusuna bir cavab göndərdi."
|
||
|
||
#: forum-topic-subscription-email-notification
|
||
msgctxt "forum-topic-subscription-email-notification"
|
||
msgid ""
|
||
"To view this topic at !site, click here: \n"
|
||
"!comment_url"
|
||
msgstr "Bu mövzunu !site saytında görmək üçün buraya basın:\n!comment_url"
|
||
|
||
#: leave-team-panel
|
||
msgctxt "leave-team-panel"
|
||
msgid "Leave team"
|
||
msgstr "Komandadan ayrıl"
|
||
|
||
#: leave-team-panel
|
||
msgctxt "leave-team-panel"
|
||
msgid "Click here to revoke your membership with @this_team"
|
||
msgstr "@this_team ilə üzvlüyünüzü ləğv etmək üçün buraya klikləyin"
|
||
|
||
#: leave-team-panel
|
||
msgctxt "leave-team-panel"
|
||
msgid "Leave this team"
|
||
msgstr "Bu komandadan ayrıl"
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid "Request foundership"
|
||
msgstr "Təsisçilini tələb edin"
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid ""
|
||
"If the team founder is not active and you want to assume the role of "
|
||
"founder, click below to request foundership of @this_team."
|
||
msgstr "Komandanın qurucusu aktiv olmadıqda və qurucunun rolunu qəbul etmək istəyirsinizsə, @this_team'ın təsisçisini tələb etmək üçün aşağıya basın."
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid "Initiate request"
|
||
msgstr "İstəyini başlat"
|
||
|
||
#: form-delete
|
||
msgctxt "form-delete"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: account-host-delete
|
||
msgctxt "account-host-delete"
|
||
msgid ""
|
||
"This will delete host @id from your account forever. Are you sure this is "
|
||
"OK?"
|
||
msgstr "Bu @id hesabınızdan sonsuza qədər silinəcəkdir. Bunu etmək istədiyinizə əminsinizmi?"
|
||
|
||
#: create-team-panel
|
||
msgctxt "create-team-panel"
|
||
msgid "Create a new team"
|
||
msgstr "Yeni bir komanda yarat"
|
||
|
||
#: create-team-panel
|
||
msgctxt "create-team-panel"
|
||
msgid ""
|
||
"If you cannot find a team that is right for you, you can create a team."
|
||
msgstr "Sizin üçün doğru olan bir komanda tapa bilmirsəniz, bir qrup yarada bilərsiniz."
|
||
|
||
#: create-team-panel
|
||
msgctxt "create-team-panel"
|
||
msgid "Login to create a new team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid ""
|
||
"If you're already running BOINC, select <i>Add\n"
|
||
" Project</i>."
|
||
msgstr "Zatən BOINC istifadə edirsinizsə <i> Layihə\nƏlavə et</i>- i seçin."
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid ""
|
||
"If you're running a command-line version of BOINC,\n"
|
||
" first use the BOINC Manager software (elsewhere if necessary) to create an\n"
|
||
" an account at this project, then use that account to connect with the\n"
|
||
" command-line version."
|
||
msgstr "BOINC-in bir skript sətir versiyasını istifadə edirsinizsə,\n Əvvəlcə BOINC Manager proqramını (lazım olsa başqa yerdə) istifadə edin\n Bu layihədə bir hesabı, sonrakı hesabı ilə əlaqələndirmək üçün istifadə edin \n Command-line versiyası."
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid ""
|
||
"If you're running a pre-5.0 version of BOINC, please\n"
|
||
" upgrade to a more recent version to create an account\n"
|
||
" at this project."
|
||
msgstr "BOINC-in əvvəlcədən 5.0 versiyasını istifadə edirsinizsə xahiş edirik \n Bu layihədə bir hesab yaratmaq üçün daha yeni bir\n versiyaya yüksəldin."
|
||
|
||
#: ignore-user-content
|
||
msgctxt "ignore-user-content"
|
||
msgid "ignore list"
|
||
msgstr "siyahını yox say"
|
||
|
||
#: ignore-user-content
|
||
msgctxt "ignore-user-content"
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "buraya"
|
||
|
||
#: coment-from-ignored-user
|
||
msgctxt "coment-from-ignored-user"
|
||
msgid "!username is on your !ignore_list. Click !here to view this post."
|
||
msgstr "!username !ignore_list siyahınızdadır. Bu yazını görmək üçün buraya basın."
|
||
|
||
#: comment-preview-title
|
||
msgctxt "comment-preview-title"
|
||
msgid "Revise or post comment"
|
||
msgstr "Şərhləri yenidən nəzərdən keçirin və ya göndərin"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "This is not available until your profile is set up."
|
||
msgstr "Profiliniz qurulana qədər bu mümkün deyil."
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Create a profile"
|
||
msgstr "Profil yaradın"
|
||
|
||
#: create-team-panel
|
||
msgctxt "create-team-panel"
|
||
msgid "You must earn 1 more credit!"
|
||
msgstr "Daha 1 kredit qazanmaq lazımdır!"
|
||
|
||
#: join-team-panel
|
||
msgctxt "join-team-panel"
|
||
msgid "Join team"
|
||
msgstr "Komandaya qatılın"
|
||
|
||
#: join-team-panel
|
||
msgctxt "join-team-panel"
|
||
msgid "Click here to become a member of @this_team"
|
||
msgstr "@this_team üzvü olmaq üçün buraya basın"
|
||
|
||
#: join-team-panel
|
||
msgctxt "join-team-panel"
|
||
msgid "Join this team"
|
||
msgstr "Bu komandaya qatılın"
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid "@count days remaining"
|
||
msgstr "@count gün qaldı"
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "Forgot password"
|
||
msgstr "Şifrəmi unutdum"
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "authenticator-based login"
|
||
msgstr "Autentifikator əsaslı giriş"
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your email address to receive instructions for resetting your password"
|
||
" (or use the !authenticator_login)."
|
||
msgstr "Şifrənizi sıfırlama təlimatını almaq üçün e-poçt ünvanınızı daxil edin (və ya avtorizasiya girişini istifadə edin)."
|
||
|
||
#: form-send
|
||
msgctxt "form-send"
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Göndər"
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid ""
|
||
"If you forgot your account's email address, or you can't receive email "
|
||
"there:"
|
||
msgstr "Hesabınızın e-poçt ünvanını unutduğunuzda və ya orada e-poçt ala bilmirsinizsə:"
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid ""
|
||
"If you have run BOINC under the account, you can still access it. Here's "
|
||
"how:"
|
||
msgstr "Hesabınız altında BOINC etsəniz, hələ də onu əldə edə bilərsiniz. Necə olacağı:"
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid "BOINC documentation"
|
||
msgstr "BOINC sənədləri"
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid ""
|
||
"Go to the BOINC data directory on your computer (see !boinc_wiki for help "
|
||
"finding this)."
|
||
msgstr "Kompyuterinizdəki BOINC məluma qovluğuna gedin (bu yardımı tapmaq üçün bax! Boinc_wiki)."
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid ""
|
||
"Find your account file for this project; it will have a name like %file "
|
||
"(where the project URL is %url)."
|
||
msgstr "Bu layihə üçün hesab faylınızı tapın; %f Fayl kimi bir ad olacaq (layihə URL-i %u rl olduğu yerdir)."
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid ""
|
||
"Open the file in a text editor like Notepad. You'll see something like:"
|
||
msgstr "Not dəftəri kimi bir mətn redaktoru ilə açın. bunun kimi bir şey görəcəksiniz:"
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid ""
|
||
"Select and Copy the string between <authenticator> and "
|
||
"</authenticator> (%auth in the above example)."
|
||
msgstr "& lt; Authenticator & gt; arasında simli seçin və kopyalayın; Və & lt; / authenticator & gt; (Yuxarıdakı nümunədə% auth)."
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid "Paste the string into the field below, and click OK."
|
||
msgstr "Aşağıdakı sahədə simli yapışdırın və OK düyməsini basın."
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid ""
|
||
"You will now be logged in to your account; update the email and password of "
|
||
"your account."
|
||
msgstr "İndi hesabınıza daxil olursunuz; Hesabınızın e-poçtunu və parolunu yeniləyin."
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid "Log in with authenticator"
|
||
msgstr "Nəzarətçi ilə daxil olun"
|
||
|
||
#: form-ok
|
||
msgctxt "form-ok"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Oldu"
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "No account exists for @email -- select \"Create new account\" to register"
|
||
msgstr "E-poçt üçün heç bir hesab yoxdur - qeydiyyatdan keçmək üçün \"Yeni hesab yarat\" seçin"
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication is required when changing E-mail address or setting new "
|
||
"password."
|
||
msgstr "E-poçt ünvanını dəyişdirərkən və ya yeni parol təyin edərkən doğrulama tələb olunur."
|
||
|
||
#: forum-post-new-topic
|
||
msgctxt "forum-post-new-topic"
|
||
msgid "Post new topic"
|
||
msgstr "Yeni mövzu aç"
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "Sorry, unrecognized email address or password."
|
||
msgstr "Üzr istəyirik, tanınmayan e-poçt ünvanı və ya parol."
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "Have you forgotten your password?"
|
||
msgstr "Şifrənizi unutdunuz?"
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "These apply to all BOINC projects in which you participate."
|
||
msgstr "Bunlar iştirak etdiyiniz bütün BOINC layihələrinə aiddir."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid ""
|
||
"On computers attached to multiple projects, the most recently modified "
|
||
"preferences will be used."
|
||
msgstr "Bir çox layihəyə əlavə olunmuş kompyuterlərdə ən son dəyişikliklər istifadə olunacaq."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Preferences last modified: @mod_time"
|
||
msgstr "Seçimlər son olaraq dəyişdirildi: @mod_time"
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid "Combined preferences"
|
||
msgstr "Ortaq seçimlər"
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid "Switch View"
|
||
msgstr "Görüntünü dəyişdir"
|
||
|
||
#: account-preferences-comuting
|
||
msgctxt "account-preferences-comuting"
|
||
msgid "Transfer files only between:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preference
|
||
msgctxt "account-preference"
|
||
msgid "every"
|
||
msgstr "hər"
|
||
|
||
#: form-edit
|
||
msgctxt "form-edit"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzəlt"
|
||
|
||
#: form-add
|
||
msgctxt "form-add"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Əlavə et"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "@ip_address (same the last @count times)"
|
||
msgstr "@ip_address (eyni son @count dəfə)"
|
||
|
||
#: message-header
|
||
msgctxt "message-header"
|
||
msgid "parent removed"
|
||
msgstr "üst qaldırıldı"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Naməlum"
|
||
|
||
#: add-new-user
|
||
msgctxt "add-new-user"
|
||
msgid "A BOINC account already exists for @email."
|
||
msgstr "A BOINC hesabı @email üçün artıq mövcuddur."
|
||
|
||
#: friend-remove
|
||
msgctxt "friend-remove"
|
||
msgid "Remove friend"
|
||
msgstr "Dostluqdan çıxarın"
|
||
|
||
#: create-team-panel
|
||
msgctxt "create-team-panel"
|
||
msgid "Create new team"
|
||
msgstr "Yeni komanda yarat"
|
||
|
||
#: friends-page
|
||
msgctxt "friends-page"
|
||
msgid "Send request"
|
||
msgstr "Sorğu göndər"
|
||
|
||
#: friends-remove
|
||
msgctxt "friends-remove"
|
||
msgid "Remove friend"
|
||
msgstr "Dostluqdan çıxarın"
|
||
|
||
#: recent-posts
|
||
msgctxt "recent-posts"
|
||
msgid "posted"
|
||
msgstr "göndərildi"
|
||
|
||
#: account-preferences-community
|
||
msgctxt "account-preferences-community"
|
||
msgid "Your community preferences have been updated."
|
||
msgstr "Cəmiyyət seçimləriniz yeniləndi."
|
||
|
||
#: account-preferences-computing
|
||
msgctxt "account-preferences-computing"
|
||
msgid "Invalid setting for \"%preference\""
|
||
msgstr " \"%ppreference\" lazımsız nizamlama"
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "Team forum"
|
||
msgstr "Komanda forması"
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "A discussion forum has been set up for team members."
|
||
msgstr "Komanda üzvləri üçün bir müzakirə forumu qurulmuşdur."
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "Enter forum"
|
||
msgstr "Foruma daxil olun"
|
||
|
||
#: friends-page
|
||
msgctxt "friends-page"
|
||
msgid "Approve request"
|
||
msgstr "İstəyi qəbul et"
|
||
|
||
#: friend-request-email
|
||
msgctxt "friend-request-email"
|
||
msgid "!name accepted your friend request [!site]"
|
||
msgstr "!name yoldaşlıq istəyini qəbul etdi [!site]"
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid "Approve profile"
|
||
msgstr "Profili təstiqlə"
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid "Approve this profile content"
|
||
msgstr "Bu profil məzmununu təsdiqləyin"
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid "Reject this profile content"
|
||
msgstr "Bu profil məzmununu rədd edin"
|
||
|
||
#: forum-unsticky-comment
|
||
msgctxt "forum-unsticky-comment"
|
||
msgid "Make unsticky"
|
||
msgstr "Lazımsız edin"
|
||
|
||
#: forum-unsticky-comment
|
||
msgctxt "forum-unsticky-comment"
|
||
msgid "Remove sticky status from this topic"
|
||
msgstr "Bu mövzudan yapışqan statusu çıxarın"
|
||
|
||
#: forum-unhide-comment
|
||
msgctxt "forum-unhide-comment"
|
||
msgid "Unhide"
|
||
msgstr "Gizlət"
|
||
|
||
#: forum-unhide-comment
|
||
msgctxt "forum-unhide-comment"
|
||
msgid "Unhide this comment"
|
||
msgstr "Bu şərhin gizliliyini qaldır"
|
||
|
||
#: comment-action-link
|
||
msgctxt "comment-action-link"
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Yayımlanmamışdır"
|
||
|
||
#: create-team-panel
|
||
msgctxt "create-team-panel"
|
||
msgid "Create a team"
|
||
msgstr "Komanda yarat"
|
||
|
||
#: form-choose
|
||
msgctxt "form-choose"
|
||
msgid "Choose type"
|
||
msgstr "Tip seçin"
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "Team name"
|
||
msgstr "Komanda adı"
|
||
|
||
#: team-form-help
|
||
msgctxt "team-form-help"
|
||
msgid "Text only, no HTML tags"
|
||
msgstr "Yalnız mətn, heç bir HTML işarələnməsi yox"
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "Team name -- HTML version (optional)"
|
||
msgstr "Komanda adı - HTML versiyası (optional)"
|
||
|
||
#: team-form-help
|
||
msgctxt "team-form-help"
|
||
msgid "You may use limited HTML tags"
|
||
msgstr "Məhdud HTML etiketlərindən istifadə edə bilərsiniz"
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "Team website (optional)"
|
||
msgstr "Komandanın səhifəsi (istəyə bağlı)"
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "Displayed on the team's page"
|
||
msgstr "Komandanın səhifəsində göstərilir"
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "Type of team"
|
||
msgstr "Komandanın tipi"
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "Accept new members?"
|
||
msgstr "Yeni üzvlər qəbul edilsinmi?"
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "Description of team"
|
||
msgstr "Komandanın təsviri"
|
||
|
||
#: team-form-save
|
||
msgctxt "team-form-save"
|
||
msgid "Save team"
|
||
msgstr "Komanda yığın"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "Manage team"
|
||
msgstr "Komandanı idarə et"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "View member list"
|
||
msgstr "Üzv siyahısını göstər"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "Member names and emails"
|
||
msgstr "İstifadəçi adları və e-poçtları"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "View change history"
|
||
msgstr "Dəyişiklik tarixinə bax"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "See member activity"
|
||
msgstr "Üzvlük fəaliyyətinə baxın"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "Manage team message board"
|
||
msgstr "Komanda mesaj boardını idarə edin"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "Create or manage message board"
|
||
msgstr "Mesaj panosunu yaradın və ya idarə edin"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Remove members"
|
||
msgstr "Üzvləri sil"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "Change founder"
|
||
msgstr "Təsisçi dəyişdirin"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "Manage team admins"
|
||
msgstr "Komanda idarəçilərini idarə et"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "Edit team info"
|
||
msgstr "Komanda məlumatını redaktə edin"
|
||
|
||
#: team-manage
|
||
msgctxt "team-manage"
|
||
msgid "Remove team"
|
||
msgstr "Komandanı sil"
|
||
|
||
#: account-host-merge
|
||
msgctxt "account-host-merge"
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes BOINC assigns separate identities to the same computer by mistake."
|
||
" You can correct this by merging old identities with the newest one."
|
||
msgstr "Bəzən BOINC səhvən eyni kompüterə ayrıca şəxsiyyətləri təyin edir. Bunu yenisi ilə köhnə şəxsiyyətləri birləşdirərək düzəldə bilərsiniz."
|
||
|
||
#: account-host-merge
|
||
msgctxt "account-host-merge"
|
||
msgid ""
|
||
"Check the computers that are the same as @name (created on @date at @time "
|
||
"with computer ID @id)"
|
||
msgstr "@name ilə eyni olan kompüterləri yoxlayın (@ IDdə @date @ IDdə @ ID ilə yaradıldı)"
|
||
|
||
#: account-host-merge
|
||
msgctxt "account-host-merge"
|
||
msgid "Computers @old_ids have been merged successfully into @id."
|
||
msgstr "Kompüter @ kold_idlər @id-ə uğurla birləşdi."
|
||
|
||
#: account-credentials-change
|
||
msgctxt "account-credentials-change"
|
||
msgid "Password entered is not valid. Please verify that it is correct."
|
||
msgstr "Girilən parol düzgün deyil. Doğru olduğunu doğrulayın."
|
||
|
||
#: remove-team-member
|
||
msgctxt "remove-team-member"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: team-emails-are-hidden
|
||
msgctxt "team-emails-are-hidden"
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "gizli"
|
||
|
||
#: account-host-merge
|
||
msgctxt "account-host-merge"
|
||
msgid "Computer @old_id has been merged successfully into @id."
|
||
msgstr "Kompüter @ mail_id @id-ə uğurla birləşdi."
|
||
|
||
#: link-to-BOINC-wide-teams-Website
|
||
msgctxt "link-to-BOINC-wide-teams-Website"
|
||
msgid "BOINC-wide teams site"
|
||
msgstr "BOINC-geniş komandaların saytı"
|
||
|
||
#: team-edit-warning-message
|
||
msgctxt "team-edit-warning-message"
|
||
msgid "This is a BOINC-wide team. Changes can be made at the !site."
|
||
msgstr "Bu BOINC-geniş bir komandadır. Dəyişikliklər saytdan edilə bilər."
|
||
|
||
#: post-forum-comment
|
||
msgctxt "post-forum-comment"
|
||
msgid "Post topic"
|
||
msgstr "Yeni mövzu"
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid "Maximum value exceeded for @field"
|
||
msgstr "@field üçün maksimum dəyər aşıldı"
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid "The team founder has @count days to respond to your transfer request."
|
||
msgstr "Komanda qurucusunun transfer istədiyinizdə sizə cavab vermək üçün @count günü var."
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid "Invalid data type for @field"
|
||
msgstr "@field üçün yararsız məlumat növü"
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid "Minimum value not met for @field"
|
||
msgstr "@field üçün minimum dəyər tanınmadı"
|
||
|
||
#: forum-unlock-comment
|
||
msgctxt "forum-unlock-comment"
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Klidi aç"
|
||
|
||
#: forum-unlock-comment
|
||
msgctxt "forum-unlock-comment"
|
||
msgid "Unlock this thread for comments"
|
||
msgstr "Şərhlər üçün bu mövzu kilidini aç"
|
||
|
||
#: friends-add
|
||
msgctxt "friends-add"
|
||
msgid "Add as friend"
|
||
msgstr "Dost kimi əlavə edin"
|
||
|
||
#: friend-request-email
|
||
msgctxt "friend-request-email"
|
||
msgid "Friend request from !name [!site]"
|
||
msgstr "!name iştirakçısından dostuna müraciət [!site]"
|
||
|
||
#: friend-request-email:-1:a-private-message
|
||
msgctxt "friend-request-email:-1:a-private-message"
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesaj"
|
||
|
||
#: friend-cancel
|
||
msgctxt "friend-cancel"
|
||
msgid "Cancel friend request"
|
||
msgstr "Yoldaşlıq tələbini ləğv edin"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid "At least one application must be selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "Create team message board"
|
||
msgstr "Komanda mesaj panosunu yaradın"
|
||
|
||
#: team-forum-create/edit
|
||
msgctxt "team-forum-create/edit"
|
||
msgid "Message board title"
|
||
msgstr "Mesaj board başlığı"
|
||
|
||
#: team-forum-create/edit
|
||
msgctxt "team-forum-create/edit"
|
||
msgid "Minimum time between posts"
|
||
msgstr "Mesajlar arasında minimum vaxt"
|
||
|
||
#: team-forum-create/edit
|
||
msgctxt "team-forum-create/edit"
|
||
msgid "Minimum total credit to post"
|
||
msgstr "Göndərmək üçün minimum kredit"
|
||
|
||
#: team-forum-create/edit
|
||
msgctxt "team-forum-create/edit"
|
||
msgid "Minimum avg credit to post"
|
||
msgstr "Göndərmək üçün minimum orta kredit"
|
||
|
||
#: team-forum-create/edit
|
||
msgctxt "team-forum-create/edit"
|
||
msgid "Allow public to read board?"
|
||
msgstr "Boardı hamı oxuya bilsin?"
|
||
|
||
#: team-forum-create/edit:-1:ignoreoverwrite
|
||
msgctxt "team-forum-create/edit:-1:ignoreoverwrite"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Təsvir"
|
||
|
||
#: team-forum-create/edit
|
||
msgctxt "team-forum-create/edit"
|
||
msgid "Create message board"
|
||
msgstr "Mesaj panelini yaradın"
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "About message boards"
|
||
msgstr "Mesaj panelləri haqqında"
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "Only members may post"
|
||
msgstr "Yalnız üzvlər paylaşa bilər."
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "Only members may read (optional)"
|
||
msgstr "Yalnız üzvlər oxuya bilər (istəkdən asılı olaraq)."
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "Founder & Team Admins have moderator privileges"
|
||
msgstr "Təsisçilər və komanda İdarəçilərinin moderator imtiyazları var"
|
||
|
||
#: search-user
|
||
msgctxt "search-user"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Axtar"
|
||
|
||
#: team-founder-change
|
||
msgctxt "team-founder-change"
|
||
msgid "respond to the request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-founder-change
|
||
msgctxt "team-founder-change"
|
||
msgid ""
|
||
"A foundership transfer request has been made for your team. Please !respond."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-request-foundership-response
|
||
msgctxt "team-request-foundership-response"
|
||
msgid "Respond to transfer request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-request-foundership-response
|
||
msgctxt "team-request-foundership-response"
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't decline the request by @date, @name will have the option of "
|
||
"assuming team foundership. (note: To accept the request, assign foundership "
|
||
"to @name using the form below)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-request-foundership-response
|
||
msgctxt "team-request-foundership-response"
|
||
msgid "Deny request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-make-founder
|
||
msgctxt "team-make-founder"
|
||
msgid "Make founder"
|
||
msgstr "Təsisçi olun"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "Changing the team founder"
|
||
msgstr "Komandanın qurucusunun dəyişdirilməsi"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "Notes about changes in foundership:"
|
||
msgstr "Təsisçiliyindəki dəyişikliklər barədə qeydlər:"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "Any member of the team is eligible"
|
||
msgstr "Komandanın hər hansı bir üzvü uyğun ola bilər"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "Current founder becomes a normal user"
|
||
msgstr "Hazırkı təsisçi normal bir istifadəçi halına gələcək"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "Foundership can be requested by team members:"
|
||
msgstr "Təsisçi qrup üzvləri tərəfindən tələb oluna bilər:"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "One request is allowed at a time"
|
||
msgstr "Bir istəyə bir dəfə izacə verilir"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "It must be 60 days since any previous request"
|
||
msgstr "Hər hansı bir əvvəlki istəkdən 60 gün keçməlidir"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "Any active request must be older than 90 days"
|
||
msgstr "Hər hansı aktiv sorğu 90 gündən köhnə olmalıdır"
|
||
|
||
#: team-founder-panel
|
||
msgctxt "team-founder-panel"
|
||
msgid "Current founder has 60 days to respond to a request"
|
||
msgstr "Hazırkı təsisçinin tələbinə cavab vermək üçün 60 günü var"
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid "That authenticator is not valid."
|
||
msgstr "Bu identifikator etibarlı deyil."
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "@email is not a well formed email address, please verify"
|
||
msgstr "@mail uyğun formatda deyil, zəhmət olmasa yoxlayın."
|
||
|
||
#: friend-approve
|
||
msgctxt "friend-approve"
|
||
msgid "Approve friend request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: moderate-unban-user
|
||
msgctxt "moderate-unban-user"
|
||
msgid "Lift user ban"
|
||
msgstr "İstifadəçi qadağasını qaldırın"
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid "1 day remaining"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: authenticator-login-page
|
||
msgctxt "authenticator-login-page"
|
||
msgid "There is no account with that authenticator."
|
||
msgstr "Bu verifikatorla heç bir hesab yoxdur."
|
||
|
||
#: team-manage-admins
|
||
msgctxt "team-manage-admins"
|
||
msgid "Add team admin"
|
||
msgstr "Komanda idarəçisi əlavə et"
|
||
|
||
#: team--add-admin
|
||
msgctxt "team--add-admin"
|
||
msgid "Enter email address"
|
||
msgstr "E-poçt ünvanınızı daxil edin"
|
||
|
||
#: team-manage-admins
|
||
msgctxt "team-manage-admins"
|
||
msgid "Current team admins"
|
||
msgstr "Mövcud komanda administratorları"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "About team admins"
|
||
msgstr "Komanda idarəçiləri haqqında"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Team admins can:"
|
||
msgstr "Komanda idarəçiləri bunları edə bilər:"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Edit team information"
|
||
msgstr "Komanda məlumatını redaktə edin"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "View the team's join / quit history"
|
||
msgstr "Komandanın qoşulma / çıxma tarixinə baxın"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Moderate the team forum"
|
||
msgstr "Komanda forumunu moderator edin"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Remove members from the team"
|
||
msgstr "Komandadan üzvləri sil"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Disband a team if it has no members"
|
||
msgstr "Heç bir üzv olmadıqda bir komandanı dağıtın"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Team admins cannot:"
|
||
msgstr "Komanda idarəçiləri bunları edə bilməz:"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Change the team founder"
|
||
msgstr "Komandanın qurucusunu dəyişdirin"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid "Add / Remove team admins"
|
||
msgstr "Komanda idarəçilərini əlavə edin / sil"
|
||
|
||
#: team-admins-panel
|
||
msgctxt "team-admins-panel"
|
||
msgid ""
|
||
"If a team admin quits the team, they cease to be a team admin. We recommend "
|
||
"only selecting people you know and trust"
|
||
msgstr "Bir komanda admin komandadan çıxdıqda, komandanın admin olmağı dayandırırlar. Yalnız bildiyiniz və güvəndiyiniz insanları seçməyi məsləhət görürük"
|
||
|
||
#: team-general-info
|
||
msgctxt "team-general-info"
|
||
msgid ""
|
||
"@project participants may form teams. You may belong to only one team. You "
|
||
"can join or quit a team at any time. To join a team, visit its team page and"
|
||
" click \"Join this team\". Each team has a founder who may:"
|
||
msgstr "Layihə iştirakçıları qrupları təşkil edə bilər. Yalnız bir komandaya aid ola bilərsiniz. Hər zaman komandaya qoşula və ya çıxa bilərsiniz. Bir komandaya qoşulmaq üçün qrup səhifəsinə baxın və \"Bu komandaya qoşul\" düyməsini basın. Hər bir komandada bir təsisçisi ola bilər:"
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "When prompted enter @siteurl"
|
||
msgstr "İstədiyiniz zaman @siteurl daxil olun"
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid ""
|
||
"No account exists for @email -- please create an account using a BOINC "
|
||
"client -- !instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid ""
|
||
"@count days have elapsed since your request and the founder has not "
|
||
"responded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid ""
|
||
"You now have @count days to assume foundership before another team member "
|
||
"may submit a request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-request-foundership
|
||
msgctxt "team-request-foundership"
|
||
msgid "Assume foundership"
|
||
msgstr "Təsisçiliyi qəbul et"
|
||
|
||
#: friends-page
|
||
msgctxt "friends-page"
|
||
msgid "Remove request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: workunit-detail
|
||
msgctxt "workunit-detail"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Gözləmədə"
|
||
|
||
#: account-task-table
|
||
msgctxt "account-task-table"
|
||
msgid "Tasks for your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Ərizə"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "All applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Task ID"
|
||
msgstr "Tapşırıq ID"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Workunit ID"
|
||
msgstr "İşlək kimlik nömrəsi"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Computer"
|
||
msgstr "Kompyuter"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Göndərildi"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Time Reported or Deadline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Run time"
|
||
msgstr "Çalışma vaxtı"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "CPU time"
|
||
msgstr "CPU saatı"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Claimed Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Granted Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Hamısı"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "Davam edir"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Gözləmədə"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Etibarlı"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Etibarsız"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Xətalı"
|
||
|
||
#: task-table
|
||
msgctxt "task-table"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Sıfırla"
|
||
|
||
#: form-save
|
||
msgctxt "form-save"
|
||
msgid "Apply Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-host-details
|
||
msgctxt "account-host-details"
|
||
msgid "You are not allowed to make changes to this host."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: host-task-table
|
||
msgctxt "host-task-table"
|
||
msgid "Tasks for computer @host_id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-host-details
|
||
msgctxt "account-host-details"
|
||
msgid "The location for this host has been updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-host-details
|
||
msgctxt "account-host-details"
|
||
msgid "This will take effect next time the host contacts the project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: user-profile:-1:message-shown-when-there-is-no-profile
|
||
msgctxt "user-profile:-1:message-shown-when-there-is-no-profile"
|
||
msgid "Profile does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-computing-preferences
|
||
msgctxt "account-computing-preferences"
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
|
||
" you sure?"
|
||
msgstr "Bu, bütün parametrlərinizi \"@name\" üstünlük dəstindən çıxaracaq. Əminsiniz?"
|
||
|
||
#: account-preferences-project
|
||
msgctxt "account-preferences-project"
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
|
||
" you sure?"
|
||
msgstr "Bu, bütün parametrlərinizi \"@name\" üstünlük dəstindən çıxaracaq. Əminsiniz?"
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "You may create a message board for use by @team"
|
||
msgstr "@team tarafından istifadə olunacaq mesaj paneli yarada bilərsiniz."
|
||
|
||
#: forgot-password
|
||
msgctxt "forgot-password"
|
||
msgid "Please enter your email address"
|
||
msgstr "Zəhmət olmasa e-poçt ünvanınızı daxil edin"
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "Download the BOINC desktop software."
|
||
msgstr "BOINC masaüstü proqramını endirin."
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid ""
|
||
"For Android devices, download BOINC from the Google Play Store or Amazon App"
|
||
" Store."
|
||
msgstr "Android cihazları üçün Google Play Store və ya Amazon App Store-dan BOINC-ı endirin."
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "Run the installer."
|
||
msgstr "Yükləyicini işlədin."
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "Choose @sitename from the list, or enter @siteurl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "Install BOINC on this device if not already present."
|
||
msgstr "Mövcud deyilsə, bu cihazda BOINC quraşdırın."
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid ""
|
||
"Select <i>Tools / Add Project</i>. Choose @sitename from the list, or enter "
|
||
"@siteurl."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid ""
|
||
"If you're running a command-line version of BOINC,\n"
|
||
" first use the BOINC Manager software (elsewhere if necessary) to create an\n"
|
||
" an account at this project, then use that account to connect with the\n"
|
||
" command-line version using <b>!boinccmd</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid ""
|
||
"If you're running a pre-5.0 version of BOINC, please\n"
|
||
" upgrade to a more recent version of BOINC to create an account\n"
|
||
" at @this_project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-add-admin
|
||
msgctxt "team-add-admin"
|
||
msgid "@user is the founder of @team!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: adminpage-boinctranslate-inputfilter
|
||
msgctxt "adminpage-boinctranslate-inputfilter"
|
||
msgid ""
|
||
"BOINC translation filter to help split content into chunks for translations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: input-filter-help
|
||
msgctxt "input-filter-help"
|
||
msgid "Splits node content into chunks for translation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: adminpage-boinctranslate-inputfilter
|
||
msgctxt "adminpage-boinctranslate-inputfilter"
|
||
msgid "BOINC translate filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: adminpage-boinctranslate-inputfilter
|
||
msgctxt "adminpage-boinctranslate-inputfilter"
|
||
msgid "Content types to filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: adminpage-boinctranslate-inputfilter
|
||
msgctxt "adminpage-boinctranslate-inputfilter"
|
||
msgid ""
|
||
"Choose which content (node) types wich will be split into chunks for "
|
||
"translation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: adminpage-boinctranslate-inputfilter
|
||
msgctxt "adminpage-boinctranslate-inputfilter"
|
||
msgid "Print debugging info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: adminpage-boinctranslate-inputfilter
|
||
msgctxt "adminpage-boinctranslate-inputfilter"
|
||
msgid ""
|
||
"Prints additional debugging information. This option should be disabled on "
|
||
"production sites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "Rules and Policies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: join-page
|
||
msgctxt "join-page"
|
||
msgid "Read our !rules_and_policies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-password
|
||
msgctxt "account-password"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Şifrə"
|
||
|
||
#: login-page
|
||
msgctxt "login-page"
|
||
msgid "Enter the password that accompanies your username."
|
||
msgstr "İstifadəçi adınızla müşayiət olunan parol daxil edin."
|
||
|
||
#: login-page
|
||
msgctxt "login-page"
|
||
msgid "Request new password"
|
||
msgstr "Yeni şifrə istəyin"
|
||
|
||
#: forum
|
||
msgctxt "forum"
|
||
msgid "Mark all topics read"
|
||
msgstr "Bütün mövzuları oxunmuş kimi qeyd edin"
|
||
|
||
#: forum
|
||
msgctxt "forum"
|
||
msgid "Mark all forums read"
|
||
msgstr "Bütün forumları oxuyun"
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid ""
|
||
"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
|
||
"administrator if this problem persists."
|
||
msgstr "CAPTCHA doğrulama xətas: bilinməyən CAPTCHA sessiya. Bu problem davam edərsə sayt administratoru ilə əlaqə saxlayın."
|
||
|
||
#: account-profile-edit
|
||
msgctxt "account-profile-edit"
|
||
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
|
||
msgstr "CAPTCHA üçün daxil etdiyiniz cavab doğru deyildi."
|
||
|
||
#: general-access-error
|
||
msgctxt "general-access-error"
|
||
msgid "Access denied. You must login to view this page."
|
||
msgstr "Giriş qadağandır. Bu səhifəni görmək üçün daxil olmalısınız."
|
||
|
||
#: general-access-error
|
||
msgctxt "general-access-error"
|
||
msgid "You are not authorized to access this page."
|
||
msgstr "Bu səhifəyə daxil olmaq üçün icazə verilmir."
|
||
|
||
#: forum
|
||
msgctxt "forum"
|
||
msgid "Disable rich-text"
|
||
msgstr "Zəngin mətni çıxarın"
|
||
|
||
#: forum
|
||
msgctxt "forum"
|
||
msgid "Enable rich-text"
|
||
msgstr "Zəngin mətni aktivləşdirin"
|
||
|
||
#: forum-thread-subscribe
|
||
msgctxt "forum-thread-subscribe"
|
||
msgid "subscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: forum-thread-subscribe
|
||
msgctxt "forum-thread-subscribe"
|
||
msgid "unsubscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: forum
|
||
msgctxt "forum"
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: forum
|
||
msgctxt "forum"
|
||
msgid "Cancel report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: forum
|
||
msgctxt "forum"
|
||
msgid "Reset flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: forum
|
||
msgctxt "forum"
|
||
msgid "Ignore user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: workunit-and-host-lists
|
||
msgctxt "workunit-and-host-lists"
|
||
msgid "All tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: workunit-and-host-lists
|
||
msgctxt "workunit-and-host-lists"
|
||
msgid "Time reported or deadline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Run time (sec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "CPU time (sec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Canonical result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Max # of error/total/success tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin-boinc-other-options
|
||
msgctxt "admin-boinc-other-options"
|
||
msgid "Message for site's Home Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin-boinc-other-options
|
||
msgctxt "admin-boinc-other-options"
|
||
msgid "Text to be displayed on the site's Home landing page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid "Reason for rejecting this profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid ""
|
||
"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
|
||
"explanation of the problem and how to fix it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: form-submit
|
||
msgctxt "form-submit"
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Göndər"
|
||
|
||
#: comment-action-links
|
||
msgctxt "comment-action-links"
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Yayımlanmamışdır"
|
||
|
||
#: forum-unhide-comment
|
||
msgctxt "forum-unhide-comment"
|
||
msgid "Unhide this topic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid "Reason for banning this user"
|
||
msgstr "Bu istifadəçinin qadağan olunması səbəbi"
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid ""
|
||
"This reason will be included in an email to the user. Please write a brief "
|
||
"explanation of why the user is being banned."
|
||
msgstr "Bu səbəbdən istifadəçiyə bir e-poçt daxil ediləcək. Xahiş edirik istifadəçiyə niyə qadağan olunduğuna dair qısa bir şərh yazın."
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid "Duration of the ban"
|
||
msgstr "Qadağanın müddəti"
|
||
|
||
#: moderate-user
|
||
msgctxt "moderate-user"
|
||
msgid "The number of days until the ban expires. Set to 0 to ban permanently."
|
||
msgstr "Qadağanın bitməsinə qədər günlərin sayı. Daimi qadağan etmək üçün 0 edin."
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "A team named \"@name\" already exists."
|
||
msgstr "\"@name\" adında bir komanda artıq mövcuddur."
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "Edit message board"
|
||
msgstr "Mesaj panelini düzəlt"
|
||
|
||
#: team-forum-create/edit
|
||
msgctxt "team-forum-create/edit"
|
||
msgid "Save message board"
|
||
msgstr "Mesaj panelini yadda saxla"
|
||
|
||
#: team-forum
|
||
msgctxt "team-forum"
|
||
msgid "This is a team-only message board"
|
||
msgstr "Bu yalnız bir komandaya aid mesaj panelidir"
|
||
|
||
#: team-create/edit
|
||
msgctxt "team-create/edit"
|
||
msgid "Please select a team type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: boincid
|
||
msgctxt "boincid"
|
||
msgid "BOINC ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-details
|
||
msgctxt "task-details"
|
||
msgid "Task not found in database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: workunit-details
|
||
msgctxt "workunit-details"
|
||
msgid "Workunit not found in database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: task-details-errorlog
|
||
msgctxt "task-details-errorlog"
|
||
msgid "Stderr output"
|
||
msgstr "Stderr çıxış"
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Please note: user profiles are subject to moderation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you @user_name for joining @site_name. Your account has been created. "
|
||
"Your BOINC client should start working on assigned tasks soon, without any "
|
||
"additional action or configuration. Please visit the links below for more "
|
||
"information and additional options. (Links will open in a new window.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-fininsh
|
||
msgctxt "account-fininsh"
|
||
msgid "Community Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Change your username at !community_preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"Your username is used to identify yourself to other volunteers on this Web "
|
||
"site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"In addition, you may set your account's default language and adjust "
|
||
"notification settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Computing Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Change your !computing_preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"You may adjust how much CPU, RAM, and Disk space the BOINC client is allowed"
|
||
" to use for tasks on your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"By default, you will run @site_name tasks without any additional "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "forums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"It is recommended new volunteers leave the default settings until they gain "
|
||
"experience running some tasks. Ask questions in the !forums to get advice "
|
||
"before making changes to a setting you don't understand."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Create a !user_profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"A user profile will inform other volunteers who you are and why you joined "
|
||
"@site_name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Komanda"
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Join a !team."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "You may join a team, made up of other volunteers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Account Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Go to your !account_dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"Your account dashboard has information and links about your computer(s) and "
|
||
"task(s) assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Visit our !help pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Ask for help in our community's !forums."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "ERROR: There is no account with that authenticator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-preferences
|
||
msgctxt "account-preferences"
|
||
msgid "Preferences last modified: @mod_time"
|
||
msgstr "Seçimlər son olaraq dəyişdirildi: @mod_time"
|
||
|
||
#: host-details
|
||
msgctxt "host-details"
|
||
msgid "Host not found in database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid ""
|
||
"ERROR: There was a problem loading your account. Try logging in with your "
|
||
"user name and password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: team-add-admin
|
||
msgctxt "team-add-admin"
|
||
msgid "There is no user on your team with that email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "moderation"
|
||
msgstr "Təvazökarlıq"
|
||
|
||
#: account-finish
|
||
msgctxt "account-finish"
|
||
msgid "Please note: user profiles are subject to !moderation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: search-help-sidebar-block
|
||
msgctxt "search-help-sidebar-block"
|
||
msgid ""
|
||
"By default a search matches ANY search term. Results with more than one term"
|
||
" will be presented higher in the search results."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: search-help-sidebar-block
|
||
msgctxt "search-help-sidebar-block"
|
||
msgid ""
|
||
"You may use 'AND' to have the search engine return results with ALL search "
|
||
"terms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: search-help-sidebar-block
|
||
msgctxt "search-help-sidebar-block"
|
||
msgid ""
|
||
"For example, searching for 'boinc AND client' will only contain results with"
|
||
" words boinc and client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: search-help-sidebar-block
|
||
msgctxt "search-help-sidebar-block"
|
||
msgid "Search Help"
|
||
msgstr ""
|