mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
1049 lines
28 KiB
Plaintext
1049 lines
28 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2005-06-29 10:23+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Son Goku 3SSJ <timeros@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: AMD Powered @ Home Team\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
|
||
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:264
|
||
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
|
||
msgstr "ÁâÐàâØàÐÙ BOINC âÐÚÐ çÕ áÐÜÞ system tray ØÚÞÝÐâÐ Õ ÒØÔØÜÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:324
|
||
msgid "(Automatic Detection)"
|
||
msgstr "(°ÒâÞÜÐâØçÕÝ Ø×ÑÞà)"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:325
|
||
msgid "(Unknown)"
|
||
msgstr "(½ÕßÞ×ÝÐâ)"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326
|
||
msgid "(User Defined)"
|
||
msgstr "(´ÕäØÝØàÐÝ Þâ ßÞâàÕÑØâÕÛï)"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:66
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:112
|
||
msgid "BOINC Manager"
|
||
msgstr "BOINC Manager"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:353
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:387
|
||
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:75
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "&¸×åÞÔ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:372
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:379
|
||
msgid "&Open BOINC Manager..."
|
||
msgstr "&¾âÒÞàØ BOINC Manager-Ð..."
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:383
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:345
|
||
msgid "&Run always"
|
||
msgstr "ÀÐÑÞâØ &ÒØÝÐÓØ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:384
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:350
|
||
msgid "Run based on &preferences"
|
||
msgstr "ÀÐÑÞâØ ÝÐ ÑÐ×Ð ÝÐ &ßàÕÔßÞçØâÐÝØïâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:385
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:355
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "&²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâïÒÐÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387
|
||
msgid "&Disable BOINC network access"
|
||
msgstr "&·ÐÑàÐÝØ ÔÞáâêßÐ ÝÐ BOINC ÚêÜ ¼àÕÖÐâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:425
|
||
msgid "&About BOINC Manager..."
|
||
msgstr "&¾âÝÞáÝÞ BOINC Manager-Ð..."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:126
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "²ÕàáØï: "
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:134
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "Copyright:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
|
||
msgid ""
|
||
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
|
||
"All Rights Reserved."
|
||
msgstr ""
|
||
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
|
||
"²áØçÚØ ßàÐÒÐ ×ÐßÐ×ÕÝØ."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:142
|
||
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
|
||
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:146
|
||
msgid "http://boinc.berkeley.edu/"
|
||
msgstr "http://boinc.berkeley.edu/"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:155
|
||
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:144
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:138
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:389
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:139
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "&OK"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:114
|
||
msgid ""
|
||
"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
|
||
"For more information, click on the link below."
|
||
msgstr ""
|
||
"°ÚÐãÝâ ÜÕÝØÔÖêàØâÕ ÒØ ãÛÕáÝïÒÐâ ÔÐ ÝÐÜÕàØâÕ Ø ÔÐ áÕ ßàØáêÕÔØÝØâÕ ÚêÜ BOINC ßàÞÕÚâØ.\n"
|
||
"·Ð ßÞÒÕçÕ ØÝäÞàÜÐæØï, ÚÛØÚÝÕâÕ ÝÐ ÛØÝÚÐ ßÞ-ÔÞÛã. "
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:128
|
||
msgid "Account Manager URL:"
|
||
msgstr "URL ÝÐ ÐÚÐãÝâ ÜÕÝÐÖÕàÐ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:136
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "Login:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:144
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:127
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:318
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:374
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:128
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "¿ÐàÞÛÐ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:160
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:144
|
||
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:149
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:143
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:394
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:144
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&¾âÚÐ×"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:120
|
||
msgid "Your current account manager:"
|
||
msgstr "ÂÕÚãéØïâ ÒØ ÐÚÐãÝâ ÜÕÝØÔÖêà: "
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:124
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:128
|
||
msgid "http://a/b/c/"
|
||
msgstr "http://a/b/c/"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:135
|
||
msgid "&Update accounts"
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒØ ÐÚÐãÝâØâÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:140
|
||
msgid "Change manager"
|
||
msgstr "¿àÞÜÕÝØ ÜÕÝÐÖÕàÐ "
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:121
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "URL:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:129
|
||
msgid "Account Key:"
|
||
msgstr "ºÛîç ÝÐ ÐÚÐãÝâÐ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:137
|
||
msgid ""
|
||
"These are emailed to you when you create an account.\n"
|
||
"Go to project web sites to create accounts.\n"
|
||
"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects."
|
||
msgstr ""
|
||
"ÂÕ×Ø áÕ Ø×ßàÐéÐâÐ ßÞ emaila ÚÞÓÐâÞ áØ áê×ÔÐÔÕâÕ ÐÚÐãÝâ.\n"
|
||
"¾âØÔÕâÕ ÝÐ web áâàÐÝØæÐâÐ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ, ×Ð ÔÐ áê×ÔÐâÕ ÐÚÐãÝâ.\n"
|
||
"¿ÞáÕâÕâÕ http://boinc.berkeley.edu ×Ð áßêáêÚ ÝÐ ßàÞÕÚâØâÕ."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:119
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "¿ÞâàÕÑØâ. ØÜÕ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:182
|
||
msgid "Language Selection:"
|
||
msgstr "¸×ÑÞà ÝÐ Õ×ØÚ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
|
||
msgid "What language should the manager display by default."
|
||
msgstr "ºÐÚêÒ Õ×ØÚ âàïÑÒÐ ÔÐ Ø×ßÞÛ×ÒÐ ÜÕÝÐÖÕàÐ ßÞ ßÞÔàÐ×ÑØàÐÝÕ?"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:193
|
||
msgid "Reminder Frequency:"
|
||
msgstr "ÇÕáâÞâÐ ÝÐ ÝÐßÞÜÝïÝØïâÐ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:199
|
||
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
|
||
msgstr "ºÞÛÚÞ çÕáâÞ, Ò ÜØÝãâØ, ÜÕÝÐÖÕàÐ âàïÑÒÐ ÔÐ ÒØ ÝÐßÞÜÝï ×Ð Òê×ÜÞÖÝØ ÔÕÙÝÞáâØ Ø×ØáÚÒÐéØ Òàê×ÚÐ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ?"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "¾áÝÞÒÝØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:211
|
||
msgid "&Automatically detect network connection settings"
|
||
msgstr "&°ÒâÞÜÐâØçÝÞ àÐ×ßÞ×ÝÐÒÐÙ ÝÐáâàÞÙÚØâÕ ÝÐ Òàê×ÚÐâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:216
|
||
msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
|
||
msgstr "¸×ßÞÛ×ÒÐÙ ÜÞÙâÐ &Local Area Network(LAN) Òàê×ÚÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:221
|
||
msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
|
||
msgstr "¸×ßÞÛ×ÒÐÙ ÜÞÙâÐ &Dial-up Ø Virtual Private Network Òàê×ÚÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:225
|
||
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
|
||
msgstr "Dial-up Ø Virtual Private Network ÝÐáâàÞÙÚØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:239
|
||
msgid "&Set Default"
|
||
msgstr "¸&×ÑÕàÕ áâÞÙÝÞáâ ßÞ ßÞÔàÐ×ÑØàÐÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:244
|
||
msgid "&Clear Default"
|
||
msgstr "&¸×çØáâØ áâÞÙÝÞáâØâÕ ßÞ ßÞÔàÐ×ÑØàÐÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:251
|
||
msgid "Default Connection:"
|
||
msgstr "²àê×ÚÐ ßÞ ßÞÔàÐ×ÑØàÐÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:261
|
||
msgid "&Prompt for username and password"
|
||
msgstr "&¿ØâÐÙ ÒáÕÚØ ßêâ ×Ð ßÞâàÕÑØâÕÛáÚÞ ØÜÕ Ø ßÐàÞÛÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "²àê×ÚØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:277
|
||
msgid "Connect via HTTP proxy server"
|
||
msgstr "ÁÒêà×ÒÐÙ áÕ çàÕ× HTTP ßàÞÚáØ áêàÒêà"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:281
|
||
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÝÐ HTTP ßàÞÚáØ áêàÒêà"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:289
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:345
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "°ÔàÕá:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:297
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:353
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "¿Þàâ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
|
||
msgid "Leave these blank if not needed"
|
||
msgstr "¾áâÐÒØ âÕ×Ø ßÞÛÕâÐ ßàÐ×ÝØ ÐÚÞ ÝÕ áÐ ÝãÖÝØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:310
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:366
|
||
msgid "User Name:"
|
||
msgstr "¿ÞâàÕÑØâ. ØÜÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP ßàÞÚáØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:333
|
||
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
|
||
msgstr "ÁÒêà×ÒÐÙ áÕ çàÕ× SOCKS ßàÞÚáØ áêàÒêà"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:337
|
||
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÝÐ SOCKS ßàÞÚáØ áêàÒêà"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
|
||
msgid "SOCKS Proxy"
|
||
msgstr "SOCKS ßàÞÚáØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
|
||
msgid "Host name:"
|
||
msgstr "¸ÜÕ ÝÐ åÞáâÐ:"
|
||
|
||
#: clientgui/hyperlink.cpp:78
|
||
msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
|
||
msgstr "½ÕãáßÕå ßàØ áê×ÔÐÒÐÝÕâÞ ÝÐ wxStaticText, Ø×ØáÚÒÐÝ Þâ wxHyperLink!"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:161
|
||
msgid "BOINC Manager - Connection Error"
|
||
msgstr "BOINC Manager - ³àÕèÚÐ ßàØ ãáâÐÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ Òàê×ÚÐâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:162
|
||
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
|
||
msgstr "¿ÐàÞÛÐâÐ, ÚÞïâÞ ÒêÒÕÔÞåâÕ Õ ÓàÕèÝÐ, ÜÞÛï ÞßØâÐÙâÕ ÞâÝÞÒÞ. "
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:180
|
||
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
|
||
msgstr "BOINC Manager - ²àê×ÚÐâÐ ßàÞÒÐÛÕÝÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:181
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:925
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:926
|
||
msgid "Connection failed."
|
||
msgstr "²àê×ÚÐâÐ ßàÞÒÐÛÕÝÐ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:287
|
||
msgid "Retrieving system state; please wait..."
|
||
msgstr "¾ÑàÐÑÞâÒÐÜ áêáâÞïÝØÕâÞ ÝÐ áØáâÕÜÐâÐ; ÜÞÛï Ø×çÐÚÐÙâÕ..."
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:296
|
||
msgid "Retrieving host information; please wait..."
|
||
msgstr "¾ÑàÐÑÞâÒÐÜ ØÝäÞàÜÐæØïâÐ ×Ð åÞáâÐ; ÜÞÛï Ø×çÐÚÐÙâÕ..."
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:855
|
||
msgid "BOINC error"
|
||
msgstr "BOINC ÓàÕèÚÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:865
|
||
msgid "BOINC info"
|
||
msgstr "BOINC ØÝäÞ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:80
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "ÁÒêà×ÐÝ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:88
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "¿àÕÚêáÝÐâ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:331
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "·ÐâÒÞàØ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:332
|
||
msgid "Closes the main BOINC Manager window"
|
||
msgstr "·ÐâÒÐàï ÓÛÐÒÝØïâ ßàÞ×ÞàÕæ ÝÐ BOINC Manager."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:337
|
||
msgid "&Hide"
|
||
msgstr "&ÁÚàØÙ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:338
|
||
msgid "Hides the main BOINC Manager window"
|
||
msgstr "ÁÚàØÒÐ ÓÛÐÒÝØïâ ßàÞ×ÞàÕæ ÝÐ BOINC Manager"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:346
|
||
msgid "Does work regardless of preferences"
|
||
msgstr "ÀÐÑÞâØ ÝÕ×ÐÒØáØÜÞ Þâ ßàÕÔßÞçØâÝÐØïâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:351
|
||
msgid "Does work according to your preferences"
|
||
msgstr "ÀÐÑÞâØ ÝÐ ÑÐ×Ð ÝÐ ßàÕÔßÞçØâÐÝØïâÐ âØ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:356
|
||
msgid "Stops work regardless of preferences"
|
||
msgstr "ÁßØàÐ àÐÑÞâÐâÐ ÝÕ×ÐÒØáØÜÞ Þâ ßàÕÔßÞçØâÐÝØïâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:363
|
||
msgid "&Disable BOINC Network Access"
|
||
msgstr "&·ÐÑàÐÝØ ÔÞáâêßÐ ÝÐ BOINC ÚêÜ ¼àÕÖÐâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:364
|
||
msgid "Stops BOINC network activity"
|
||
msgstr "ÁßØàÐ/¿ãáÚÐ ÜàÕÖÞÒÐâÐ ÐÚâØÒÝÞáâ ÝÐ BOINC"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:371
|
||
msgid "Run &Benchmarks"
|
||
msgstr "¿ãáÝØ &ÔØÐÓÝÞáâØÚÐ ÝÐ áØáâÕÜÐâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:372
|
||
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
|
||
msgstr "ÁâÐàâØàÐ BOINC CPU ÔØÐÓÝÞáâØÚÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:379
|
||
msgid "Select Computer..."
|
||
msgstr "¸×ÑÕàØ ÚÞÜßîâêà..."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:380
|
||
msgid "Connect to another computer running BOINC"
|
||
msgstr "ÁÒêà×ÒÐ áÕ ÚêÜ ÔàãÓ ÚÞÜßîâêà áêá áâÐàâØàÐÝ BOINC"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:388
|
||
msgid "Exit the BOINC Manager"
|
||
msgstr "¸×ÛØ×Ð Þâ BOINC Manager-Ð"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:395
|
||
msgid "&Manage Accounts"
|
||
msgstr "&ÃßàÐÒÛïÒÐÙ ÐÚÐãÝâØâÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:396
|
||
msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
|
||
msgstr "ÁÒêàÖÕâÕ áÕ á ÒÐèØï áÐÙâ ×Ð ãßàÐÒÛÕÝØÕ ÝÐ ÐÚÐãÝâØâÕ Ø ÞÑÝÞÒÕâÕ ÒáØçÚØ ÒÐèØ ÐÚÐãÝâØ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:403
|
||
msgid "&Options"
|
||
msgstr "&¾ßæØØ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:404
|
||
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ ÝÐ GUI ÞßæØØâÕ Ø ßàÞÚáØ ÝÐáâàÞÙÚØâÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:411
|
||
msgid "&BOINC Manager\tF1"
|
||
msgstr "&BOINC Manager\tF1"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:412
|
||
msgid "Show information about the BOINC Manager"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ÒÐ ØÝäÞàÜÐæØï BOINC Manager-Ð"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:417
|
||
msgid "BOINC &Website"
|
||
msgstr "BOINC &Website"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:418
|
||
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ÒÐ ØÝäÞàÜÐæØï ×Ð BOINC Ø BOINC Manager-Ð"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:426
|
||
msgid "Licensing and copyright information."
|
||
msgstr "»ØæÕÝ×ØÞÝÝÐ Ø copyright ØÝäÞàÜÐæØï."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:433
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&ÄÐÙÛ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:437
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&½ÐáâàÞÙÚØ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:441
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "&¿ÞÜÞé"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1101
|
||
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
|
||
msgstr "µ×ØÚêâ ÝÐ BOINC Manager-Ð Õ ßàÞÜÕÝÕÝ, ×Ð ÔÐ ÜÞÖÕ ßàÞÜïÝÐâÐ ÔÐ ØÜÐ ÕäÕÚâ âàïÑÒÐ ÔÐ àÕáâÐàâØàÐâÕ ÜÕÝØÔÖêàÐ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1102
|
||
msgid "Language Selection..."
|
||
msgstr "¸×ÑÞà ÝÐ Õ×ØÚ..."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1429
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1444
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1450
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1486
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1500
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1510
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1706
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1717
|
||
msgid "BOINC Manager - Network Status"
|
||
msgstr "BOINC Manager - áâÐâãá ÝÐ ¼àÕÖÐâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1430
|
||
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
|
||
msgstr "BOINC áÕ ÝãÖÔÐÕ Þâ Òàê×ÚÐ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ ×Ð ÔÐ Ø×ÒêàèØ ßÞÔàêÖÚÐ ÝÐ ßàÞÕÚâØâÕ, ÞâÒÞàØ BOINC Manager ×Ð ÔÐ áÕ áÒêàÖÕ Ø ÔÐ áÒêàèØ ÝÕÞåÞÔØÜÐâÐ àÐÑÞâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1443
|
||
msgid ""
|
||
"BOINC needs to connect to the network.\n"
|
||
"May it do so now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"BOINC âàïÑÒÐ ÔÐ áÕ áÒêàÖÕ ÚêÜ ÜàÕÖÐâÐ.\n"
|
||
"¼ÞÖÕ ÛØ ÔÐ ÓÞ ÝÐßàÐÒØ?"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1451
|
||
msgid "BOINC is connecting to the internet."
|
||
msgstr "BOINC áÕ áÒêà×ÒÐ ÚêÜ ØÝâÕàÝÕâ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1487
|
||
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet, updating all projects and retrying all transfers."
|
||
msgstr "BOINC ÞâÚàØ çÕ Õ áÒêà×ÐÝ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ, ÞÑÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ ßàÞÕÚâØ Ø Òê×áâÐÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ âàÐÝáäÕàØ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1501
|
||
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
|
||
msgstr "BOINC ãáßï ÔÐ áÕ ÔØáÚêÝÕÚâÝÕ ãáßÕèÝÞ Þâ ¸ÝâÕàÝÕâ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1511
|
||
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
|
||
msgstr "BOINC ÝÕ ãáßï ÔÐ áÕ ÔØáÚêÝÕÚâÝÕ Þâ ¸ÝâÕàÝÕâ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1609
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s - (%s)"
|
||
msgstr "%s - (%s)"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connecting to %s"
|
||
msgstr "ÁÒêà×ÒÐÝÕ ÚêÜ %s"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connected to %s"
|
||
msgstr "ÁÒêà×ÐÝ ÚêÜ %s"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1707
|
||
msgid "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers and projects."
|
||
msgstr "BOINC áÕ áÒêà×Ð ãáßÕèÝÞ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ, ÞÑÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ âàÐÝáäÕàØ Ø ßàÞÕÚâØ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1718
|
||
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
|
||
msgstr "BOINC ÝÕ ÜÞÖÐ ÔÐ áÕ áÒêàÖÕ ÚêÜ ¸ÝâÕàÝÕâ. "
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70
|
||
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
|
||
msgstr "½ÕÒÐÛØÔÕÝ ÚÛîç ÝÐ ÐÚÐãÝâÐ; ÜÞÛï ÒêÒÕÔÕâÕ ÒÐÛØÔÕÝ ÚÛîç ÝÐ ÐÚÐãÝâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:81
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
|
||
msgid "Validation conflict"
|
||
msgstr "²ÐÛØÔÐæØÞÝÕÝ ÚÞÝäÛØÚâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
|
||
msgstr "'%s' ÝÕ áêÔêàÖÐ ÒÐÛØÔÝÞ ØÜÕ ÝÐ åÞáâÐ. "
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' does not contain a valid path."
|
||
msgstr "'%s' ÝÕ áêÔêàÖÐ ÒÐÛØÔÕÝ ßêâ. "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:73
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:313
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:91
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:94
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "¾ßæØØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:77
|
||
msgid "Copy all messages"
|
||
msgstr "ºÞßØàÐÙ ÒáØçÚØ áêÞÑéÕÝØï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
|
||
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
|
||
msgstr "ºÞßØàÐ ÒáØçÚØ áêÞÑéÕÝØï Ò clipboard."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
|
||
msgid "Copy selected messages"
|
||
msgstr "ºÞßØàÐÙ Ø×ÑàÐÝØâÕ áêÞÑéÕÝØï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
|
||
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
|
||
msgstr "ºÞßØàÐ Ø×ÑàÐÝØâÕ áêÞÑéÕÝØï Ò clipboard. ¼ÞÖÕ ÔÐ Ø×ÑÕàÕâÕ ÝïÚÞÚÞ áêÞÑéÕÝØï ÚÐâÞ ×ÐÔêàÖØâÕ ÚÛÐÒØèÐ Shift ØÛØ Ctrl, ÔÞÚÐâÞ ÚÛØÚÐâÕ ÝÐ áêÞÑéÕÝØïâÐ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
|
||
#: clientgui/ViewResources.cpp:78
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:114
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:124
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "¿àÞÕÚâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "²àÕÜÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "ÁêÞÑéÕÝØÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:123
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "ÁêÞÑéÕÝØï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:144
|
||
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
|
||
msgstr "ºÞßØàÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ áêÞÑéÕÝØï Ò clipboard..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:177
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
|
||
msgid "Aborting transfer..."
|
||
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ âàÐÝáäÕàÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒØ ßàÞÕÚâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:111
|
||
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
|
||
msgstr "´ÞÚÛÐÔÒÐ ÒáØçÚÐâÐ áÒêàèÕÝÐ àÐÑÞâÐ, Ò×ØÜÐ ßÞáÛÕÔÝØâÕ ÚàÕÔØâØ, Ò×ØÜÐ ßÞáÛÕÔÝØâÕ ßàÕÔßÞçØâàÐÝØï, Ø ßÞ Òê×ÜÞÙÝÞáâ áÒÐÛï ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ. "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
|
||
msgid "Update All"
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒØ ÒáØçÚØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:119
|
||
msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
|
||
msgstr "´ÞÚÛÐÔÒÐ ÒáØçÚØ ÚÐçÕÝØ Ø ×ÐÒêàèÕÝØ àÐÑÞâØ, Ò×ØÜÐ ÝÞÒØâÕ ÚàÕÔØâØ, Ò×ØÜÐ ßÞáÛÕÔÝØâÕ ßàÕÔßÞçØâÐÝØï, Ø ßÞ Òê×ÜÞÖÝÞáâ Ò×ØÜÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ. "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:633
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:98
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:449
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâïÒÐÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:127
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:633
|
||
msgid "Suspend work for this project."
|
||
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕãáâÐÝÞÒïÒÐ àÐÑÞâÐâÐ ßÞ âÞ×Ø ßàÞÕÚâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:643
|
||
msgid "No new work"
|
||
msgstr "½Õ Ò×ØÜÐÙ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:134
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:643
|
||
msgid "Don't fetch new work for this project."
|
||
msgstr "½Õ Ò×ØÜÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ ×Ð âÞ×Ø ßàÞÕÚâ. "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
|
||
msgid "Reset project"
|
||
msgstr "ÀÕáâÐàâØàÐÙ ßàÞÕÚâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
|
||
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
|
||
msgstr "¸×âàØÒÐ ÒáØçÚØ äÐÙÛÞÒÕ Ø àÐÑÞâÐ áÒêà×ÐÝÐ á âÞ×Ø ßàÞÕÚâ Ø Ò×ØÜÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ. ¼ÞÖÕâÕ ßêàÒÞ ÔÐ ÞÑÝÞÒØâÕ ßàÞÕÚâÐ, ×Ð ÔÐ ÔÞÚÛÐÔÒÐâÕ ×Ð áÒêàèÕÝÐâÐ àÐÑÞâÐ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr "¸×ÛÕ× Þâ ßàÞÕÚâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
|
||
msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
|
||
msgstr "¸×ÒÐÖÔÐ ÚÞÜßîâêàÐ Þâ âÞ×Ø ßàÞÕÚâ. ÂÕÚãéÐâÐ àÐÑÞâÐ éÕ ÑêÔÕ ×ÐÓãÑÕÝÐ. ¼ÞÖÕâÕ ßêàÒÞ ÔÐ ÞÑÝÞÒØâÕ ßàÞÕÚâÐ, ×Ð ÔÐ ÔÞÚÛÐÔÒÐâÕ ×Ð áÒêàèÕÝÐâÐ àÐÑÞâÐ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:160
|
||
msgid "Attach to new project"
|
||
msgstr "²ÛÕ× Ò ÝÞÒ ßàÞÕÚâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
|
||
msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
|
||
msgstr "²ÛØ×Ð Ò ÝÞÒ BOINC ßàÞÕÚâ. ÉÕ áÕ ÝãÖÔÐÕâÕ Þâ URL ÝÐ ßàÞÕÚâÐ Ø ÚÛîç ÝÐ ÐÚÐãÝâÐ (ßÞáÕâÕâÕ áÐÙâÐ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ, ×Ð ÔÐ ÓØ ßÞÛãçØâÕ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "°ÚÐãÝâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:175
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "¾âÑÞà"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:176
|
||
msgid "Total credit"
|
||
msgstr "¾Ñé ÚàÕÔØâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:177
|
||
msgid "Avg. credit"
|
||
msgstr "ÁàÕÔÕÝ ÚàÕÔØâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
|
||
msgid "Resource share"
|
||
msgstr "´ïÛ àÕáãàáØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:179
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:131
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "ÁâÐãá"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "¿àÞÕÚâØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
|
||
msgid "Updating project..."
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:238
|
||
msgid "Updating all project(s)..."
|
||
msgstr "¾ÔÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÒáØçÚØ ßàÞÕÚâ(Ø)..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:264
|
||
msgid "Resuming project..."
|
||
msgstr "¿ÞÔÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:268
|
||
msgid "Suspending project..."
|
||
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâïÒÐÝÕ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:295
|
||
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
|
||
msgstr "ºÐ×ÒÐÜ ÝÐ ßàÞÕÚâ ÔÐ Ò×ØÜÐ ÔÞßêÛÝØâÕÛÝÐ àÐÑÞâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
|
||
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
|
||
msgstr "ºÐ×ÒÐÜ ÝÐ ßàÞÕÚâ ÔÐ ÝÕ Ò×ØÜÐ ÔÞßêÛÝØâÕÛÝÐ àÐÑÞâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:329
|
||
msgid "Resetting project..."
|
||
msgstr "ÀÕáâÐâàâØàÐÝÕ ÝÐ ßàÞÕÚâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
|
||
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ àÕáâÐàâØàÐâÕ ßàÞÕÚâÐ '%s'?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:341
|
||
msgid "Reset Project"
|
||
msgstr "ÀÕáâÐàâØàÐÙ ßàÞÕÚâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:375
|
||
msgid "Detaching from project..."
|
||
msgstr "¸×ÛØ×ÐÝÕ Þâ ßàÞÕÚâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
|
||
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ Ø×ÛÕ×ÕâÕ Þâ ßàÞÕÚâÐ '%s'?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:387
|
||
msgid "Detach from Project"
|
||
msgstr "¸×ÛÕ× Þâ ßàÞÕÚâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
|
||
msgid "Attaching to project..."
|
||
msgstr "²ÛØ×ÐÝÕ Ò ßàÞÕÚâ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:455
|
||
msgid "Launching browser..."
|
||
msgstr "ÁâÐàâØàÐÝÕ ÝÐ ÑàÐã×êàÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:629
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:445
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "¿ÞÔÝÞÒïÒÐÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:629
|
||
msgid "Resume work for this project."
|
||
msgstr "¿àÞÔêÛÖÐÒÐ àÐÑÞâÐâÐ ×Ð âÞ×Ø ßàÞÕÚâ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:639
|
||
msgid "Allow new work"
|
||
msgstr "¿Þ×ÒÞÛØ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:639
|
||
msgid "Allow fetching new work for this project."
|
||
msgstr "¿Þ×ÒÞÛïÒÐ Ò×ØÜÐÝÕâÞ ÝÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ ×Ð âÞ×Ø ßàÞÕÚâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:679
|
||
msgid "Web sites"
|
||
msgstr "Web áÐÙâÞÒÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:789
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:666
|
||
msgid "Suspended by user"
|
||
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒÕÝÞ Þâ ßÞâàÑØâÕÛï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:792
|
||
msgid "Won't get new work"
|
||
msgstr "½ïÜÐ ÔÐ Ò×ØÜÐ ÝÞÒÐ àÐÑÞâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:795
|
||
msgid "Scheduler request pending"
|
||
msgstr "·ÐïÒÚÐ ÚêÜ scheduler-Ð áÕ ÞçÐÚÒÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:801
|
||
msgid "Communication deferred "
|
||
msgstr "²àê×ÚÐâÐ ÞâÛÞÖÕÝÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewResources.cpp:79
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "´ØáÚÞÒÞ ßàÞáâàÐÝáâÒÞ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewResources.cpp:92
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "´ØáÚ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:372
|
||
msgid "User Total"
|
||
msgstr "¾Ñé ÚàÕÔØâ ÝÐ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:317
|
||
msgid "Show user total"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐÖØ ÞÑéØï ÚàÕÔØâ ÝÐ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:324
|
||
msgid "Show user average"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐÖØ áàÕÔÝØï ÚàÕÔØâ ÝÐ ßÞâàÑØâÕÛï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:331
|
||
msgid "Show host total"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐÖØ ÞÑéØï ÚàÕÔØâ ÝÐ åÞáâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:338
|
||
msgid "Show host average"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐÖØ áàÕÔÝØï ÚàÕÔØâ ÝÐ åÞáâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:359
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "ÁâÐâØáâØÚØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:371
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:391
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:431
|
||
msgid "Updating charts..."
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ ÓàÐäØÚØâÕ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:392
|
||
msgid "User Average"
|
||
msgstr "ÁàÕÔÕÝ ÚàÕÔØâ ÝÐ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:412
|
||
msgid "Host Total"
|
||
msgstr "¾Ñé ÚàÕÔØâ ÝÐ åÞáâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:432
|
||
msgid "Host Average"
|
||
msgstr "ÁàÕÔÕÝ ÚàÕÔØâ ÝÐ åÞáâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:95
|
||
msgid "Retry Now"
|
||
msgstr "¾ßØâÐÙ ÞâÝÞÒÞ áÕÓÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
|
||
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝÕâÕ \"¾ßØâÐÙ ÞâÝÞÒÞ áÕÓÐ\", ×Ð ÔÐ âàÐÝáäÕàØàÐâÕ äÐÙÛÐ áÕÓÐ. "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102
|
||
msgid "Abort Transfer"
|
||
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒØ âàÐÝáäÕàÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
|
||
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
|
||
msgstr "½ÐâØáÝÕâÕ \"¿àÕãáâÐÝÞÒØ âàÐÝáäÕàÐ\", ×Ð ÔÐ Ø×âàØÕâÕ äÐÙÛÐ Þâ áßØáêÚÐ ×Ð áÒÐÛïÝÕ. ¿Þ âÞ×Ø ÝÐçØÝ ÝïÜÐ ÔÐ ßÞÛãçØâÕ ÚàÕÔØâØ ×Ð âÞ×Ø àÕ×ãÛâÐâ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ÄÐÙÛ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:128
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÕá"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
|
||
msgid "Elapsed Time"
|
||
msgstr "¸×ÜØÝÐÛÞ ÒàÕÜÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "ÁÚÞàÞáâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:133
|
||
msgid "Transfers"
|
||
msgstr "ÂàÐÝáäÕàØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:155
|
||
msgid "Retrying transfer now..."
|
||
msgstr "¾ßØâÒÐÜ ÞâÝÞÒÞ áÕÓÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
|
||
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ ßàÕãáâÐÝÞÒØâÕ âàÐÝáäÕàÐ ÝÐ âÞ×Ø äÐÙÛ '%s'?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
|
||
msgid "Abort File Transfer"
|
||
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒïÒÐ âàÐÝáäÕàÐ ÝÐ äÐÙÛÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:506
|
||
msgid "Retry in "
|
||
msgstr "½ÞÒ ÞßØâ áÛÕÔ "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:508
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:657
|
||
msgid "Download failed"
|
||
msgstr "ÁÒÐÛïÝÕâÞ ÝÕãáßÕèÝÞ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:510
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:686
|
||
msgid "Upload failed"
|
||
msgstr "¸×ßàÐéÐÝÕâÞ ÝÕãáßÕèÝÞ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:521
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâÕÝÞ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:515
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:688
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "¸×ßàÐéÐÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:515
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:659
|
||
msgid "Downloading"
|
||
msgstr "ÁÒÐÛïÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:99
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:449
|
||
msgid "Suspend work for this result."
|
||
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕãáâÐÝÞÒïÒÐ àÐÑÞâÐâÐ ßÞ âÞ×Ø àÕ×ãÛâÐâ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:105
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:210
|
||
msgid "Show graphics"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐÖØ ÓàÐäØÚØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:106
|
||
msgid "Show application graphics in a window."
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ÒÐ ÓàÐäØÚØâÕ Ò ßàÞ×ÞàÕæ. "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:112
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:113
|
||
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
|
||
msgstr "¸×ÞáâÐÒï àÐÑÞâÐâÐ ßÞ àÕ×ãÛâÐâÐ. ½ïÜÐ ÔÐ ßÞÛãçØâÕ ÚàÕÔØâ ×Ð ÝÕÓÞ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:125
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "¿àØÛÞÖÕÝØÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:126
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "¸ÜÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:127
|
||
msgid "CPU time"
|
||
msgstr "CPU ÒàÕÜÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:129
|
||
msgid "To completion"
|
||
msgstr "¾áâÐÒÐâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:130
|
||
msgid "Report deadline"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ ×Ð ´ÞÚÛÐÔÒÐÝÕ "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:144
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "ÀÐÑÞâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:168
|
||
msgid "Resuming result..."
|
||
msgstr "¿àÞÔêÛÖÐÒÐÝÕ ÝÐ àÕ×ãÛâÐâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:172
|
||
msgid "Suspending result..."
|
||
msgstr "²àÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâïÒÐÝÕ ÝÐ àÕ×ãÛâÐâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:198
|
||
msgid "Showing graphics for result..."
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ÒÐÝÕ ÝÐ ÓàäØÚØâÕ ×Ð àÕ×ãÛâÐâ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:209
|
||
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
|
||
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ ßÞÚÐ×ÒÐâÕ ÓàÐäØÚØ ÝÐ ÔàãÓ ÚÞÜßîâêà?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:258
|
||
msgid "Aborting result..."
|
||
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒïÒÐÝÕ ÝÐ àÕ×ãÛâÐâÐ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
|
||
msgstr "ÁØÓãàÝØ ÛØ áâÕ, çÕ ØáÚÐâÕ ÔÐ ßàÕãáâÐÝÞÒØâÕ âÞ×Ø àÕ×ãÛâÐâ '%s'?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:267
|
||
msgid "Abort result"
|
||
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒØ àÕ×ãÛâÐâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:445
|
||
msgid "Resume work for this result."
|
||
msgstr "¿àÞÔêÛÖØ àÐÑÞâÐâÐ ßÞ âÞ×Ø àÕ×ãÛâÐâ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:653
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "½ÞÒÞ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:664
|
||
msgid "Aborted by user"
|
||
msgstr "¿àÕãáâÐÝÞÒÕÝÞ Þâ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:668
|
||
msgid "Activities suspended"
|
||
msgstr "´ÕÙÝÞáâØâÕ ÒàÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâÕÝØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:671
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "ÀÐÑÞâØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:673
|
||
msgid "Preempted"
|
||
msgstr "¸×çØáÛÕÝØïâÐ ÞâÛÞÖÕÝØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:675
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:678
|
||
msgid "Ready to run"
|
||
msgstr "³ÞâÞÒÞ ×Ð àÐÑÞâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:682
|
||
msgid "Computation error"
|
||
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ Ø×çØáÛÕÝØïâÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:693
|
||
msgid "Acknowledged"
|
||
msgstr "¿ÞâÒêàÔÕÝÞ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:695
|
||
msgid "Ready to report"
|
||
msgstr "³ÞâÞÒÞ ×Ð ÔÞÚÛÐÔÒÐÝÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:697
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid state '%d'"
|
||
msgstr "³àÕèÚÐ: ½ÕÒÐÛØÔÝÞ áêáâÞïÝØÕ '%d'"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:704
|
||
msgid "Activities suspended by user"
|
||
msgstr "´ÕÙÝÞáâØâÕ ÒàÕÜÕÝÝÞ ßàÕÚàÐâÕÝØ Þâ ßÞâàÕÑØâÕÛï"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.h:50
|
||
msgid "About BOINC Manager"
|
||
msgstr "&¾âÝÞáÝÞ BOINC Manager-Ð..."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:49
|
||
msgid "Account Manager"
|
||
msgstr "°ÚÐãÝâ ÜÕÝØÔÖêà"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAttachProject.h:48
|
||
msgid "Attach to Project"
|
||
msgstr "²ÛÕ× Ò ßàÞÕÚâ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
|
||
msgid "Dialup Logon"
|
||
msgstr "Dialup Òàê×ÚÐ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.h:49
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "¾ßæØØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
|
||
msgid "Select Computer"
|
||
msgstr "¸×ÑÕàØ ÚÞÜßîâêà..."
|
||
|