boinc/locale/zh_CN/BOINC-Client.po

163 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 周潇波 <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 16:16+0000\n"
"Last-Translator: 周潇波 <zhouxiaobo.500@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/boinc/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager"
msgstr "来自账户管理器的消息"
#: client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "来自服务器的消息"
#: client_state.cpp:258
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "部分计算任务所需要的内存超出了你的设定值,请检查参数设置中的相关选项。"
#: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "无法写入状态文件,请检查目录权限"
#: cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "必须在环境变量 HTTP_PROXY 中指定一个 HTTP 代理服务器"
#: cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "你当前使用了错误的项目网址,方便的时候,请移除该项目,然后重新添加 %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml 语法错误"
#: cs_statefile.cpp:868
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml 中引用的文件不存在:"
#: current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "检测到新版本的 BOINC。"
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有异常文本"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有无法识别的标签"
#: log_flags.cpp:440
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有起始标签丢失"
#: log_flags.cpp:465
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "cc_config.xml 中有错误的选项"
#: log_flags.cpp:483
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml 中有结束标签丢失"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "帐户密钥错误或者不存在,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "代码签名密钥错误,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
#: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "该项目已经修改了它的安全密钥,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
#: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "该项目不支持你的操作系统"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "该项目不支持你的中央处理器CPU类型"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "你的 BOINC 客户端软件版本过低,请安装当前的最新版本。"
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "该项目不支持的计算机类型"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能继续运行计算任务"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能运行该项目的 GPU 计算程序"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "如果要使用你的 NVIDIA GPU 来进行计算,请将 BOINC 升级至最新的正式版本。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 %s 显卡。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "你当前选择的计算程序类型没有任务可供处理。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "该项目不支持你的设备类型"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "要求更新BOINC的版本请安装当前最新的正式版本"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s 目前有可用的任务,但是您的偏好设定禁用了该类任务。"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml 中的计算程序名称未知"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "你的 app_info.xml 文件中未包括可用版本的"