mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
158 lines
4.1 KiB
INI
158 lines
4.1 KiB
INI
# Language translation file for LANGUAGE, by TRANSLATOR <EMAIL@ADDRESS>
|
|
# $Id$
|
|
|
|
# Use & for menu keys, for example: "&Projects" lets you press Alt-P to
|
|
# access the Project menu.
|
|
|
|
#PROJECT_ID
|
|
[HEADER-Projects]
|
|
Title=Proxectos
|
|
Project=Proxecto
|
|
Account=Conta
|
|
Total Credit=Crédito total
|
|
Avg. Credit=Crédito medio
|
|
Resource Share=Compartición de recursos
|
|
|
|
#RESULT_ID
|
|
[HEADER-Work]
|
|
Title=Traballo
|
|
Project=Proxecto
|
|
Application=Aplicación
|
|
Name=Nome
|
|
CPU time=Tempo de CPU
|
|
Progress=Progreso
|
|
To Completion=Ata completar
|
|
Report Deadline=Límite para informar
|
|
Status=Estado
|
|
|
|
#XFER_ID
|
|
[HEADER-Transfers]
|
|
Title=Transferencias
|
|
Project=Proxecto
|
|
File=Ficheiro
|
|
Progress=Progreso
|
|
Size=Tamaño
|
|
Time=Tempo
|
|
Speed=Velocidades
|
|
Status=Estado
|
|
Type=Tipo
|
|
|
|
#MESSAGE_ID
|
|
[HEADER-Messages]
|
|
Title=Mensaxes
|
|
Project=Proxecto
|
|
Time=Tempo
|
|
Message=Mensaxe
|
|
|
|
#USAGE_ID
|
|
[HEADER-Disk]
|
|
Title=Disco
|
|
Free space=Espacio libre
|
|
Used space: non-BOINC=Espacio usado: NoN-BOINC
|
|
Used space: BOINC=Espacio usado: BOINC
|
|
BOINC Core Client=Núcleo do cliente BOINC
|
|
|
|
#miscellaneous text
|
|
[HEADER-MISC]
|
|
New=Novo
|
|
Running=Analizando
|
|
Ready to run=Preparado para analizar
|
|
Computation error=Error de computación
|
|
Ready to report=Preparado para informar
|
|
Acknowledged=Recoñecido
|
|
Error: invalid state=Error: Estado non válido
|
|
Completed=Completado
|
|
Uploading=Enviando
|
|
Downloading=Recibindo
|
|
Retry in=Reintentar en
|
|
Upload failed=O envío fallou
|
|
Download failed=A recepción fallou
|
|
Suspended=Suspendido
|
|
|
|
#menu items
|
|
[MENU-File]
|
|
Title=&Ficheiro
|
|
Run always=Sempre &activo
|
|
Run based on preferences=Activar basándose en &preferencias
|
|
Suspend=&Suspender
|
|
Run Benchmarks=&Realizar probas
|
|
Hide=&Ocultar
|
|
Exit=&Quitar
|
|
|
|
[MENU-Settings]
|
|
Title=&Opcións
|
|
Login to Project...=&Entrar no proxecto...
|
|
Proxy Server...=&Servidor proxy...
|
|
|
|
[MENU-Help]
|
|
Title=&Axuda
|
|
About...=&Sobre...
|
|
|
|
[MENU-StatusIcon]
|
|
Show=&Mostrar
|
|
Hide=&Ocultar
|
|
Run always=Sempre &activo
|
|
Run based on preferences=Activar basándose en &preferencias
|
|
Suspend=&Suspender
|
|
Exit=&Quitar
|
|
|
|
[MENU-Project]
|
|
Web site=Sitio &web
|
|
Update=&Actualizar
|
|
Update (retry now)=A&ctualizar (reintentar agora)
|
|
Detach...=&Desligarse...
|
|
Reset project...=Rese&tear proxecto...
|
|
|
|
[MENU-Work]
|
|
Show Graphics=Mostrar &gráficos
|
|
|
|
[MENU-Transfers]
|
|
Retry now=&Reintentar agora
|
|
|
|
[MENU-Messages]
|
|
Copy to clipboard=&Copiar ó portapapeís
|
|
|
|
[DIALOG-LOGIN]
|
|
Title=Entrar no proxecto
|
|
URL:=URL:
|
|
Account Key:=Clave da conta:
|
|
OK=Aceptar
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
The URL for the website of the project.=URL da páxina do proxecto.
|
|
The authorization code received in your confirmation email.=Código de autorización recibido no seu correo de confirmación.
|
|
|
|
[DIALOG-CONNECT]
|
|
Title=Conectar á rede
|
|
BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=BOINC necesita conectarse á rede. ¿Pode facelo agora?
|
|
Don't ask this again (connect automatically)=Non voltar a preguntar isto (conectar automáticamente)
|
|
OK=Aceptar
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
|
|
[DIALOG-RESET]
|
|
Are you sure you want to reset the project %1?=¿Seguro que quere resetear o proxecto %1?
|
|
|
|
[DIALOG-DETACH]
|
|
Are you sure you want to detach from the project %1?=¿Seguro que quere desligarse do proxecto %1?
|
|
|
|
[DIALOG-ABOUT]
|
|
Title=Boinc Beta Version
|
|
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing
|
|
Open Beta=Beta Aberta
|
|
OK=Aceptar
|
|
|
|
[DIALOG-PROXY]
|
|
Title=Configuración do Servidor Proxy
|
|
Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=Algunhas organizacións usan un "proxy HTTP" ou un "proxy SOCKS" (ou ámbolos dous) para unha maior seguridade. Si necesita usar un proxy, complete a información de abaixo. Si necesita axuda, pregunte ó seu Administrador ou Proveedor de Servicios de Internet.
|
|
HTTP Proxy=Proxy HTTP
|
|
Connect via HTTP Proxy Server=Conectar mediante Servidor Proxy HTTP
|
|
http://=http://
|
|
Port Number:=Porto:
|
|
SOCKS Proxy=Proxy SOCKS
|
|
Connect via SOCKS Proxy Server=Conectar mediante Servidor Proxy SOCKS
|
|
SOCKS Host:=Socks Host:
|
|
Port Number:=Porto:
|
|
Leave these blank if not needed=Deixar en branco se non se necesita
|
|
SOCKS User Name:=Nome de Usuario SOCKS:
|
|
SOCKS Password:=Clave de Acceso SOCKS:
|
|
OK=Aceptar
|
|
Cancel=Cancelar |