boinc/locale/ru/BOINC-Setup.po

133 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 18:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: Installer.cpp:120
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
msgstr "Извините, данная версия %s требует систему 10.4 или выше."
#: PostInstall.cpp:130
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: PostInstall.cpp:131
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: PostInstall.cpp:133
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "Должен ли BOINC работать, даже если пользователь не вошёл в систему?"
#: PostInstall.cpp:1433
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
"allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
"on this Mac?"
msgstr ""
"Пользователи с правами администратора этого компьютера автоматически смогут "
"запускать и управлять %s.\n"
"\n"
"Хотите ли вы, чтобы простые пользователи без административных прав также "
"могли запускать и управлять %s на этом компьютере Mac?"
#: PostInstall.cpp:1461
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr ""
"Вы хотите установить %s как скринсейвер для всех пользователей %s на этом "
"Mac?"
#: uninstall.cpp:71
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: uninstall.cpp:72
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: uninstall.cpp:73
msgid "Continue..."
msgstr "Продолжить..."
#: uninstall.cpp:89
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "Ошибка доступа после перезапуска"
#: uninstall.cpp:93
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Удаление может занять несколько минут.\n"
"Пожалуйста, подождите."
#: uninstall.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите полностью удалить %s с вашего компьютера?\n"
"\n"
"Будут удалены исполняемые файлы, но файлы данных %s останутся."
#: uninstall.cpp:142
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "Отменено: %s не был изменён."
#: uninstall.cpp:151
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "Произошла ошибка: код ошибки %d"
#: uninstall.cpp:153
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
"\"/Library/Application Support/BOINC Data\" directory\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
msgstr ""
"Удаление завершено.\n"
"\n"
" Воспользуйтесь Поиском, если вы захотите удалить следующие оставшиеся "
"элементы: \n"
"каталог \"/Library/Application Support/BOINC Data\"\n"
"\n"
"для каждого пользователя, файл\n"
"\"/Users/[username]/Library/Preferences/BOINC Manager Preferences\"."
#: uninstall.cpp:686
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
"computer.\n"
"\n"
msgstr "Для полного удаления %s с вашего компьютера введите пароль администратора.\n"