mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
703 lines
19 KiB
Plaintext
703 lines
19 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jens Seidler <webmaster@boinc.de>\n"
|
|
"Language-Team: no team, just me <MasterAIP@gmail.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: English\n"
|
|
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:199
|
|
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
|
|
msgstr "Ñòàðòèðàé BOINC òàêà, ÷å äà ñå âèæäà ñàìî èêîíêàòà äî ÷àñîâíèêà"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:259
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:108
|
|
msgid "(Automatic Detection)"
|
|
msgstr "(Àâòîìàòè÷íî Îòêðèâàíå)"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:260
|
|
msgid "(Unknown)"
|
|
msgstr "(Íåïîçíàò)"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:261
|
|
msgid "(User Defined)"
|
|
msgstr "(Îïðåäåëåí îò ïîòðåáèòåëÿ)"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:355
|
|
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:362
|
|
msgid "&Open BOINC Manager..."
|
|
msgstr "&Îòâîðè BOINC Ìåíèäæúð..."
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:366
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:270
|
|
msgid "&Run always"
|
|
msgstr "&Èç÷èñëÿâàé âèíàãè"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:367
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:275
|
|
msgid "Run based on &preferences"
|
|
msgstr "Èç÷èñëÿâàé ñïîðåä &ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:368
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:280
|
|
msgid "&Suspend"
|
|
msgstr "Ï&ðåóñòàíîâè"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:370
|
|
msgid "&Disable BOINC network access"
|
|
msgstr "Ç&àáðàíè äîñòúïà íà BOINC äî ìðåæàòà"
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:372
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:328
|
|
msgid "&About BOINC Manager..."
|
|
msgstr "&Çà BOINC Ìåíèäæúð..."
|
|
|
|
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:374
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:312
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "Èç&õîä"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
|
|
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:103
|
|
#: clientgui/DlgConnection.cpp:83
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:237
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "&Äîáðå"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:82
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "Àäðåñ:"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:91
|
|
msgid "Account Key:"
|
|
msgstr "Êëþ÷ çà Àêàóíòà:"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:108
|
|
#: clientgui/DlgConnection.cpp:88
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:242
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "Î&òêàæè"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgConnection.cpp:76
|
|
msgid ""
|
|
"BOINC needs to connect to the network.\n"
|
|
"May it do so now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"BOINC ñå íóæäàå îò ñâúðçâàíå ñ ìðåæàòà.\n"
|
|
"Ìîæå ëè äà ãî íàïðàâè ñåãà?"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:102
|
|
msgid "Language Selection:"
|
|
msgstr "Èçáîð íà Åçèê:"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:111
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Îáùè"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:118
|
|
msgid "Connect via HTTP proxy server"
|
|
msgstr "Ñâúðçâàíå ÷ðåç HTTP ïðîêñè ñúðâúð"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:123
|
|
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
|
|
msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà HTTP Ïðîêñè Ñúðâúð"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:131
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:191
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Àäðåñ:"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:140
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:200
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Ïîðò:"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:148
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:208
|
|
msgid "Leave these blank if not needed"
|
|
msgstr "Îñòàâåòå òåçè ïðàçíè, àêî íå ñà íåîáõîäèìè"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
|
|
msgid "User Name:"
|
|
msgstr "Ïîòð. Èìå:"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:163
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:223
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Ïàðîëà:"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:171
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "HTTP Ïðîêñè"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:178
|
|
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
|
|
msgstr "Ñâúðçâàíå ÷ðåç SOCKS ïðîêñè ñúðâúð"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:183
|
|
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
|
|
msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà SOCKS Ïðîêñè Ñúðâúð"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.cpp:231
|
|
msgid "SOCKS Proxy"
|
|
msgstr "SOCKS Ïðîêñè"
|
|
|
|
#: clientgui/MainDocument.cpp:96
|
|
msgid "Retrieving system state; please wait..."
|
|
msgstr "Óñòàíîâÿâàíå ñúñòîÿíèåòî íà ñèñòåìàòà; ìîëÿ èç÷àêàéòå..."
|
|
|
|
#: clientgui/MainDocument.cpp:106
|
|
msgid "Retrieving host information; please wait..."
|
|
msgstr "Óñòàíîâÿâàíå èíôîðìàöèÿòà çà äîìàêèíà; ìîëÿ èç÷àêàéòå..."
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:75
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Ñâúðçàí"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:83
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Ðàçêà÷åí"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:262
|
|
msgid "&Hide"
|
|
msgstr "&Ñêðèé"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:263
|
|
msgid "Hides the main BOINC Manager window"
|
|
msgstr "Ñêðèâà îñíîâíèÿò ïðîçîðåö íà BOINC Ìåíèäæúð"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:271
|
|
msgid "Does work regardless of preferences"
|
|
msgstr "Ðàáîòè íåçàâèñèìî îò ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:276
|
|
msgid "Does work according to your preferences"
|
|
msgstr "Ðàáîòè ñïîðåä ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:281
|
|
msgid "Stops work regardless of preferences"
|
|
msgstr "Ñïèðà ðàáîòà íåçàâèñèìî îò ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:288
|
|
msgid "&Disable BOINC Network Access"
|
|
msgstr "Ç&àáðàíè íà BOINC äîñòúïà äî ìðåæàòà"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:289
|
|
msgid "Stops BOINC network activity"
|
|
msgstr "Ñïèðà ìðåæîâàòà àêòèâíîñò íà BOINC"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:296
|
|
msgid "Run &Benchmarks"
|
|
msgstr "Ñòàðòèðàé &Òåñòâàíå"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:297
|
|
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
|
|
msgstr "Ñòàðòèðà òåñòâàíåòî íà ïðîöåñîðà"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:304
|
|
msgid "Select Computer..."
|
|
msgstr "Èçáåðè êîìïþòúð..."
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:305
|
|
msgid "Connect to another computer running BOINC"
|
|
msgstr "Ñâúðæè ñå ñ äðóã êîìïþòúð, ðàáîòåù ñ BOINC"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:313
|
|
msgid "Exit the BOINC Manager"
|
|
msgstr "Èçëåç îò BOINC Ìåíèäæúð"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:320
|
|
msgid "&Options"
|
|
msgstr "&Âúçìîæíîñòè"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:321
|
|
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
|
|
msgstr "Êîíôèãóðèðàé íàñòðîéêèòå íà èíòåðôåéñà è íà ïðîêñè-ò"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:329
|
|
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
|
|
msgstr "Ïîêàæè èíôîðìàöèÿ çà BOINC è BOINC Ìåíèäæúð"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:336
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Ôàéë"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:340
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "&Èíñòðóìåíòè"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:344
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "&Ïîìîù"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:726
|
|
msgid "Which computer do you wish to connect to?"
|
|
msgstr "Êúì êîé êîìïþòúð èñêàòå äà ñå ñâúðæåòå?"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:727
|
|
msgid "Select computer..."
|
|
msgstr "Èçáåðè êîìïþòúð..."
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:733
|
|
msgid "Failed to connect to the requested computer, please check the name of the computer and try again."
|
|
msgstr "Íåóñïåøíî ñâúðçâàíå êúì æåëàíèÿ êîìïþòúð, ìîëÿ ïðîâåðåòå èìåòî íà êîìïþòúðà è îïèòàéòå îòíîâî."
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:734
|
|
msgid "Failed to connect..."
|
|
msgstr "Íåóñïåøíî ñâúðçâàíå..."
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:836
|
|
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
|
|
msgstr "Åçèêúò ïî ïîäðàçáèðàíå íà BOINC Ìåíèäæúð å ñìåíåí, ðåñòàðòèðàéòå ãî, çà äà âëåçå â ñèëà ïðîìÿíàòà."
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:837
|
|
msgid "Language Selection..."
|
|
msgstr "Èçáîð íà åçèê..."
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:1049
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s - (%s)"
|
|
msgstr "%s - (%s)"
|
|
|
|
#: clientgui/MainFrame.cpp:1050
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connected to %s (%s)"
|
|
msgstr "Ñâúðçàí ñúñ %s (%s)"
|
|
|
|
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:77
|
|
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
|
|
msgstr "Íåâàëèäåí Êëþ÷ çà Àêàóíòà; ìîëÿ âúâåäåòå âàëèäåí Êëþ÷"
|
|
|
|
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:89
|
|
#: clientgui/ValidateURL.cpp:96
|
|
msgid "Validation conflict"
|
|
msgstr "Êîíôëèêò ïðè ïîòâúðæäàâàíå"
|
|
|
|
#: clientgui/ValidateURL.cpp:78
|
|
msgid "No URL supplied; please enter a valid project URL."
|
|
msgstr "Íå å âúâåäåí Àäðåñ; ìîëÿ âúâåäåòå âàëèäåí àäðåñ íà ïðîåêò."
|
|
|
|
#: clientgui/ValidateURL.cpp:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' does not start with http://"
|
|
msgstr "'%s' íå çàïî÷âà ñ http://"
|
|
|
|
#: clientgui/ValidateURL.cpp:82
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
|
|
msgstr "'%s' íå ñúäúðæà âàëèäíî èìå íà äîìàêèí."
|
|
|
|
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' does not contain a valid path."
|
|
msgstr "'%s' íå ñúäúðæà ïðàâèëåí ïúò."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:81
|
|
msgid "Click a message to see additional options."
|
|
msgstr "Íàòèñíåòå íà ñúîáùåíèå çà äîïúëíèòåëíè âúçìîæíîñòè."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
|
|
msgid "<b>Copy all</b><br>Copy all the messages to the clipboard."
|
|
msgstr "<b>Êîïèðàé âñè÷êè</b><br>Êîïèðà âñè÷êè ñúîáùåíèÿ â ïàìåòòà."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:90
|
|
msgid "<b>Copy selected messages</b><br>Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
|
|
msgstr "<b>Êîïèðàé èçáðàíèòå</b><br>Êîïèðà èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ â ïàìåòòà. Ìîæåòå äà èçáåðåòå íÿêîëêî ñúîáùåíèÿ ÷ðåç çàäúðæàíå íà shift èëè control áóòîí äîêàòî íàòèñêàòå íà ñúîáùåíèÿ."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:108
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:276
|
|
#: clientgui/ViewResources.cpp:127
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:224
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:250
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Çàäà÷è"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:109
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:278
|
|
#: clientgui/ViewResources.cpp:128
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:225
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:251
|
|
msgid "Tips"
|
|
msgstr "Ñúâåòè"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:111
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:280
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:768
|
|
#: clientgui/ViewResources.cpp:130
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:227
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:253
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Ïðîåêò"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:112
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:231
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Âðåìå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:113
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Ñúîáùåíèå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:148
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Ñúîáùåíèÿ"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:374
|
|
msgid "Copy all messages"
|
|
msgstr "Êîïèðàé âñè÷êè ñúîáùåíèÿ"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewMessages.cpp:375
|
|
msgid "Copy selected messages"
|
|
msgstr "Êîïèðàé èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:203
|
|
msgid "Click a project to see additional options."
|
|
msgstr "Íàòèñíåòå íà ïðîåêò çà äîïúëíèòåëíè âúçìîæíîñòè."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:207
|
|
msgid "<b>Attach to new project</b><br>Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
|
|
msgstr "<b>Äîáàâè íîâ ïðîåêò</b><br>Ïðèñúåäèíÿâà êîìïþòúðà êúì BOINC ïðîåêò. Ùå ñå íóæäàåòå îò Àäðåñà íà ïðîåêòà è Êëþ÷ çà Àêàóíòà (ïîñåòåòå web-ñàéòà íà ïðîåêòà, çà äà ãè ïîëó÷èòå)."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
|
|
msgid "<b>Detach from project</b><br>Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
|
|
msgstr "<b>Îòêàæè ïðîåêò</b><br>Ïðåìàõâà êîìïþòúðà îò òîçè ïðîåêò. Òåêóùî èçïúëíÿâàíàòà ðàáîòà ùå ñå çàãóáè. Ìîæåòå ïúðâî äà îáíîâèòå ïðîåêà, çà äà îò÷åòåòå ñâúðøåíàòà ðàáîòà."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
|
|
msgid "<b>Reset project</b><br>Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
|
|
msgstr "<b>Îáíîâè ïðîåêò</b><br>Èçòðèâà âñè÷êè ôàéëîâå è ðàáîòà, àñîöèèðàíà ñ ïðîåêòà, è ïîëó÷àâà íîâà ðàáîòà. Ìîæåòå ïúðâî äà îáíîâèòå ïðîåêà, çà äà îò÷åòåòå ñâúðøåíàòà ðàáîòà."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:230
|
|
msgid "<b>Suspend project</b><br>Stop work for this project (you can resume later)."
|
|
msgstr "<b>Ïðåóñòàíîâè ïðîåêò</b><br>Ñïèðà ðàáîòàòà çà òîçè ïðîåêò (ìîæåòå äà ïðîäúëæèòå ïî-êúñíî)."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:236
|
|
msgid "<b>Resume project</b><br>Resume work for this project"
|
|
msgstr "<b>Ïðîäúëæè ïðîåêò</b><br>Ïðîäúëæàâà ðàáîòàòà çà ïðîåêòà."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:241
|
|
msgid "<b>Update project</b><br>Report all completed work and refresh your credit and preferences for this project."
|
|
msgstr "<b>Îáíîâè ïðîåêò</b><br>Îò÷èòà âñè÷êàòà ñâúðøåíà ðàáîòà è îáíîâÿâà êðåäèòà è ïðåäïî÷èòàíèÿòà çà òîçè ïðîåêò."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:247
|
|
msgid "<b>BOINC home page</b><br>Open the BOINC home page in a web browser."
|
|
msgstr "<b>Ãëàâíà ñòðàíèöà íà BOINC</b><br>Îòâàðÿ ãëàâíàòà ñòðàíèöà íà BOINC â web-áðàóçúð."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:252
|
|
msgid "<b>Project home page</b><br>Open this project's home page in a web browser."
|
|
msgstr "<b>Ãëàâíà ñòðàíèöà íà ïðîåêòà</b><br>Îòâàðÿ ãëàâíàòà ñòðàíèöà íà òîçè ïðîåêò â web-áðàóçúð."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:277
|
|
msgid "Web sites"
|
|
msgstr "Web ñàéòîâå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:281
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Àêàóíò"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:282
|
|
msgid "Team"
|
|
msgstr "Îòáîð"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:283
|
|
msgid "Total credit"
|
|
msgstr "Îáù êðåäèò"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:284
|
|
msgid "Avg. credit"
|
|
msgstr "Ñðåäåí êðåäèò"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:285
|
|
msgid "Resource share"
|
|
msgstr "Ïîäÿëáà íà ðåñóðñè"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:286
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:233
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:260
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Òåêóùî ñúñòîÿíèå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:308
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "Ïðîåêòè"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
|
|
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà ñå îòêàæåòå îò ïðîåêòà '%s'?"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:444
|
|
msgid "Detach from Project"
|
|
msgstr "Îòêàæè ïðîåêòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:462
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
|
|
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà çàïî÷íåòå îòíà÷àëî ïðîåêòà '%s'?"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:467
|
|
msgid "Reset Project"
|
|
msgstr "Çàïî÷íè îòíà÷àëî ïðîåêòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:748
|
|
msgid "Update project"
|
|
msgstr "Îáíîâè ïðîåêòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:749
|
|
msgid "Suspend project"
|
|
msgstr "Ïðåóñòàíîâè ïðîåêòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:750
|
|
msgid "Resume project"
|
|
msgstr "Ïðîäúëæè ïðîåêòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:754
|
|
msgid "Detach from project"
|
|
msgstr "Îòêàæè ïðîåêòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:755
|
|
msgid "Reset project"
|
|
msgstr "Çàïî÷íè îòíà÷àëî ïðîåêòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:759
|
|
msgid "Attach to new project"
|
|
msgstr "Äîáàâè íîâ ïðîåêò"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:767
|
|
msgid "BOINC"
|
|
msgstr "BOINC"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:901
|
|
msgid "Project Suspended"
|
|
msgstr "Ïðîåêòà å ïðåóñòàíîâåí"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewProjects.cpp:913
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760
|
|
msgid "Retry in "
|
|
msgstr "Íîâ îïèò ñëåä "
|
|
|
|
#: clientgui/ViewResources.cpp:111
|
|
msgid "No available options currently defined."
|
|
msgstr "Íÿìà äåôèíèðàíè âúçìîæíîñòè äî òîçè ìîìåíò."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewResources.cpp:131
|
|
msgid "Disk Space"
|
|
msgstr "Äèñêîâî ïðîñòðàíñòâî"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewResources.cpp:153
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Äèñê"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197
|
|
msgid "Click an item to see additional options."
|
|
msgstr "Íàòèñíåòå çà äîïúëíèòåëíè âúçìîæíîñòè."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:201
|
|
msgid "<b>Retry now</b><br>Click <b>Retry now</b> to transfer the file now"
|
|
msgstr "<b>Îïèòàé îòíîâî</b><br>Íàòèñíåòå <b>Îïèòàé îòíîâî</b> çà äà ïðåõâúðëèòå ôàéëà ñåãà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
|
|
msgid "<b>Abort transfer</b><br>Click <b>Abort transfer</b> to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
|
|
msgstr "<b>Îòêàæè òðàíñôåðà</b><br>Íàòèñíåòå <b>Îòêàæè òðàíñôåðà</b> çà äà èçòðèåòå ôàéëà îò ñïèñúêà ñ òðàíñôåðè. Òîâà ùå âè ïðåäïàçè îò êðåäèòèðàíå çà òîçè ðåçóëòàò."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:228
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Ôàéë"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:229
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:257
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Ïðîãðåñ"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:230
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Ðàçìåð"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:232
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Ñêîðîñò"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:255
|
|
msgid "Transfers"
|
|
msgstr "Òðàíñôåðè"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:374
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
|
|
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà îòêàæåòå òîçè ôàéëîâ òðàíñôåð '%s'?"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:379
|
|
msgid "Abort File Transfer"
|
|
msgstr "Îòêàæè òðàíñôåðà íà ôàéëà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:546
|
|
msgid "Retry Now"
|
|
msgstr "Îïèòàé îòíîâî"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:547
|
|
msgid "Abort Transfer"
|
|
msgstr "Îòêàæè òðàíñôåðà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:764
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:878
|
|
msgid "Download failed"
|
|
msgstr "Íåñïîëó÷ëèâî èçòåãëÿíå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:768
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:935
|
|
msgid "Upload failed"
|
|
msgstr "Íåñïîëó÷ëèâî îò÷èòàíå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:774
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:785
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:892
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:901
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:912
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:961
|
|
msgid "Suspended"
|
|
msgstr "Ïðåóñòàíîâåí"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:939
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Îò÷èòàíå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:778
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:882
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Èçòåãëÿíå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:213
|
|
msgid "Click a result to see additional options."
|
|
msgstr "Íàòèñíåòå íà ðåçóëòàò çà äîïúëíèòåëíè âúçìîæíîñòè."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:217
|
|
msgid "<b>Suspend</b><br>Suspend the result."
|
|
msgstr "<b>Ïðåóñòàíîâè</b><br>Ïðåóñòàíîâÿâà ðåçóëòàòà."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:222
|
|
msgid "<b>Resume</b><br>Resume a suspended result."
|
|
msgstr "<b>Ïîäíîâè</b><br>Ïîäíîâÿâà ïðåóñòàíîâåí ðåçóëòàò."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:227
|
|
msgid "<b>Show graphics</b><br>Show application graphics in a window."
|
|
msgstr "<b>Ïîêàæè ãðàôèêàòà</b><br>Ïîêàçâà ãðàôèêàòà îò ïðèëîæåíèåòî â îòäåëåí ïðîçîðåö."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:232
|
|
msgid "<b>Abort result</b><br>Delete the result from the work queue. This will prevent you from being granted credit for the result."
|
|
msgstr "<b>Îòêàæè ðåçóëòàòà</b><br>Èçòðèâà ðåçóëòàòà îò ñïèñúêà ñ ðàáîòà. Òîâà ùå âè ïðåäïàçè îò êðåäèòèðàíå çà òîçè ðåçóëòàò."
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:254
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Ïðèëîæåíèå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:255
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Èìå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:256
|
|
msgid "CPU time"
|
|
msgstr "CPU âðåìå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:258
|
|
msgid "To completetion"
|
|
msgstr "Âðåìå äî çàâúðøâàíå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:259
|
|
msgid "Report deadline"
|
|
msgstr "Êðàåí ñðîê çà ðåçóëòàòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:282
|
|
msgid "Work"
|
|
msgstr "Ðàáîòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:418
|
|
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
|
|
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà ñå ïîêàçâàò ãðàôèêèòå íà îòäàëå÷åíàòà ìàøèíà?"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:419
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:664
|
|
msgid "Show graphics"
|
|
msgstr "Ïîêàæè ãðàôèêàòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:447
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
|
|
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà îòêàæåòå ðåçóëòàòà '%s'?"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:452
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:665
|
|
msgid "Abort result"
|
|
msgstr "Îòêàæè ðåçóëòàòà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:662
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Ïðåóñòàíîâè"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:663
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Ïðîäúëæè"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:873
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Íîâ"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:888
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "Ñïðÿí"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:905
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Èç÷èñëÿâà ñå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:916
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Ïàóçèðàí"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:921
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:926
|
|
msgid "Ready to run"
|
|
msgstr "Ãîòîâ çà îáðàáîòêà"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:930
|
|
msgid "Computation error"
|
|
msgstr "Ãðåøêà ïðè èç÷èñëÿâàíå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:945
|
|
msgid "Acknowledged"
|
|
msgstr "Ïðèçíàò"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:949
|
|
msgid "Ready to report"
|
|
msgstr "Ãîòîâ çà ïðåäàâàíå"
|
|
|
|
#: clientgui/ViewWork.cpp:953
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error: invalid state '%d'"
|
|
msgstr "Ãðåøêà: Íåâàëèäíî ñúñòîÿíèå '%d'"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgAbout.h:30
|
|
msgid "About BOINC"
|
|
msgstr "Çà BOINC"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgAttachProject.h:30
|
|
msgid "Attach to Project"
|
|
msgstr "Äîáàâè Ïðîåêò"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgConnection.h:31
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Âðúçêà"
|
|
|
|
#: clientgui/DlgOptions.h:30
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Íàñòðîéêè"
|
|
|