mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
629 lines
17 KiB
Plaintext
629 lines
17 KiB
Plaintext
##########################################
|
|
# Language : German (Deutsch)
|
|
# FileID : $Id$
|
|
##########################################
|
|
# For more information please see:
|
|
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
|
##########################################
|
|
|
|
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
|
msgid "CHARSET"
|
|
msgstr "UTF-8"
|
|
|
|
# The name of this language in this language
|
|
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
# The name of this language in an international language (English)
|
|
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
|
msgstr "German"
|
|
|
|
# for user survey
|
|
msgid "POLL_TITLE"
|
|
msgstr "BOINC-Benutzerumfrage"
|
|
|
|
msgid "POLL_INTRO"
|
|
msgstr "Mehrere Distributed Computing-Projekte (Verteiltes "
|
|
"Rechnen), darunter ClimatePrediction.net, Einstein@home und "
|
|
"SETI@home, nutzen eine Software namens BOINC. Wenn Sie an "
|
|
"einem solchen Projekt teilnehmen, bitten wir Sie, folgende "
|
|
"Fragen zu beantworten. Dies wird den BOINC-basierten Projekten "
|
|
"zu mehr Teilnehmern verhelfen und somit dazu beitragen, "
|
|
"bedeutendere wissenschaftliche Ergebnisse zu erzielen."
|
|
"<p>Bitte beantworten Sie so viele Fragen wie Sie möchten und "
|
|
"bestätigen dann unten an der Seite mit einem Klick auf 'OK'. "
|
|
"Wenn Sie die Umfrage bereits einmal ausgefüllt haben, aber "
|
|
"inzwischen auf manche Fragen anders antworten würden, "
|
|
"füllen Sie die Umfrage doch einfach erneut aus - Ihre alten "
|
|
"Antworten werden dabei automatisch durch die neuen ersetzt."
|
|
"<p>Die aktuellen Umfrageresultate finden Sie "
|
|
"<a href=poll_results.php>hier</a>."
|
|
|
|
msgid "POLL_RUN"
|
|
msgstr "Nutzen Sie BOINC?"
|
|
|
|
msgid "POLL_PARTICIPATION"
|
|
msgstr "Ihre Teilnahme"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMPUTERS"
|
|
msgstr "Ihre Computer"
|
|
|
|
msgid "POLL_YOU"
|
|
msgstr "Sie"
|
|
|
|
msgid "POLL_NATIONALITY"
|
|
msgstr "Nationalität"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMMENTS"
|
|
msgstr "Bemerkungen"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
|
|
msgstr "Wie könnten Ihrer Meinung nach BOINC und die "
|
|
"BOINC-Projekte verbessert werden?"
|
|
|
|
msgid "POLL_OTHER"
|
|
msgstr "Sonstiges:"
|
|
|
|
msgid "POLL_CHECK_ALL"
|
|
msgstr "[alles Zutreffende ankreuzen]"
|
|
|
|
msgid "POLL_DONE"
|
|
msgstr "Wenn Sie fertig sind: "
|
|
|
|
msgid "POLL_CURRENT"
|
|
msgstr "Ja - BOINC läuft auf meinem Computer seit..."
|
|
|
|
msgid "POLL_TWEEK"
|
|
msgstr "weniger als einer Woche"
|
|
|
|
msgid "POLL_TMONTH"
|
|
msgstr "weniger als einem Monat"
|
|
|
|
msgid "POLL_TYEAR"
|
|
msgstr "weniger als einem Jahr"
|
|
|
|
msgid "POLL_TMOREYEAR"
|
|
msgstr "mehr als einem Jahr"
|
|
|
|
msgid "POLL_LAPSED"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe BOINC genutzt, habe aber aufgehört, "
|
|
"weil..."
|
|
|
|
msgid "POLL_LINTEREST"
|
|
msgstr "ich das Interesse verloren habe"
|
|
|
|
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
|
|
msgstr "es zu kompliziert war"
|
|
|
|
msgid "POLL_LSTOPPED"
|
|
msgstr "ich es angehalten und dann nicht wieder gestartet habe"
|
|
|
|
msgid "POLL_LPROBLEMS"
|
|
msgstr "es auf meinem Computer zu Problemen geführt hat"
|
|
|
|
msgid "POLL_LPOWER"
|
|
msgstr "der Stromverbrauch zu hoch war"
|
|
|
|
msgid "POLL_LNONBOINC"
|
|
msgstr "ich zu einem Projekt ohne BOINC gewechselt habe"
|
|
|
|
msgid "POLL_FAILED"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe versucht, BOINC zu nutzen, aber..."
|
|
|
|
msgid "POLL_FINSTALL"
|
|
msgstr "die Installation der Software wollte nicht klappen"
|
|
|
|
msgid "POLL_FFIGURE"
|
|
msgstr "ich fand nicht heraus, wie die Software zu bedienen war"
|
|
|
|
msgid "POLL_FNETWORK"
|
|
msgstr "ich hatte Netzwerkprobleme"
|
|
|
|
msgid "POLL_FATTACH"
|
|
msgstr "ich konnte mich bei keinem Projekt anmelden"
|
|
|
|
msgid "POLL_FWORK"
|
|
msgstr "ich habe keine Arbeit erhalten, nachdem ich mich bei "
|
|
"einem Projekt angemeldet hatte"
|
|
|
|
msgid "POLL_NEVER"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe BOINC nie ausprobiert, weil..."
|
|
|
|
msgid "POLL_NSECURITY"
|
|
msgstr "ich mir Sorgen bezüglich der Sicherheit machte"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPROJECT"
|
|
msgstr "mich keines der Projekte interessiert hat"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPERMISSION"
|
|
msgstr "ich nicht die Erlaubnis hatte, es auf meinem Computer "
|
|
"zu installieren"
|
|
|
|
msgid "POLL_NVERSION"
|
|
msgstr "keine Version für meinen Computer erhältlich war"
|
|
|
|
msgid "POLL_KIND"
|
|
msgstr "Unter welchem/n Betriebssystem(en) läuft BOINC bei Ihnen?"
|
|
|
|
msgid "POLL_WHERE"
|
|
msgstr "Wo befinden sich Ihre Computer?"
|
|
|
|
msgid "POLL_HOME"
|
|
msgstr "Zu Hause"
|
|
|
|
msgid "POLL_WORK"
|
|
msgstr "Am Arbeitsplatz"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCHOOL"
|
|
msgstr "In der Schule"
|
|
|
|
msgid "POLL_HOW_MANY"
|
|
msgstr "Anzahl der Computer:"
|
|
|
|
msgid "POLL_TURNED_ON"
|
|
msgstr "Wie viele Stunden pro Tag sind diese durchschnittlich "
|
|
"eingeschaltet?"
|
|
|
|
msgid "POLL_AGE"
|
|
msgstr "Alter"
|
|
|
|
msgid "POLL_SEX"
|
|
msgstr "Geschlecht"
|
|
|
|
msgid "POLL_MALE"
|
|
msgstr "Männlich"
|
|
|
|
msgid "POLL_FEMALE"
|
|
msgstr "Weiblich"
|
|
|
|
msgid "POLL_EXPERTISE"
|
|
msgstr "Ihre Erfahrung mit Computern"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVB"
|
|
msgstr "Anfänger"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVI"
|
|
msgstr "Fortgeschritten"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVA"
|
|
msgstr "Profi"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
|
|
msgstr "Wie haben Sie von den BOINC-Projekten erfahren?"
|
|
|
|
msgid "POLL_WTV"
|
|
msgstr "TV / Radio / Zeitung"
|
|
|
|
msgid "POLL_WPERS"
|
|
msgstr "Freunde, Bekannte oder Arbeitskollegen"
|
|
|
|
msgid "POLL_WTEAM"
|
|
msgstr "Diskussionsforen oder Teamwebseiten"
|
|
|
|
msgid "POLL_WBOINC"
|
|
msgstr "BOINC-Webseite"
|
|
|
|
msgid "POLL_WWEB"
|
|
msgstr "Andere Webseiten"
|
|
|
|
msgid "POLL_FACTOR"
|
|
msgstr "Was sind für Sie die wichtigsten Faktoren, wenn Sie sich "
|
|
"zur Teilnahme an einem BOINC-Projekt entschliessen?"
|
|
|
|
msgid "POLL_GRAPHICS"
|
|
msgstr "Schöner Bildschirmschoner"
|
|
|
|
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
|
|
msgstr "Gerechte und schnelle Creditvergabe für abgeschlossene "
|
|
"Arbeit"
|
|
|
|
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
|
|
msgstr "Bei diesem Projekt mehr Credits als bei anderen "
|
|
"gutgeschrieben bekommen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
|
|
msgstr "Hilfreiche und freundliche Diskussionsforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MB_STAFF"
|
|
msgstr "Teilnahme der Projektmitarbeiter in den Diskussionforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_WEB_SITE"
|
|
msgstr "Informative Projektwebseite"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
|
|
msgstr "Die Wissenschaft ist von Bedeutung und kommt der "
|
|
"Allgemeinheit zu Gute"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
|
|
msgstr "Gemeinnützig, und die Resultate sind öffentlich einsehbar"
|
|
|
|
msgid "POLL_RECOGNIZE"
|
|
msgstr "Persönliche Anerkennung, wenn mein Computer etwas findet"
|
|
|
|
msgid "POLL_PUBLISH"
|
|
msgstr "Veröffentlichungen des Projekts in wissenschaftlichen "
|
|
"Zeitschriften"
|
|
|
|
msgid "POLL_EMAIL"
|
|
msgstr "Periodischer E-Mail-Newsletter vom Projekt"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPROJECTS"
|
|
msgstr "An wie vielen BOINC-Projekten nehmen Sie teil?"
|
|
|
|
msgid "POLL_SSAVER"
|
|
msgstr "Nutzen Sie den BOINC-Bildschirmschoner?"
|
|
|
|
msgid "POLL_YES"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
msgid "POLL_NO"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBOARDS"
|
|
msgstr "Wie nutzen Sie die Diskussionsforen der Projekte?"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBR"
|
|
msgstr "Zum Lesen von Beiträgen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBRW"
|
|
msgstr "Zum Lesen und Eintragen von Beiträgen"
|
|
|
|
msgid "POLL_NONE"
|
|
msgstr "Gar nicht"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP"
|
|
msgstr "Wo suchen Sie bei Problemen mit BOINC und/oder "
|
|
"BOINC-Projekten nach einer Lösung?"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_PMB"
|
|
msgstr "Diskussionsforen des Projekts"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BMB"
|
|
msgstr "BOINC-Diskussionsforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BDOC"
|
|
msgstr "BOINC-Webseite"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
|
|
msgstr "BOINC-Mailingliste"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_WIKI"
|
|
msgstr "Inoffizielles BOINC-Wiki"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_TEAM"
|
|
msgstr "Team-Webseiten"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
|
|
msgstr "Google oder andere Suchmaschinen"
|
|
|
|
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
|
|
msgstr "Fehler - Antworten nicht aufgezeichnet"
|
|
|
|
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
|
|
msgstr "Ein interner Fehler hat dazu geführt, dass Ihre "
|
|
"Antworten nicht aufgezeichnet werden konnten. Bitte versuchen "
|
|
"Sie es später wieder."
|
|
|
|
msgid "POLL_RECORDED"
|
|
msgstr "Antworten aufgezeichnet"
|
|
|
|
msgid "POLL_THANKS"
|
|
msgstr "Vielen Dank, dass Sie an der BOINC-Benutzerumfrage "
|
|
"teilgenommen haben."
|
|
|
|
msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
|
|
msgstr "Umfrage-Resultate"
|
|
|
|
msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
|
|
msgstr "Dies sind die aktuellen Resultate der "
|
|
"<a href=poll.php>BOINC-Benutzerumfrage</a>. Die Seite wird "
|
|
"stündlich aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
########################################
|
|
# download.php 2006/08/03 by je2bwm
|
|
########################################
|
|
|
|
msgid "DL_DOWNLOAD"
|
|
msgstr "BOINC herunterladen"
|
|
|
|
msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
|
|
msgstr "%s für %s (%s MB)"
|
|
|
|
msgid "DL_WHATS_BOINC"
|
|
msgstr "BOINC ist ein Programm, mit dem Sie die ungenutzte "
|
|
"Rechenleistung Ihres Computers wissenschaftlichen Projekten wie "
|
|
"SETI@home, ClimatePrediction.net, Rosetta@home, World Community "
|
|
"Grid und vielen weiteren zur Verfügung stellen können."
|
|
"<p>Nachdem Sie BOINC auf Ihrem Computer installiert haben, "
|
|
"können Sie an so vielen von diesen Projekten teilnehmen, wie Sie "
|
|
"möchten.<p>"
|
|
|
|
msgid "DL_SYSTEMREQ"
|
|
msgstr "Systemanforderungen"
|
|
|
|
msgid "DL_RELNOTES"
|
|
msgstr "Versionshinweise"
|
|
|
|
msgid "DL_OTHERSYS"
|
|
msgstr "Weitere Systeme"
|
|
|
|
msgid "DL_ALLVERSIONS"
|
|
msgstr "Alle Versionen"
|
|
|
|
msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
|
|
msgstr "Wenn Ihr Computer keinem der oben genannten Typen "
|
|
"entspricht, können Sie"
|
|
|
|
msgid "DL_MAKEYOUROWN"
|
|
msgstr "%sIhre eigene Client-Software erstellen%s oder"
|
|
|
|
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
|
|
msgstr "%sdas Programm von einer anderen Webseite herunterladen%s "
|
|
"(für Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, "
|
|
"usw.)"
|
|
|
|
msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
|
|
msgstr "BOINC: Rechnen für die Wissenschaft"
|
|
|
|
msgid "DL_MIRRORS"
|
|
msgstr "Bitte beachten Sie: Die Dateien werden von den "
|
|
"Spiegelservern boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, "
|
|
"einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk und "
|
|
"einstein.aset.psu.edu heruntergeladen (Dank an die "
|
|
"Organisationen). Der Server wird zufällig ausgewählt - wenn der "
|
|
"Download fehlschlägt, einfach die Seite neu laden und es noch "
|
|
"einmal versuchen."
|
|
|
|
|
|
##############################################
|
|
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
|
|
##############################################
|
|
|
|
msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
|
|
msgstr "Systemanforderungen"
|
|
|
|
msgid "SRQ_INTRO"
|
|
msgstr "Damit BOINC auf Ihrem Computer läuft, muss er die "
|
|
"folgenden Anforderungen erfüllen. Die BOINC-basierten haben "
|
|
"manchmal noch zusätzliche Anforderungen."
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "SRQ_OS"
|
|
msgstr "Betriebssysteme"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
|
|
msgstr "Windows 98 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
|
|
msgstr "Hardwarevoraussetzungen"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
|
|
msgstr "Pentium 233 MHz (Empfohlen: Pentium 500 MHz oder besser)"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
|
|
msgstr "64 MB RAM (Empfohlen: 128 MB RAM oder mehr)"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
|
|
msgstr "20 MB Festplattenplatz"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC"
|
|
msgstr "Macintosh"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
|
|
msgstr "Mac OS X 10.3 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
|
|
msgstr "Macintosh-Computer mit einem Intel x86-, PowerPC G3-, "
|
|
"G4- oder G5-Prozessor"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
|
|
msgstr "128 MB RAM (Empfohlen: 256 MB RAM oder mehr)"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
|
|
msgstr "200 MB Festplattenplatz"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX"
|
|
msgstr "Linux"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
|
|
msgstr "Linux-Kernel 2.2.14 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
|
|
msgstr "glibc 2.3.2 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
|
|
msgstr "XFree86 3.3.6 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
|
|
msgstr "GTK+ 2.0 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
|
|
msgstr "Pentium 500 MHz oder besser"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
|
|
msgstr "64 MB RAM"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
|
|
msgstr "50 MB Festplattenplatz"
|
|
|
|
|
|
##############################################
|
|
# release notes by je2bwm 2006/08/09
|
|
##############################################
|
|
|
|
msgid "RLN_PAGE_TITLE"
|
|
msgstr "Versionshinweise"
|
|
|
|
msgid "RLN_WHATS_NEW"
|
|
msgstr "Neues in der Version %s"
|
|
|
|
msgid "RLN_INSTALLING"
|
|
msgstr "Installation"
|
|
|
|
msgid "RLN_UNINSTALLING"
|
|
msgstr "Deinstallation"
|
|
|
|
msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
|
|
msgstr "Bekannte Probleme"
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
|
|
msgstr "Problembehebung"
|
|
|
|
msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
|
|
msgstr "Unterstützung für 'Kontoverwaltungen' (engl. "
|
|
"<i>Account managers</i>) - Webseiten, mit denen Sie mit wenigen "
|
|
"Mausklicks BOINC-Projekte an- und abmelden und die "
|
|
"Ressourcenaufteilung und Einstellungen ändern können. "
|
|
"Kontoverwaltungen sind insbesondere dann nützlich, wenn Sie "
|
|
"mehrere Computer besitzen - Sie müssen Änderungen nur einmal "
|
|
"vornehmen."
|
|
|
|
msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
|
|
msgstr "Die allgemeinen Einstellungen können durch eine lokale "
|
|
"Datei ausser Kraft gesetzt werden. Weitere Informationen dazu "
|
|
"finden Sie %shier%s."
|
|
|
|
msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
|
|
msgstr "BOINC benachrichtigt Sie nun immer, wenn eine "
|
|
"Netzwerkverbindung aufgebaut werden muss."
|
|
|
|
msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
|
|
msgstr "Wir empfehlen allen BOINC-Nutzern die Aktualisierung auf "
|
|
"die Version %s."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
|
|
msgstr "Eine ausführliche Versionsgeschichte finden Sie %shier%s."
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "RLN_APPLMAC"
|
|
msgstr "Macintosh"
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX"
|
|
msgstr "Linux"
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
|
|
msgstr "BOINC kann auf verschiedene Arten installiert werden:"
|
|
|
|
msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
|
|
msgstr "Einzelbenutzer-Installation</b> <i>(Single-user "
|
|
"installation)</i><b>"
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
|
|
msgstr "Dies ist die empfohlene Installationsart. BOINC läuft "
|
|
"nur, wenn Sie (der Benutzer, der BOINC installiert hat) "
|
|
"angemeldet sind. BOINC wird nur in Ihrem Startmenü aufgelistet "
|
|
"und der Befehl 'Grafik anzeigen' im BOINC Manager funktioniert "
|
|
"auch nur bei Ihnen (den anderen Benutzern werden im "
|
|
"Bildschirmschoner lediglich Textinformationen angezeigt)."
|
|
|
|
msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
|
|
msgstr "Gemeinsame Installation</b> <i>(Shared "
|
|
"installation)</i><b>"
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
|
|
msgstr "BOINC läuft, wann immer ein Benutzer angemeldet ist und "
|
|
"wird in den Startmenüs aller Benutzer angezeigt. BOINC wird "
|
|
"dabei unter einem einzelnen Benutzer (entweder der Erste, der "
|
|
"sich angemeldet hat, oder der Erste, der BOINC gestartet hat) "
|
|
"ausgeführt. Die Funktion 'Grafik anzeigen' im BOINC Manager "
|
|
"funktioniert nur bei diesem Benutzer (den anderen Benutzern "
|
|
"werden im Bildschirmschoner nur Textinfoformationen "
|
|
"angezeigt)."
|
|
|
|
msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
|
|
msgstr "Installation als Dienst</b> <i>(Service "
|
|
"installation)</i><b>"
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
|
|
msgstr "BOINC läuft die ganze Zeit (sogar wenn niemand angemeldet "
|
|
"ist) und wird nur im Startmenü jenes Benutzers aufgelistet, der "
|
|
"BOINC installiert hat. Die Funktion 'Grafik anzeigen' "
|
|
"funktioniert bei keinem Benutzer. Der BOINC-Bildschirmschoner "
|
|
"zeigt daher lediglich Textinformationen an."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
|
|
msgstr "Die BOINC-Version für Linux steht als "
|
|
"selbst-extrahierendes Archiv bereit. Diese Installationsart "
|
|
"setzt voraus, dass Sie mit dem Kommandozeilen-Interface von "
|
|
"UNIX vertraut sind."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
|
|
msgstr "Die zu heruntergeladenden Dateien haben Namen wie "
|
|
"<code>%s</code>."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
|
|
msgstr "Geben Sie nach dem Herunterladen der Datei folgendes "
|
|
"ein: <pre>%s</pre>"
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
|
|
msgstr "Damit wird ein Verzeichnis namens BOINC angelegt, das "
|
|
"die folgenden Dateien enthält:"
|
|
|
|
msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
|
|
msgstr "Der BOINC-Client"
|
|
|
|
msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
|
|
msgstr "Der BOINC Manager"
|
|
|
|
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
|
|
msgstr "Ein Skript, das zum BOINC-Verzeichnis wechselt und den "
|
|
"Client startet."
|
|
|
|
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
|
|
msgstr "Ein Skript, das zum BOINC-Verzeichnis wechselt und den "
|
|
"BOINC Manager startet."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
|
|
msgstr "Sie können den %sBOINC-Clienten auch automatisch beim "
|
|
"Hochfahren des Systems starten%s lassen."
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
|
|
msgstr "Wählen Sie im Startmenü den Punkt 'Programme', 'BOINC', "
|
|
"'Uninstall' oder den Punkt 'Software' in der Systemsteuerung."
|
|
|
|
msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
|
|
msgstr "Bitte warten Sie noch mit der Aktualisierung, wenn Sie "
|
|
"einen Proxy-Server nutzen. Wir arbeiten zur Zeit noch an einer "
|
|
"Korrektur für Proxies, welche die NTLM-Authentifizierung "
|
|
"einsetzen."
|
|
|
|
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
|
|
msgstr "Wenn die BOINC-Anwendungen auf Ihrem Computer wiederholt "
|
|
"abstürzen, ist möglicherweise eine %sAktualisierung auf die "
|
|
"neueste DirectX-Version%s nötig."
|
|
|
|
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
|
|
msgstr "Wenn BOINC zur selben Zeit wie ein 3D-Bildschirmschoner "
|
|
"für Windows XP läuft, wird das System träge und reagiert "
|
|
"möglicherweise nicht mehr auf Ihre Eingaben."
|
|
|
|
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
|
|
msgstr "Anwendungen, die vor Oktober 2004 erstellt worden sind, "
|
|
"zeigen auf NT-Computern keinen Bildschirmschoner an, wenn die "
|
|
"Passwortfunktion für Bildschirmschoner eingeschaltet ist."
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
|
|
msgstr "Wenn Sie Probleme mit BOINC haben, empfiehlt sich "
|
|
"folgendes Vorgehen:"
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
|
|
msgstr "Wenn das Problem nur ein einzelnes Projekt betrifft, "
|
|
"sollten Sie den 'Fragen und Antworten'-Bereich auf der "
|
|
"Webseite des Projekts besuchen. Vielleicht findet sich dort "
|
|
bereits eine Lösung für Ihr Problem. Wenn nicht, tragen Sie es "
|
|
"einfach dort ein, und andere Benutzer werden Ihnen weiterhelfen."
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PROBLEM_PERSIST"
|
|
msgstr "Wenn projekt-spezifische Probleme bestehen bleiben, "
|
|
"sollten Sie das betreffende Projekt mit dem BOINC Manager "
|
|
"'zurücksetzen'. Damit werden werden jegliche Aufgaben gelöscht "
|
|
"und es wird von ganz vorne begonnen."
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
|
|
msgstr "Wenn Sie Probleme mit BOINC selbst haben, sollten Sie "
|
|
"sich in den %sBOINC-Diskussionsforen%s weiterhelfen lassen." |