boinc/locale/client/bg/BOINC Manager.po

1049 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-29 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Son Goku 3SSJ <timeros@gmail.com>\n"
"Language-Team: AMD Powered @ Home Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:264
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "ÁâÐàâØàÐÙ BOINC âÐÚÐ çÕ áÐÜÞ system tray ØÚÞÝÐâÐ Õ ÒØÔØÜÐ"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:324
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(°ÒâÞÜÐâØçÕÝ Ø×ÑÞà)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:325
msgid "(Unknown)"
msgstr "(½ÕßÞ×ÝÐâ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326
msgid "(User Defined)"
msgstr "(´ÕäØÝØàÐÝ Þâ ßÞâàÕÑØâÕÛï)"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:66
#: clientgui/DlgAbout.cpp:112
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC Manager"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:353
#: clientgui/MainFrame.cpp:387
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:75
msgid "E&xit"
msgstr "&¸×åÞÔ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:372
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:379
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr "&¾âÒÞàØ BOINC Manager-Ð..."
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:383
#: clientgui/MainFrame.cpp:345
msgid "&Run always"
msgstr "ÀÐÑÞâØ &ÒØÝÐÓØ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:384
#: clientgui/MainFrame.cpp:350
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "ÀÐÑÞâØ ÝÐ ÑÐ×Ð ÝÐ &ßàÕÔßÞçØâÐÝØïâÐ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:385
#: clientgui/MainFrame.cpp:355
msgid "&Suspend"
msgstr "&²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâïÒÐÝÕ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387
msgid "&Disable BOINC network access"
msgstr "&·ÐÑàÐÝØ ÔÞáâêßÐ ÝÐ BOINC ÚêÜ ¼àÕÖÐâÐ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389
#: clientgui/MainFrame.cpp:425
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr "&¾âÝÞáÝÞ BOINC Manager-Ð..."
#: clientgui/DlgAbout.cpp:126
msgid "Version:"
msgstr "²ÕàáØï: "
#: clientgui/DlgAbout.cpp:134
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
msgid ""
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
msgstr ""
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
"²áØçÚØ ßàÐÒÐ ×ÐßÐ×ÕÝØ."
#: clientgui/DlgAbout.cpp:142
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:146
msgid "http://boinc.berkeley.edu/"
msgstr "http://boinc.berkeley.edu/"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:155
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:144
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:138
#: clientgui/DlgOptions.cpp:389
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:139
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:114
msgid ""
"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
"For more information, click on the link below."
msgstr ""
"°ÚÐãÝâ ÜÕÝØÔÖêàØâÕ ÒØ ãÛÕáÝïÒÐâ ÔÐ ÝÐÜÕàØâÕ Ø ÔÐ áÕ ßàØáêÕÔØÝØâÕ ÚêÜ BOINC ßàÞÕÚâØ.\n"
"·Ð ßÞÒÕçÕ ØÝäÞàÜÐæØï, ÚÛØÚÝÕâÕ ÝÐ ÛØÝÚÐ ßÞ-ÔÞÛã. "
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:128
msgid "Account Manager URL:"
msgstr "URL ÝÐ ÐÚÐãÝâ ÜÕÝÐÖÕàÐ:"
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:136
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:144
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:127
#: clientgui/DlgOptions.cpp:318
#: clientgui/DlgOptions.cpp:374
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:128
msgid "Password:"
msgstr "¿ÐàÞÛÐ:"
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:160
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:144
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:149
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:143
#: clientgui/DlgOptions.cpp:394
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:144
msgid "&Cancel"
msgstr "&¾âÚÐ×"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:120
msgid "Your current account manager:"
msgstr "ÂÕÚãéØïâ ÒØ ÐÚÐãÝâ ÜÕÝØÔÖêà: "
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:124
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:128
msgid "http://a/b/c/"
msgstr "http://a/b/c/"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:135
msgid "&Update accounts"
msgstr "¾ÑÝÞÒØ ÐÚÐãÝâØâÕ"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:140
msgid "Change manager"
msgstr "¿àÞÜÕÝØ ÜÕÝÐÖÕàÐ "
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:121
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:129
msgid "Account Key:"
msgstr "ºÛîç ÝÐ ÐÚÐãÝâÐ:"
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:137
msgid ""
"These are emailed to you when you create an account.\n"
"Go to project web sites to create accounts.\n"
"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects."
msgstr ""
"ÂÕ×Ø áÕ Ø×ßàÐéÐâÐ ßÞ emaila ÚÞÓÐâÞ áØ áê×ÔÐÔÕâÕ ÐÚÐãÝâ.\n"
"¾âØÔÕâÕ ÝÐ web áâàÐÝØæÐâÐ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ, ×Ð ÔÐ áê×ÔÐâÕ ÐÚÐãÝâ.\n"
"¿ÞáÕâÕâÕ http://boinc.berkeley.edu ×Ð áßêáêÚ ÝÐ ßàÞÕÚâØâÕ."
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:119
msgid "Username:"
msgstr "¿ÞâàÕÑØâ. ØÜÕ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:182
msgid "Language Selection:"
msgstr "¸×ÑÞà ÝÐ Õ×ØÚ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
msgid "What language should the manager display by default."
msgstr "ºÐÚêÒ Õ×ØÚ âàïÑÒÐ ÔÐ Ø×ßÞÛ×ÒÐ ÜÕÝÐÖÕàÐ ßÞ ßÞÔàÐ×ÑØàÐÝÕ?"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:193
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr "ÇÕáâÞâÐ ÝÐ ÝÐßÞÜÝïÝØïâÐ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:199
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr "ºÞÛÚÞ çÕáâÞ, Ò ÜØÝãâØ, ÜÕÝÐÖÕàÐ âàïÑÒÐ ÔÐ ÒØ ÝÐßÞÜÝï ×Ð Òê×ÜÞÖÝØ ÔÕÙÝÞáâØ Ø×ØáÚÒÐéØ Òàê×ÚÐ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ?"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
msgid "General"
msgstr "¾áÝÞÒÝØ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:211
msgid "&Automatically detect network connection settings"
msgstr "&°ÒâÞÜÐâØçÝÞ àÐ×ßÞ×ÝÐÒÐÙ ÝÐáâàÞÙÚØâÕ ÝÐ Òàê×ÚÐâÐ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:216
msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
msgstr "¸×ßÞÛ×ÒÐÙ ÜÞÙâÐ &Local Area Network(LAN) Òàê×ÚÐ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:221
msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
msgstr "¸×ßÞÛ×ÒÐÙ ÜÞÙâÐ &Dial-up Ø Virtual Private Network Òàê×ÚÐ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:225
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr "Dial-up Ø Virtual Private Network ÝÐáâàÞÙÚØ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
msgid "&Set Default"
msgstr "¸&×ÑÕàÕ áâÞÙÝÞáâ ßÞ ßÞÔàÐ×ÑØàÐÝÕ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:244
msgid "&Clear Default"
msgstr "&¸×çØáâØ áâÞÙÝÞáâØâÕ ßÞ ßÞÔàÐ×ÑØàÐÝÕ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:251
msgid "Default Connection:"
msgstr "²àê×ÚÐ ßÞ ßÞÔàÐ×ÑØàÐÝÕ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:261
msgid "&Prompt for username and password"
msgstr "&¿ØâÐÙ ÒáÕÚØ ßêâ ×Ð ßÞâàÕÑØâÕÛáÚÞ ØÜÕ Ø ßÐàÞÛÐ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
msgid "Connections"
msgstr "²àê×ÚØ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:277
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr "ÁÒêà×ÒÐÙ áÕ çàÕ× HTTP ßàÞÚáØ áêàÒêà"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:281
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÝÐ HTTP ßàÞÚáØ áêàÒêà"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:289
#: clientgui/DlgOptions.cpp:345
msgid "Address:"
msgstr "°ÔàÕá:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:297
#: clientgui/DlgOptions.cpp:353
msgid "Port:"
msgstr "¿Þàâ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "¾áâÐÒØ âÕ×Ø ßÞÛÕâÐ ßàÐ×ÝØ ÐÚÞ ÝÕ áÐ ÝãÖÝØ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:310
#: clientgui/DlgOptions.cpp:366
msgid "User Name:"
msgstr "¿ÞâàÕÑØâ. ØÜÕ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ßàÞÚáØ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:333
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr "ÁÒêà×ÒÐÙ áÕ çàÕ× SOCKS ßàÞÚáØ áêàÒêà"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:337
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÝÐ SOCKS ßàÞÚáØ áêàÒêà"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS ßàÞÚáØ"
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
msgid "Host name:"
msgstr "¸ÜÕ ÝÐ åÞáâÐ:"
#: clientgui/hyperlink.cpp:78
msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
msgstr "½ÕãáßÕå ßàØ áê×ÔÐÒÐÝÕâÞ ÝÐ wxStaticText, Ø×ØáÚÒÐÝ Þâ wxHyperLink!"
#: clientgui/MainDocument.cpp:161
msgid "BOINC Manager - Connection Error"
msgstr "BOINC Manager - ³àÕèÚÐ ßàØ ãáâÐÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ Òàê×ÚÐâÐ"
#: clientgui/MainDocument.cpp:162
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "¿ÐàÞÛÐâÐ, ÚÞïâÞ ÒêÒÕÔÞåâÕ Õ ÓàÕèÝÐ, ÜÞÛï ÞßØâÐÙâÕ ÞâÝÞÒÞ. "
#: clientgui/MainDocument.cpp:180
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
msgstr "BOINC Manager - ²àê×ÚÐâÐ ßàÞÒÐÛÕÝÐ"
#: clientgui/MainDocument.cpp:181
#: clientgui/MainFrame.cpp:925
#: clientgui/MainFrame.cpp:926
msgid "Connection failed."
msgstr "²àê×ÚÐâÐ ßàÞÒÐÛÕÝÐ."
#: clientgui/MainDocument.cpp:287
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "¾ÑàÐÑÞâÒÐÜ áêáâÞïÝØÕâÞ ÝÐ áØáâÕÜÐâÐ; ÜÞÛï Ø×çÐÚÐÙâÕ..."
#: clientgui/MainDocument.cpp:296
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "¾ÑàÐÑÞâÒÐÜ ØÝäÞàÜÐæØïâÐ ×Ð åÞáâÐ; ÜÞÛï Ø×çÐÚÐÙâÕ..."
#: clientgui/MainDocument.cpp:855
msgid "BOINC error"
msgstr "BOINC ÓàÕèÚÐ"
#: clientgui/MainDocument.cpp:865
msgid "BOINC info"
msgstr "BOINC ØÝäÞ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:80
msgid "Connected"
msgstr "ÁÒêà×ÐÝ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:88
msgid "Disconnected"
msgstr "¿àÕÚêáÝÐâ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:331
msgid "Close"
msgstr "·ÐâÒÞàØ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:332
msgid "Closes the main BOINC Manager window"
msgstr "·ÐâÒÐàï ÓÛÐÒÝØïâ ßàÞ×ÞàÕæ ÝÐ BOINC Manager."
#: clientgui/MainFrame.cpp:337
msgid "&Hide"
msgstr "&ÁÚàØÙ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:338
msgid "Hides the main BOINC Manager window"
msgstr "ÁÚàØÒÐ ÓÛÐÒÝØïâ ßàÞ×ÞàÕæ ÝÐ BOINC Manager"
#: clientgui/MainFrame.cpp:346
msgid "Does work regardless of preferences"
msgstr "ÀÐÑÞâØ ÝÕ×ÐÒØáØÜÞ Þâ ßàÕÔßÞçØâÝÐØïâÐ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:351
msgid "Does work according to your preferences"
msgstr "ÀÐÑÞâØ ÝÐ ÑÐ×Ð ÝÐ ßàÕÔßÞçØâÐÝØïâÐ âØ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:356
msgid "Stops work regardless of preferences"
msgstr "ÁßØàÐ àÐÑÞâÐâÐ ÝÕ×ÐÒØáØÜÞ Þâ ßàÕÔßÞçØâÐÝØïâÐ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:363
msgid "&Disable BOINC Network Access"
msgstr "&·ÐÑàÐÝØ ÔÞáâêßÐ ÝÐ BOINC ÚêÜ ¼àÕÖÐâÐ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:364
msgid "Stops BOINC network activity"
msgstr "ÁßØàÐ/¿ãáÚÐ ÜàÕÖÞÒÐâÐ ÐÚâØÒÝÞáâ ÝÐ BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:371
msgid "Run &Benchmarks"
msgstr "¿ãáÝØ &ÔØÐÓÝÞáâØÚÐ ÝÐ áØáâÕÜÐâÐ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:372
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "ÁâÐàâØàÐ BOINC CPU ÔØÐÓÝÞáâØÚÐ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:379
msgid "Select Computer..."
msgstr "¸×ÑÕàØ ÚÞÜßîâêà..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:380
msgid "Connect to another computer running BOINC"
msgstr "ÁÒêà×ÒÐ áÕ ÚêÜ ÔàãÓ ÚÞÜßîâêà áêá áâÐàâØàÐÝ BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:388
msgid "Exit the BOINC Manager"
msgstr "¸×ÛØ×Ð Þâ BOINC Manager-Ð"
#: clientgui/MainFrame.cpp:395
msgid "&Manage Accounts"
msgstr "&ÃßàÐÒÛïÒÐÙ ÐÚÐãÝâØâÕ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:396
msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
msgstr "ÁÒêàÖÕâÕ áÕ á ÒÐèØï áÐÙâ ×Ð ãßàÐÒÛÕÝØÕ ÝÐ ÐÚÐãÝâØâÕ Ø ÞÑÝÞÒÕâÕ ÒáØçÚØ ÒÐèØ ÐÚÐãÝâØ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:403
msgid "&Options"
msgstr "&¾ßæØØ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:404
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ ÝÐ GUI ÞßæØØâÕ Ø ßàÞÚáØ ÝÐáâàÞÙÚØâÕ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:411
msgid "&BOINC Manager\tF1"
msgstr "&BOINC Manager\tF1"
#: clientgui/MainFrame.cpp:412
msgid "Show information about the BOINC Manager"
msgstr "¿ÞÚÐ×ÒÐ ØÝäÞàÜÐæØï BOINC Manager-Ð"
#: clientgui/MainFrame.cpp:417
msgid "BOINC &Website"
msgstr "BOINC &Website"
#: clientgui/MainFrame.cpp:418
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
msgstr "¿ÞÚÐ×ÒÐ ØÝäÞàÜÐæØï ×Ð BOINC Ø BOINC Manager-Ð"
#: clientgui/MainFrame.cpp:426
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr "»ØæÕÝ×ØÞÝÝÐ Ø copyright ØÝäÞàÜÐæØï."
#: clientgui/MainFrame.cpp:433
msgid "&File"
msgstr "&ÄÐÙÛ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:437
msgid "&Tools"
msgstr "&½ÐáâàÞÙÚØ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:441
msgid "&Help"
msgstr "&¿ÞÜÞé"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1101
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
msgstr "µ×ØÚêâ ÝÐ BOINC Manager-Ð Õ ßàÞÜÕÝÕÝ, ×Ð ÔÐ ÜÞÖÕ ßàÞÜïÝÐâÐ ÔÐ ØÜÐ ÕäÕÚâ âàïÑÒÐ ÔÐ àÕáâÐàâØàÐâÕ ÜÕÝØÔÖêàÐ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1102
msgid "Language Selection..."
msgstr "¸×ÑÞà ÝÐ Õ×ØÚ..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1429
#: clientgui/MainFrame.cpp:1444
#: clientgui/MainFrame.cpp:1450
#: clientgui/MainFrame.cpp:1486
#: clientgui/MainFrame.cpp:1500
#: clientgui/MainFrame.cpp:1510
#: clientgui/MainFrame.cpp:1706
#: clientgui/MainFrame.cpp:1717
msgid "BOINC Manager - Network Status"
msgstr "BOINC Manager - áâÐâãá ÝÐ ¼àÕÖÐâÐ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1430
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
msgstr "BOINC áÕ ÝãÖÔÐÕ Þâ Òàê×ÚÐ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ ×Ð ÔÐ Ø×ÒêàèØ ßÞÔàêÖÚÐ ÝÐ ßàÞÕÚâØâÕ, ÞâÒÞàØ BOINC Manager ×Ð ÔÐ áÕ áÒêàÖÕ Ø ÔÐ áÒêàèØ ÝÕÞåÞÔØÜÐâÐ àÐÑÞâÐ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1443
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
"BOINC âàïÑÒÐ ÔÐ áÕ áÒêàÖÕ ÚêÜ ÜàÕÖÐâÐ.\n"
"¼ÞÖÕ ÛØ ÔÐ ÓÞ ÝÐßàÐÒØ?"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1451
msgid "BOINC is connecting to the internet."
msgstr "BOINC áÕ áÒêà×ÒÐ ÚêÜ ØÝâÕàÝÕâ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1487
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet, updating all projects and retrying all transfers."
msgstr "BOINC ÞâÚàØ çÕ Õ áÒêà×ÐÝ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ, ÞÑÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ ßàÞÕÚâØ Ø Òê×áâÐÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ âàÐÝáäÕàØ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1501
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
msgstr "BOINC ãáßï ÔÐ áÕ ÔØáÚêÝÕÚâÝÕ ãáßÕèÝÞ Þâ ¸ÝâÕàÝÕâ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1511
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
msgstr "BOINC ÝÕ ãáßï ÔÐ áÕ ÔØáÚêÝÕÚâÝÕ Þâ ¸ÝâÕàÝÕâ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1609
#: clientgui/MainFrame.cpp:1612
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1610
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "ÁÒêà×ÒÐÝÕ ÚêÜ %s"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1613
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "ÁÒêà×ÐÝ ÚêÜ %s"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1707
msgid "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers and projects."
msgstr "BOINC áÕ áÒêà×Ð ãáßÕèÝÞ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ, ÞÑÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ âàÐÝáäÕàØ Ø ßàÞÕÚâØ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1718
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
msgstr "BOINC ÝÕ ÜÞÖÐ ÔÐ áÕ áÒêàÖÕ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ. "
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "½ÕÒÐÛØÔÕÝ ÚÛîç ÝÐ ÐÚÐãÝâÐ; ÜÞÛï ÒêÒÕÔÕâÕ ÒÐÛØÔÕÝ ÚÛîç ÝÐ ÐÚÐãÝâÐ"
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:81
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
msgid "Validation conflict"
msgstr "²ÐÛØÔÐæØÞÝÕÝ ÚÞÝäÛØÚâ"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:75
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
msgstr "'%s' ÝÕ áêÔêàÖÐ ÒÐÛØÔÝÞ ØÜÕ ÝÐ åÞáâÐ. "
#: clientgui/ValidateURL.cpp:77
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s' ÝÕ áêÔêàÖÐ ÒÐÛØÔÕÝ ßêâ. "
#: clientgui/ViewMessages.cpp:73
#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:313
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:91
#: clientgui/ViewWork.cpp:94
msgid "Tasks"
msgstr "¾ßæØØ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:77
msgid "Copy all messages"
msgstr "ºÞßØàÐÙ ÒáØçÚØ áêÞÑéÕÝØï"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "ºÞßØàÐ ÒáØçÚØ áêÞÑéÕÝØï Ò clipboard."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
msgid "Copy selected messages"
msgstr "ºÞßØàÐÙ Ø×ÑàÐÝØâÕ áêÞÑéÕÝØï"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "ºÞßØàÐ Ø×ÑàÐÝØâÕ áêÞÑéÕÝØï Ò clipboard. ¼ÞÖÕ ÔÐ Ø×ÑÕàÕâÕ ÝïÚÞÚÞ áêÞÑéÕÝØï ÚÐâÞ ×ÐÔêàÖØâÕ ÚÛÐÒØèÐ Shift ØÛØ Ctrl, ÔÞÚÐâÞ ÚÛØÚÐâÕ ÝÐ áêÞÑéÕÝØïâÐ."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
#: clientgui/ViewResources.cpp:78
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:114
#: clientgui/ViewWork.cpp:124
msgid "Project"
msgstr "¿àÞÕÚâ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
msgid "Time"
msgstr "²àÕÜÕ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
msgid "Message"
msgstr "ÁêÞÑéÕÝØÕ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:123
msgid "Messages"
msgstr "ÁêÞÑéÕÝØï"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:144
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "ºÞßØàÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ áêÞÑéÕÝØï Ò clipboard..."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:177
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ âàÐÝáäÕàÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
msgid "Update"
msgstr "¾ÑÝÞÒØ ßàÞÕÚâÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:111
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "´ÞÚÛÐÔÒÐ ÒáØçÚÐâÐ áÒêàèÕÝÐ àÐÑÞâÐ, Ò×ØÜÐ ßÞáÛÕÔÝØâÕ ÚàÕÔØâØ, Ò×ØÜÐ ßÞáÛÕÔÝØâÕ ßàÕÔßÞçØâàÐÝØï, Ø ßÞ Òê×ÜÞÙÝÞáâ áÒÐÛï ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ. "
#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
msgid "Update All"
msgstr "¾ÑÝÞÒØ ÒáØçÚØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:119
msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "´ÞÚÛÐÔÒÐ ÒáØçÚØ ÚÐçÕÝØ Ø ×ÐÒêàèÕÝØ àÐÑÞâØ, Ò×ØÜÐ ÝÞÒØâÕ ÚàÕÔØâØ, Ò×ØÜÐ ßÞáÛÕÔÝØâÕ ßàÕÔßÞçØâÐÝØï, Ø ßÞ Òê×ÜÞÖÝÞáâ Ò×ØÜÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ. "
#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
#: clientgui/ViewProjects.cpp:633
#: clientgui/ViewWork.cpp:98
#: clientgui/ViewWork.cpp:449
msgid "Suspend"
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâïÒÐÝÕ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:127
#: clientgui/ViewProjects.cpp:633
msgid "Suspend work for this project."
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕãáâÐÝÞÒïÒÐ àÐÑÞâÐâÐ ßÞ âÞ×Ø ßàÞÕÚâ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
#: clientgui/ViewProjects.cpp:643
msgid "No new work"
msgstr "½Õ Ò×ØÜÐÙ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:134
#: clientgui/ViewProjects.cpp:643
msgid "Don't fetch new work for this project."
msgstr "½Õ Ò×ØÜÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ ×Ð âÞ×Ø ßàÞÕÚâ. "
#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
msgid "Reset project"
msgstr "ÀÕáâÐàâØàÐÙ ßàÞÕÚâÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
msgstr "¸×âàØÒÐ ÒáØçÚØ äÐÙÛÞÒÕ Ø àÐÑÞâÐ áÒêà×ÐÝÐ á âÞ×Ø ßàÞÕÚâ Ø Ò×ØÜÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ. ¼ÞÖÕâÕ ßêàÒÞ ÔÐ ÞÑÝÞÒØâÕ ßàÞÕÚâÐ, ×Ð ÔÐ ÔÞÚÛÐÔÒÐâÕ ×Ð áÒêàèÕÝÐâÐ àÐÑÞâÐ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
msgid "Detach"
msgstr "¸×ÛÕ× Þâ ßàÞÕÚâÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
msgstr "¸×ÒÐÖÔÐ ÚÞÜßîâêàÐ Þâ âÞ×Ø ßàÞÕÚâ. ÂÕÚãéÐâÐ àÐÑÞâÐ éÕ ÑêÔÕ ×ÐÓãÑÕÝÐ. ¼ÞÖÕâÕ ßêàÒÞ ÔÐ ÞÑÝÞÒØâÕ ßàÞÕÚâÐ, ×Ð ÔÐ ÔÞÚÛÐÔÒÐâÕ ×Ð áÒêàèÕÝÐâÐ àÐÑÞâÐ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:160
msgid "Attach to new project"
msgstr "²ÛÕ× Ò ÝÞÒ ßàÞÕÚâ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
msgstr "²ÛØ×Ð Ò ÝÞÒ BOINC ßàÞÕÚâ. ÉÕ áÕ ÝãÖÔÐÕâÕ Þâ URL ÝÐ ßàÞÕÚâÐ Ø ÚÛîç ÝÐ ÐÚÐãÝâÐ (ßÞáÕâÕâÕ áÐÙâÐ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ, ×Ð ÔÐ ÓØ ßÞÛãçØâÕ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
msgid "Account"
msgstr "°ÚÐãÝâ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:175
msgid "Team"
msgstr "¾âÑÞà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:176
msgid "Total credit"
msgstr "¾Ñé ÚàÕÔØâ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:177
msgid "Avg. credit"
msgstr "ÁàÕÔÕÝ ÚàÕÔØâ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
msgid "Resource share"
msgstr "´ïÛ àÕáãàáØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:179
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
#: clientgui/ViewWork.cpp:131
msgid "Status"
msgstr "ÁâÐãá"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
msgid "Projects"
msgstr "¿àÞÕÚâØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
msgid "Updating project..."
msgstr "¾ÑÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:238
msgid "Updating all project(s)..."
msgstr "¾ÔÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ ßàÞÕÚâ(Ø)..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:264
msgid "Resuming project..."
msgstr "¿ÞÔÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:268
msgid "Suspending project..."
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâïÒÐÝÕ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:295
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
msgstr "ºÐ×ÒÐÜ ÝÐ ßàÞÕÚâ ÔÐ Ò×ØÜÐ ÔÞßêÛÝØâÕÛÝÐ àÐÑÞâÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
msgstr "ºÐ×ÒÐÜ ÝÐ ßàÞÕÚâ ÔÐ ÝÕ Ò×ØÜÐ ÔÞßêÛÝØâÕÛÝÐ àÐÑÞâÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:329
msgid "Resetting project..."
msgstr "ÀÕáâÐâàâØàÐÝÕ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:335
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ àÕáâÐàâØàÐâÕ ßàÞÕÚâÐ '%s'?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:341
msgid "Reset Project"
msgstr "ÀÕáâÐàâØàÐÙ ßàÞÕÚâÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:375
msgid "Detaching from project..."
msgstr "¸×ÛØ×ÐÝÕ Þâ ßàÞÕÚâÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:381
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ Ø×ÛÕ×ÕâÕ Þâ ßàÞÕÚâÐ '%s'?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:387
msgid "Detach from Project"
msgstr "¸×ÛÕ× Þâ ßàÞÕÚâÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
msgid "Attaching to project..."
msgstr "²ÛØ×ÐÝÕ Ò ßàÞÕÚâ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:455
msgid "Launching browser..."
msgstr "ÁâÐàâØàÐÝÕ ÝÐ ÑàÐã×êàÐ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:629
#: clientgui/ViewWork.cpp:445
msgid "Resume"
msgstr "¿ÞÔÝÞÒïÒÐÝÕ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:629
msgid "Resume work for this project."
msgstr "¿àÞÔêÛÖÐÒÐ àÐÑÞâÐâÐ ×Ð âÞ×Ø ßàÞÕÚâ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:639
msgid "Allow new work"
msgstr "¿Þ×ÒÞÛØ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:639
msgid "Allow fetching new work for this project."
msgstr "¿Þ×ÒÞÛïÒÐ Ò×ØÜÐÝÕâÞ ÝÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ ×Ð âÞ×Ø ßàÞÕÚâ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:679
msgid "Web sites"
msgstr "Web áÐÙâÞÒÕ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:789
#: clientgui/ViewWork.cpp:666
msgid "Suspended by user"
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒÕÝÞ Þâ ßÞâàÑØâÕÛï"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:792
msgid "Won't get new work"
msgstr "½ïÜÐ ÔÐ Ò×ØÜÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:795
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "·ÐïÒÚÐ ÚêÜ scheduler-Ð áÕ ÞçÐÚÒÐ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:801
msgid "Communication deferred "
msgstr "²àê×ÚÐâÐ ÞâÛÞÖÕÝÐ"
#: clientgui/ViewResources.cpp:79
msgid "Disk Space"
msgstr "´ØáÚÞÒÞ ßàÞáâàÐÝáâÒÞ"
#: clientgui/ViewResources.cpp:92
msgid "Disk"
msgstr "´ØáÚ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:372
msgid "User Total"
msgstr "¾Ñé ÚàÕÔØâ ÝÐ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:317
msgid "Show user total"
msgstr "¿ÞÚÐÖØ ÞÑéØï ÚàÕÔØâ ÝÐ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:324
msgid "Show user average"
msgstr "¿ÞÚÐÖØ áàÕÔÝØï ÚàÕÔØâ ÝÐ ßÞâàÑØâÕÛï"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:331
msgid "Show host total"
msgstr "¿ÞÚÐÖØ ÞÑéØï ÚàÕÔØâ ÝÐ åÞáâÐ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:338
msgid "Show host average"
msgstr "¿ÞÚÐÖØ áàÕÔÝØï ÚàÕÔØâ ÝÐ åÞáâÐ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:359
msgid "Statistics"
msgstr "ÁâÐâØáâØÚØ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:371
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:391
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:431
msgid "Updating charts..."
msgstr "¾ÑÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÓàÐäØÚØâÕ..."
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:392
msgid "User Average"
msgstr "ÁàÕÔÕÝ ÚàÕÔØâ ÝÐ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:412
msgid "Host Total"
msgstr "¾Ñé ÚàÕÔØâ ÝÐ åÞáâÐ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:432
msgid "Host Average"
msgstr "ÁàÕÔÕÝ ÚàÕÔØâ ÝÐ åÞáâÐ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:95
msgid "Retry Now"
msgstr "¾ßØâÐÙ ÞâÝÞÒÞ áÕÓÐ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "½ÐâØáÝÕâÕ \"¾ßØâÐÙ ÞâÝÞÒÞ áÕÓÐ\", ×Ð ÔÐ âàÐÝáäÕàØàÐâÕ äÐÙÛÐ áÕÓÐ. "
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102
msgid "Abort Transfer"
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒØ âàÐÝáäÕàÐ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "½ÐâØáÝÕâÕ \"¿àÕãáâÐÝÞÒØ âàÐÝáäÕàÐ\", ×Ð ÔÐ Ø×âàØÕâÕ äÐÙÛÐ Þâ áßØáêÚÐ ×Ð áÒÐÛïÝÕ. ¿Þ âÞ×Ø ÝÐçØÝ ÝïÜÐ ÔÐ ßÞÛãçØâÕ ÚàÕÔØâØ ×Ð âÞ×Ø àÕ×ãÛâÐâ."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
msgid "File"
msgstr "ÄÐÙÛ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
#: clientgui/ViewWork.cpp:128
msgid "Progress"
msgstr "¿àÞÓàÕá"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
msgid "Size"
msgstr "ÀÐ×ÜÕà"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
msgid "Elapsed Time"
msgstr "¸×ÜØÝÐÛÞ ÒàÕÜÕ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
msgid "Speed"
msgstr "ÁÚÞàÞáâ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:133
msgid "Transfers"
msgstr "ÂàÐÝáäÕàØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:155
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "¾ßØâÒÐÜ ÞâÝÞÒÞ áÕÓÐ..."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ ßàÕãáâÐÝÞÒØâÕ âàÐÝáäÕàÐ ÝÐ âÞ×Ø äÐÙÛ '%s'?"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒïÒÐ âàÐÝáäÕàÐ ÝÐ äÐÙÛÐ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:506
msgid "Retry in "
msgstr "½ÞÒ ÞßØâ áÛÕÔ "
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:508
#: clientgui/ViewWork.cpp:657
msgid "Download failed"
msgstr "ÁÒÐÛïÝÕâÞ ÝÕãáßÕèÝÞ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:510
#: clientgui/ViewWork.cpp:686
msgid "Upload failed"
msgstr "¸×ßàÐéÐÝÕâÞ ÝÕãáßÕèÝÞ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:521
msgid "Suspended"
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâÕÝÞ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:515
#: clientgui/ViewWork.cpp:688
msgid "Uploading"
msgstr "¸×ßàÐéÐÝÕ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:515
#: clientgui/ViewWork.cpp:659
msgid "Downloading"
msgstr "ÁÒÐÛïÝÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:99
#: clientgui/ViewWork.cpp:449
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕãáâÐÝÞÒïÒÐ àÐÑÞâÐâÐ ßÞ âÞ×Ø àÕ×ãÛâÐâ."
#: clientgui/ViewWork.cpp:105
#: clientgui/ViewWork.cpp:210
msgid "Show graphics"
msgstr "¿ÞÚÐÖØ ÓàÐäØÚØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:106
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "¿ÞÚÐ×ÒÐ ÓàÐäØÚØâÕ Ò ßàÞ×ÞàÕæ. "
#: clientgui/ViewWork.cpp:112
msgid "Abort"
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:113
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "¸×ÞáâÐÒï àÐÑÞâÐâÐ ßÞ àÕ×ãÛâÐâÐ. ½ïÜÐ ÔÐ ßÞÛãçØâÕ ÚàÕÔØâ ×Ð ÝÕÓÞ."
#: clientgui/ViewWork.cpp:125
msgid "Application"
msgstr "¿àØÛÞÖÕÝØÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:126
msgid "Name"
msgstr "¸ÜÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:127
msgid "CPU time"
msgstr "CPU ÒàÕÜÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:129
msgid "To completion"
msgstr "¾áâÐÒÐâ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:130
msgid "Report deadline"
msgstr "ÁàÞÚ ×Ð ´ÞÚÛÐÔÒÐÝÕ "
#: clientgui/ViewWork.cpp:144
msgid "Work"
msgstr "ÀÐÑÞâÐ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:168
msgid "Resuming result..."
msgstr "¿àÞÔêÛÖÐÒÐÝÕ ÝÐ àÕ×ãÛâÐâÐ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:172
msgid "Suspending result..."
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâïÒÐÝÕ ÝÐ àÕ×ãÛâÐâÐ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:198
msgid "Showing graphics for result..."
msgstr "¿ÞÚÐ×ÒÐÝÕ ÝÐ ÓàäØÚØâÕ ×Ð àÕ×ãÛâÐâ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:209
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ ßÞÚÐ×ÒÐâÕ ÓàÐäØÚØ ÝÐ ÔàãÓ ÚÞÜßîâêà?"
#: clientgui/ViewWork.cpp:258
msgid "Aborting result..."
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ àÕ×ãÛâÐâÐ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ ßàÕãáâÐÝÞÒØâÕ âÞ×Ø àÕ×ãÛâÐâ '%s'?"
#: clientgui/ViewWork.cpp:267
msgid "Abort result"
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒØ àÕ×ãÛâÐâÐ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:445
msgid "Resume work for this result."
msgstr "¿àÞÔêÛÖØ àÐÑÞâÐâÐ ßÞ âÞ×Ø àÕ×ãÛâÐâ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:653
msgid "New"
msgstr "½ÞÒÞ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:664
msgid "Aborted by user"
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒÕÝÞ Þâ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
#: clientgui/ViewWork.cpp:668
msgid "Activities suspended"
msgstr "´ÕÙÝÞáâØâÕ ÒàÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâÕÝØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:671
msgid "Running"
msgstr "ÀÐÑÞâØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:673
msgid "Preempted"
msgstr "¸×çØáÛÕÝØïâÐ ÞâÛÞÖÕÝØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:675
#: clientgui/ViewWork.cpp:678
msgid "Ready to run"
msgstr "³ÞâÞÒÞ ×Ð àÐÑÞâÐ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:682
msgid "Computation error"
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ Ø×çØáÛÕÝØïâÐ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:693
msgid "Acknowledged"
msgstr "¿ÞâÒêàÔÕÝÞ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:695
msgid "Ready to report"
msgstr "³ÞâÞÒÞ ×Ð ÔÞÚÛÐÔÒÐÝÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:697
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "³àÕèÚÐ: ½ÕÒÐÛØÔÝÞ áêáâÞïÝØÕ '%d'"
#: clientgui/ViewWork.cpp:704
msgid "Activities suspended by user"
msgstr "´ÕÙÝÞáâØâÕ ÒàÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâÕÝØ Þâ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
#: clientgui/DlgAbout.h:50
msgid "About BOINC Manager"
msgstr "&¾âÝÞáÝÞ BOINC Manager-Ð..."
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:49
msgid "Account Manager"
msgstr "°ÚÐãÝâ ÜÕÝØÔÖêà"
#: clientgui/DlgAttachProject.h:48
msgid "Attach to Project"
msgstr "²ÛÕ× Ò ßàÞÕÚâ"
#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
msgid "Dialup Logon"
msgstr "Dialup Òàê×ÚÐ"
#: clientgui/DlgOptions.h:49
msgid "Options"
msgstr "¾ßæØØ"
#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
msgid "Select Computer"
msgstr "¸×ÑÕàØ ÚÞÜßîâêà..."