mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
128 lines
5.3 KiB
Plaintext
128 lines
5.3 KiB
Plaintext
# BOINC setup localization template
|
||
# Copyright (C) 2019 University of California
|
||
#
|
||
# This file is distributed under the same license as BOINC.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Anatoly Meshkov <meshkov.anatolii@gmail.com>, 2018
|
||
# Николай Сахаров <saharovna@gmail.com>, 2016-2019
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 08:50 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 09:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Николай Сахаров <saharovna@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
|
||
#: mac_installer/Installer.cpp:92 mac_installer/PostInstall.cpp:210
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Branding array has too few entries: %s"
|
||
msgstr "Массив брендов имеет слишком мало записей: %s"
|
||
|
||
#: mac_installer/Installer.cpp:102 mac_installer/PostInstall.cpp:217
|
||
msgid "Could not get user login name"
|
||
msgstr "Не удаётся получить имя пользователя"
|
||
|
||
#: mac_installer/Installer.cpp:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.7 or higher."
|
||
msgstr "Извините, данная версия %s требует систему 10.7 или выше."
|
||
|
||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:150 mac_installer/PostInstall.cpp:1446
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:1472
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:151 mac_installer/PostInstall.cpp:1447
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:1473
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#. Future feature
|
||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:153
|
||
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
|
||
msgstr "Должен ли BOINC работать, даже если пользователь не вошёл в систему?"
|
||
|
||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1646
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
|
||
msgstr "Пользователи с правами администратора этого компьютера автоматически смогут запускать и управлять %s.\n\nХотите ли вы, чтобы простые пользователи без административных прав также могли запускать и управлять %s на этом компьютере Mac?"
|
||
|
||
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
|
||
msgstr "Вы хотите установить %s как скринсейвер для всех пользователей %s на этом Mac?"
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:87
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ОК"
|
||
|
||
#. Confirm that we are running as root
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:152
|
||
msgid "Permission error after relaunch"
|
||
msgstr "Ошибка доступа после перезапуска"
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:157
|
||
msgid ""
|
||
"Removal may take several minutes.\n"
|
||
"Please be patient."
|
||
msgstr "Удаление может занять несколько минут.\nПожалуйста, подождите."
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:173
|
||
msgid "Error saving user name"
|
||
msgstr "Ошибка при сохранении имени пользователя"
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
|
||
"\n"
|
||
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите полностью удалить %s с вашего компьютера?\n\nБудут удалены исполняемые файлы, но файлы данных %s останутся."
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Canceled: %s has not been touched."
|
||
msgstr "Отменено: %s не был изменён."
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:262
|
||
msgid "name of user"
|
||
msgstr "имя пользователя"
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:315
|
||
msgid ""
|
||
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
|
||
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
|
||
msgstr "Хотите ли Вы также удалить VirtualBox с вашего компьютера?\n(VirtualBox был установлен вместе с BOINC.)"
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Removal completed.\n"
|
||
"\n"
|
||
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
|
||
"the directory \"%s\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"for each user, the file\n"
|
||
"\"%s\"."
|
||
msgstr "Удаление завершено.\n\n Вы можете удалить следующие оставшиеся объекты с помощью Поисковика: \nкаталог \"%s\"\n\nдля каждого пользователя, файл\n\"%s\"."
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:1470
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: mac_installer/uninstall.cpp:1471
|
||
msgid "Continue..."
|
||
msgstr "Продолжить..."
|