mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
229 lines
7.3 KiB
Plaintext
229 lines
7.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Erik <ersi@digitalfractions.net>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Message from account manager"
|
|
msgstr "Meddelande från servern"
|
|
|
|
#: client_msgs.cpp:85
|
|
msgid "Message from server"
|
|
msgstr "Meddelande från servern"
|
|
|
|
#: client_state.cpp:246
|
|
msgid ""
|
|
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
|
"the preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vissa uppgifter kräver mer minne än du tillåtit i dina inställningar. Var "
|
|
"vänlig kontrollera dina inställningar."
|
|
|
|
#: client_state.cpp:501
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
|
msgstr "Kunde inte skriva tillståndsfil; kontrollera katalogsbehörigheter"
|
|
|
|
#: cs_cmdline.cpp:299
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
|
msgstr "Miljövariabeln HTTP_PROXY måste specifiera en HTTP-proxy"
|
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:575
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
|
"project, then add %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du använde en felaktig URL för detta projekt. Vid tillfälle, ta bort "
|
|
"projektet och lägg sedan till %s"
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
|
msgstr "Syntaxfel i app_info.xml"
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:869
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
msgstr "Fil refererad i app_info.xml saknas: "
|
|
|
|
#: current_version.cpp:90
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
|
msgstr "En ny version av BOINC finns tillgänglig."
|
|
|
|
#: current_version.cpp:94
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Oväntad text i cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Okänd tagg i cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:427
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Starttagg i cc_config.xml saknas"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:452
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
|
msgstr "Okänd tagg i cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:470
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Sluttagg i cc_config.xml saknas"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:307
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ogiltig eller saknad kontonyckel. Lös detta genom att ta bort och lägg till "
|
|
"detta projekt på nytt."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:849
|
|
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ogiltig kodsigneringsnyckel. Lös detta genom att ta bort och lägg till detta "
|
|
"projekt på nytt."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:859
|
|
msgid ""
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Projektet har ändrat sin säkerhetsnyckel. Vänligen ta bort och lägg till "
|
|
"projektet igen."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:943
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
|
msgstr "Projektet stödjer inte operativsystemet"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:969
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
|
msgstr "Projektet stödjer inte processortypen"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:993
|
|
msgid ""
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Din BOINC-klient är för gammal. Vänligen installera den senaste versionen."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
|
msgstr "Projektet stödjer inte datortypen"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
|
|
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uppgradera grafikdrivrutiner till den senaste versionen för att köra "
|
|
"processer med din dators GPU"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uppgradera grafikdrivrutinerna till den senaste versionen för att använda "
|
|
"projektets alla GPU-kapabla applikationer"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
|
|
"the current version"
|
|
msgstr ""
|
|
"En nyare version av BOINC behövs för att använda din NVIDIA GPU; vänligen "
|
|
"uppgradera till den senaste versionen"
|
|
|
|
# 94%
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
|
|
#, c-format
|
|
#, c-format, fuzzy
|
|
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr "Ett ATI GPU behövs för att köra processer för projektet"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inga processer tillgängliga för applikationen du har valt. Vänligen "
|
|
"kontrollera dina projektinställningar på webbsidan."
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
|
msgstr "Din datortyp stöds inte av detta projekt"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
|
msgstr "En nyare BOINC-version krävs; vänligen installera en aktuell version"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../sched/sched_types.cpp:254
|
|
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
|
msgstr "Okänt applikationsnamn i app_info.xml"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:214
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
|
msgstr "Din app_info.xml fil saknar en användbar version av"
|
|
|
|
#~ msgid "Download it."
|
|
#~ msgstr "Ladda ned den."
|
|
|
|
#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
|
#~ msgstr "En NVIDIA eller ATI GPU behövs för att köra processer för projektet"
|
|
|
|
#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
|
#~ msgstr "En NVIDIA GPU behövs för att köra processer för projektet"
|
|
|
|
#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
|
#~ msgstr "Ett ATI GPU behövs för att köra processer för projektet"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
|
|
#~ "accept them"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Uppgifter för NVIDIA GPU:er finns tillgängliga, men dina inställningar är "
|
|
#~ "satta till att inte acceptera dessa"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
|
|
#~ "them"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Uppgifter för ATI GPU:er finns tillgängliga, men dina inställningar är satta "
|
|
#~ "till att inte acceptera dessa"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Uppgifter för CPU finns tillgängliga, men du har valt att inte acceptera "
|
|
#~ "dessa"
|
|
|
|
#~ msgid "error"
|
|
#~ msgstr "fel"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
|
|
#~ msgstr "Kan inte avgöra värdnamn i remote_hosts.cfg"
|
|
|
|
#~ msgid "is not available for"
|
|
#~ msgstr "är inte tillgänglig för"
|
|
|
|
#~ msgid "Notice from BOINC"
|
|
#~ msgstr "Notis från BOINC"
|