boinc/locale/client/ru/BOINC Manager.po

2694 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 21:54+0500\n"
"Last-Translator: mifistor <mifistor_x@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: F:\\boinc_public\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:115
msgid "Account information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:121
msgid "Do you want to use an existing account or create a new one?"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ?"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:131
msgid "Create new &account"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:136
msgid "&Use existing account"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:146
msgid "&Email address:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:154
msgid "&Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:163
msgid "C&onfirm password:"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:173
msgid ""
"If you haven't set a password, copy and paste your account\n"
"key into the Password box."
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁ×ÁÌÉ ÐÁÒÏÌØ ÐÒÉ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ,\n"
"×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÏÌÅ 'ðÁÒÏÌØ' ×ÁÛ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key)."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:279
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
msgid "Username:"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:283
msgid "Email address:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:301
#: clientgui/WelcomePage.cpp:140
msgid "Attach to project"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:304
msgid "Attach to account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:315
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
msgstr ""
"íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÐÁÒÏÌÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
"éÚÍÅÎÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓ×ÉÅ Ó ÄÁÎÎÙÍ ËÒÉÔÅÒÉÅÍ."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:321
#, c-format
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose a different password."
msgstr ""
"íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÐÁÒÏÌÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
"éÚÍÅÎÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓ×ÉÅ Ó ÄÁÎÎÙÍ ËÒÉÔÅÒÉÅÍ."
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
msgstr "\"ðÁÒÏÌØ\" É \"ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ\" ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ. ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ÐÁÒÏÌÑ."
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:103
msgid "Enter account key"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:110
msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×."
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:114
msgid ""
"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
"key will be emailed to you."
msgstr ""
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ.\n"
"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ×ÁÍ ÐÒÉÛÌÀÔ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÏ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÅ."
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:118
msgid "An account key looks like:"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ ËÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ:"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:122
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:133
msgid "Account key:"
msgstr "ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key):"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:103
msgid "Account Manager URL"
msgstr "áÄÒÅÓ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:108
msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:114
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:115
msgid "You can copy and paste the URL from your browser's address bar."
msgstr "íÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ×ÁÛÅÇÏ ÂÒÁÕÚÅÒÁ."
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:124
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ (URL):"
#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:134
msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
msgstr ""
"äÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏ× ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n"
"ÐÒÏÅËÔÏ× BOINC ÐÏÓÅÔÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:"
#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:132
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135
msgid ""
"Communicating with account manager\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ Ó×ÑÚØ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:98
msgid "Already attached to project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ"
#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:105
msgid "You are already attached to this project."
msgstr "úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ BOINC ËÌÉÅÎÔ ÕÖÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:99
msgid "Email address already in use"
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:106
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
"\n"
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
"õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ Ó ÔÁËÉÍ ÁÄÒÅÓÏÍ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
"É Å£ ÐÁÒÏÌØ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ××ÅÄ£ÎÎÏÇÏ ×ÁÍÉ.\n"
"\n"
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ É ÓÌÅÄÕÊÔÅ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÍ ÔÁÍ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑÍ."
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:270
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ × ÚÎÁÞÏË ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÚÁÄÁÞ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:330
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331
msgid "(Unknown)"
msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332
msgid "(User Defined)"
msgstr "(ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ)"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68
#: clientgui/DlgAbout.cpp:103
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:267
msgid "BOINC is currently suspended...\n"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:271
msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
msgstr "á×ÔÏÎÏÍÎÁÑ ÒÁÂÏÔÁ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:302
msgid "BOINC Manager is currently reconnecting to a BOINC client...\n"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÐÒÏÂÕÅÔ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë BOINC ËÌÉÅÎÔÕ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:304
msgid "BOINC Manager is not currently connected to a BOINC client...\n"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë BOINC ËÌÉÅÎÔÕ...\n"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377
#: clientgui/MainFrame.cpp:331
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76
msgid "E&xit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407
#: clientgui/MainFrame.cpp:340
msgid "&Run always"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408
#: clientgui/MainFrame.cpp:345
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "çÒÁÆÉË ÒÁÂÏÔÙ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409
#: clientgui/MainFrame.cpp:350
msgid "&Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411
#: clientgui/MainFrame.cpp:358
msgid "&Network activity always available"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412
#: clientgui/MainFrame.cpp:363
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr "äÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ × ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413
#: clientgui/MainFrame.cpp:368
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
#: clientgui/MainFrame.cpp:425
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ..."
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:103
msgid "Failed to attach to project"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:109
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:120
#: clientgui/CompletionPage.cpp:199
msgid "Click Finish to close."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"çÏÔÏ×Ï\" ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÍÁÓÔÅÒÁ."
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:114
msgid "Failed to attach to account manager"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:126
msgid "Messages from server:"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ:"
#: clientgui/CompletionPage.cpp:107
msgid "Attached to project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ"
#: clientgui/CompletionPage.cpp:111
msgid "You are now successfully attached to this project."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÐÒÏÛÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ."
# ...
#: clientgui/CompletionPage.cpp:116
#: clientgui/CompletionPage.cpp:130
#: clientgui/CompletionPage.cpp:197
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
"ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÑ ËÎÏÐËÉ \"çÏÔÏ×Ï\", × ×ÁÛÅÍ ÂÒÁÕÚÅÒÅ\n"
"Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÒÏÅÔÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ, ÇÄÅ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ\n"
"ÉÍÑ ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÉÚÍÅÎÉÔØ Å£ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
# ?
#: clientgui/CompletionPage.cpp:121
msgid "Attached to account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
# ?
#: clientgui/CompletionPage.cpp:125
msgid "You are now successfully attached to this account manager."
msgstr ""
"óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n"
"ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
#: clientgui/DlgAbout.cpp:122
msgid "Version:"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:130
msgid "Copyright:"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:134
msgid ""
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
msgstr ""
"(C) 2005 ëÁÌÉÆÏÒÎÉÊÓËÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ âÅÒËÌÉ \n"
"÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ."
#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr ""
"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
"ïÔËÒÙÔÁÑ éÎÆÒÁÓÔÕËÔÕÒÁ ÄÌÑ òÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÷ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ âÅÒËÌÉ"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:142
msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÎÁÑ ÐÌÁÔÆÏÒÍÁ ÄÌÑ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ\n"
" Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ× ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ×"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
#: clientgui/DlgOptions.cpp:393
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:133
msgid "&OK"
msgstr "OK"
# ???
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110
msgid "Your current account manager is:"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ:"
# ?
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:117
msgid "Name:"
msgstr "éÍÑ:"
# ?
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121
msgid "foo"
msgstr "ÎÅÞÔÏ"
# ????????????????
# òÁÎÅÅ ÂÙÌÏ: áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL)
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125
msgid "URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ (URL):"
# ?
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:136
msgid "&Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
# ?
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:141
msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
#: clientgui/DlgOptions.cpp:398
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
#: clientgui/wizardex.cpp:363
msgid "&Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
#: clientgui/DlgOptions.cpp:322
#: clientgui/DlgOptions.cpp:378
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:122
#: clientgui/ProxyPage.cpp:160
#: clientgui/ProxyPage.cpp:210
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:186
msgid "Language Selection:"
msgstr "ñÚÙË (language):"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:193
msgid "What language should the manager display by default."
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÑÚÙËÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ."
#: clientgui/DlgOptions.cpp:197
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÁÍÉ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:203
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ, × ÍÉÎÕÔÁÈ, ÍÅÖÄÕ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑÍÉ Ï ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ."
#: clientgui/DlgOptions.cpp:206
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:215
msgid "&Automatically detect network connection settings"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:220
msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ÓÅÔØ (LAN)"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:225
msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÍÏÄÅÍ ÉÌÉ ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÕÀ þÁÓÔÎÕÀ óÅÔØ (VPN)"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:229
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÏÄÅÍÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ É VPN"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:243
msgid "&Set Default"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:248
msgid "&Clear Default"
msgstr "îÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
msgid "Default Connection:"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:265
msgid "&Prompt for username and password"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:272
msgid "Connections"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:281
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:285
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:293
#: clientgui/DlgOptions.cpp:349
msgid "Address:"
msgstr "áÄÒÅÓ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:301
#: clientgui/DlgOptions.cpp:357
#: clientgui/ProxyPage.cpp:144
#: clientgui/ProxyPage.cpp:194
msgid "Port:"
msgstr "ðÏÒÔ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:308
#: clientgui/DlgOptions.cpp:364
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÌÑ ÐÕÓÔÙÍÉ ÅÓÌÉ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:314
#: clientgui/DlgOptions.cpp:370
#: clientgui/ProxyPage.cpp:152
#: clientgui/ProxyPage.cpp:202
msgid "User Name:"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:329
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:337
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:341
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:385
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:113
msgid "Host name:"
msgstr "éÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ × ÓÅÔÉ ÉÌÉ IP:"
# ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ
#: clientgui/hyperlink.cpp:78
msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ wxStaticText, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ wxHyperLink!"
# ?
# ÐÏÉÓËÉ ÂÒÁÕÚÅÒÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÀÔÓÑ...
#: clientgui/hyperlink.cpp:219
#, c-format
msgid ""
"BOINC tried to display the web page\n"
"\t%s\n"
"but couldn't find a web browser.\n"
"To fix this, set the environment variable\n"
"BROWSER to the path of your web browser,\n"
"then restart BOINC."
msgstr ""
"BOINC ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:\n"
"\t%s\n"
"ÎÏ ÎÅ ÓÍÏÇ ÎÁÊÔÉ ÂÒÁÕÚÅÒ.\n"
"îÁÓÔÒÏÊÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÚ ÂÒÁÕÚÅÒÏ×\n"
"ËÁË ÂÒÁÕÚÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"É ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ BOINC."
#: clientgui/hyperlink.cpp:229
msgid "BOINC Manager - Can't find web browser"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ×ÅÂ-ÂÒÁÕÚÅÒ"
#: clientgui/Localization.cpp:33
#: clientgui/Localization.cpp:71
msgid "Message boards"
msgstr "äÏÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:35
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ SETI@home"
# ÂÙÌÏ '÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ'-ÄÌÑ SETI
#: clientgui/Localization.cpp:37
#: clientgui/Localization.cpp:123
msgid "Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
#: clientgui/Localization.cpp:39
msgid "Ask questions and report problems"
msgstr "æÏÒÕÍ, ÇÄÅ ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ×ÏÐÒÏÓÙ É ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:41
#: clientgui/Localization.cpp:83
#: clientgui/Localization.cpp:113
#: clientgui/Localization.cpp:131
msgid "Your account"
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
#: clientgui/Localization.cpp:43
#: clientgui/Localization.cpp:89
#: clientgui/Localization.cpp:115
msgid "View your account information and credit totals"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:45
msgid "Your preferences"
msgstr "÷ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:47
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ SETI@home"
#: clientgui/Localization.cpp:49
#: clientgui/Localization.cpp:91
msgid "Your results"
msgstr "÷ÁÛÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
#: clientgui/Localization.cpp:51
#: clientgui/Localization.cpp:93
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÙÄÁÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÑÈ (ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÄÅÌØ)"
#: clientgui/Localization.cpp:53
#: clientgui/Localization.cpp:95
msgid "Your computers"
msgstr "÷ÁÛÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÙ"
# seti
#: clientgui/Localization.cpp:55
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ SETI@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:57
#: clientgui/Localization.cpp:99
msgid "Your team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: clientgui/Localization.cpp:59
#: clientgui/Localization.cpp:101
msgid "View information about your team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
#: clientgui/Localization.cpp:63
msgid "Common questions"
msgstr "þÁÓÔÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:65
msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ Einstein@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:67
msgid "Screensaver info"
msgstr "üËÒÁÎÎÁÑ ÚÁÓÔÁ×ËÁ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:69
msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÎÏÊ ÚÁÓÔÁ×ËÉ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:73
msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁÍÉ É ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:75
msgid "Einstein status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:77
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÔÅËÕÝÅÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# ?
#: clientgui/Localization.cpp:79
msgid "Report problems"
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ É ÏÛÉÂËÉ"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:81
msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÂÌÅÍ É ÏÛÉÂÏË × ÒÁÂÏÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:85
msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ × ÐÒÏÅËÔÅ Einstein@Home"
#: clientgui/Localization.cpp:87
msgid "Account summary"
msgstr "õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ (ÉÎÆÏ.)"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:97
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÎÉÊ ÐÒÏÅËÔÁ Einstein@Home"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:103
msgid "LIGO project"
msgstr "LIGO"
# einstein ?
#: clientgui/Localization.cpp:105
msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ LIGO (ÌÁÚÅÒÎÙÊ ÉÎÔÅÒÆÅÒÏÍÅÔÒ ÏÂÓÅÒ×ÁÔÏÒÉÉ ÇÒÁ×ÉÔÁÃÉÏÎÎÙÈ ×ÏÌÎ)"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:107
msgid "GEO-600 project"
msgstr "GEO-600"
# einstein
#: clientgui/Localization.cpp:109
msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ GEO-600"
#: clientgui/Localization.cpp:117
#: clientgui/Localization.cpp:135
#: clientgui/ViewProjects.cpp:152
msgid "Team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: clientgui/Localization.cpp:119
msgid "Info about your Team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
# cpdn ???
#: clientgui/Localization.cpp:125
msgid "Get help for climateprediction.net"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÕ climateprediction.net"
#: clientgui/Localization.cpp:127
msgid "News"
msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ"
# cpdn
#: clientgui/Localization.cpp:129
msgid "climateprediction.net News"
msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ ÐÒÏÅËÔÁ climateprediction.net"
#: clientgui/Localization.cpp:133
msgid "View your account information, credits, and trickles"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÁÈ"
#: clientgui/Localization.cpp:137
msgid "Info about your team"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
#: clientgui/MainDocument.cpp:202
msgid "BOINC Manager - Connection Error"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÏÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
#: clientgui/MainDocument.cpp:203
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ"
#: clientgui/MainDocument.cpp:324
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
#: clientgui/MainDocument.cpp:333
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÈÏÓÔÅ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:83
msgid "Connected"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:91
msgid "Disconnected"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:325
msgid "Select computer..."
msgstr "óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:326
msgid "Connect to another computer running BOINC"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØ Ë BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ Ó ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÍ BOINC ËÌÉÅÎÔÏÍ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:332
msgid "Exit the BOINC Manager"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:341
msgid "Does work regardless of preferences"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÄÁÎÉÊ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ×ÓÅÇÄÁ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:346
msgid "Does work according to your preferences"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ × ÍÏÍÅÎÔÙ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:351
msgid "Stops work regardless of preferences"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÓÅÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ×Ï ×ÓÅÈ ÐÒÏÅËÔÁÈ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:359
msgid "Does network activity regardless of preferences"
msgstr "òÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ × ÌÀÂÏÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ÏÔ ÎÁÓÔÒÏÅË."
#: clientgui/MainFrame.cpp:364
msgid "Does network activity according to your preferences"
msgstr "ïÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:369
msgid "Stops BOINC network activity"
msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÍÅÖÄÕ BOINC É ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/MainFrame.cpp:376
msgid "Retry &communications"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×"
#: clientgui/MainFrame.cpp:377
msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ É ÚÁÐÒÏÓ ÎÏ×ÙÈ, ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ É ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÏÞËÏ×."
#: clientgui/MainFrame.cpp:382
msgid "Run &benchmarks"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:383
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:390
msgid "Attach to &project"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:391
msgid "Attach to a project to begin processing work"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝÅ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:395
msgid "&Account manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:396
msgid "Attach to an account manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:403
#: clientgui/MainFrame.cpp:445
msgid "&Options"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:404
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
#: clientgui/MainFrame.cpp:411
msgid "&BOINC Manager\tF1"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÐÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ\tF1"
#: clientgui/MainFrame.cpp:412
msgid "Show information about the BOINC Manager"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ ÐÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:417
msgid "BOINC &website"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:418
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
msgstr "ðÏÓÅÔÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:426
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×ÁÈ "
#: clientgui/MainFrame.cpp:433
msgid "&File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:437
msgid "&Commands"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:441
msgid "&Projects"
msgstr "ðÒÏÅËÔÙ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:449
#: clientgui/wizardex.cpp:359
#: clientgui/wizardex.cpp:366
msgid "&Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1048
msgid "Attaching to project..."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1087
msgid "Retrying communications for project(s)..."
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÙÊ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÐÒÏÅËÔÏ×..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1177
msgid "Language Selection..."
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÑÚÙËÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1178
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
msgstr "ñÚÙË ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ, ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ × ÓÉÌÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1580
#: clientgui/MainFrame.cpp:1597
#: clientgui/MainFrame.cpp:1603
#: clientgui/MainFrame.cpp:1646
#: clientgui/MainFrame.cpp:1674
#: clientgui/MainFrame.cpp:1683
#: clientgui/MainFrame.cpp:1697
#: clientgui/MainFrame.cpp:1705
msgid "BOINC Manager - Network Status"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1581
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. ïÔËÒÏÊÔÅ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1596
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ\n"
"ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÓÅÊÞÁÓ?"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1604
msgid "BOINC is connecting to the internet."
msgstr "BOINC ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1647
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers."
msgstr "BOINC ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. éÄ£Ô ÏÂÍÅÎ ÆÁÊÌÁÍÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1675
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
msgstr "BOINC ÒÁÚÏÒ×ÁÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1684
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
msgstr "BOINC ËÌÉÅÎÔÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1698
msgid "BOINC has successfully connected to the internet."
msgstr "BOINC ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1706
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
msgstr "BOINC ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
#: clientgui/MainFrame.cpp:1783
#: clientgui/MainFrame.cpp:1786
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1784
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "éÄ£Ô ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1787
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë %s"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1941
msgid "BOINC Manager - Connection Failed"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1942
msgid ""
"BOINC Manager is not able to connect to a BOINC client.\n"
"Would you like to try to connect again?"
msgstr ""
"BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë BOINC ËÌÉÅÎÔÕ.\n"
"ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ?"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1957
msgid "BOINC Manager - Connection Status"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
#: clientgui/MainFrame.cpp:1958
msgid ""
"BOINC Manager is not currently connected to a BOINC client.\n"
"Please use the 'File\\Select Computer...' menu option to connect up to a BOINC client.\n"
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
msgstr ""
"BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ËÌÉÅÎÔÕ BOINC.\n"
"äÌÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ËÌÉÅÎÔÕ BOINC ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÄÉÁÌÏÇÏÍ 'óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ'\n"
"ÉÚ ÍÅÎÀ 'æÁÊÌ\\óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ'.\n"
"äÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'localhost' × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ × ÓÅÔÉ."
# ?
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:98
msgid "No Internet connection"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ Ó×ÑÚØ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ."
# ?
#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:105
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÅÄÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ."
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:102
msgid "Project not found"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:108
msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL) ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC."
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:111
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:125
msgid "Please check the URL and try again."
msgstr "õÔÏÞÎÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL) É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÓÎÏ×Á."
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:116
msgid "Account manager not found"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:122
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
"manager."
msgstr ""
"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL) ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓÏÍ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n"
"ÐÒÏÅËÔÏ× ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC."
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:99
msgid "Account not found"
msgstr "õËÁÚÁÎÎÁÑ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:106
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:176
msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ É ÐÁÒÏÌÑ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
# ?.? 'username' - ÜÔÏ ËÔÏ
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:172
msgid "Check the username and password, and try again."
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌÑ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:104
msgid "Project URL"
msgstr "áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:109
msgid "Enter the URL of the project's web site."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ ÓÁÊÔÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ."
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:125
msgid "Project &URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL):"
#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:135
msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ BOINC ÐÒÏÅËÔÏ× ÐÏÓÅÔÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:"
#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:136
#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:136
msgid ""
"Communicating with project \n"
"Please wait..."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ Ó×ÑÚØ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:100
msgid "Network communication failure"
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:107
msgid ""
"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
"reasons are:\n"
"\n"
"1) Personal firewall software is blocking BOINC. You must\n"
"configure your personal firewall to let BOINC communicate\n"
"on port 80. Once this is fixed, click Back to try again.\n"
"\n"
"2) You are using a proxy server and BOINC needs to know\n"
"about it.\n"
"\n"
"Click Next to configure BOINC's proxy settings.\n"
msgstr ""
"BOINC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÐÒÉÞÉÎÙ ÜÔÏÇÏ:\n"
"\n"
"1) ÷ÁÛ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒ ÂÌÏËÉÒÕÅÔ ×ÙÈÏÄ BOINC × ÉÎÔÅÒÎÅÔ.\n"
"äÌÑ ÒÅÛÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÄÏÂÁ×ØÔÅ × ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ\n"
"ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÎÁ ÄÏÓÔÕÐ BOINC × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÞÅÒÅÚ ÐÏÒÔ 80.\n"
"åÓÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÒÅÛÅÎÁ, ÔÏ ÎÁÖÍÉÔÅ \"< îÁÚÁÄ\" É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ.\n"
"\n"
"2) ÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ.\n"
"îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ >\" ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:117
msgid "Proxy configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:123
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:132
#: clientgui/ProxyPage.cpp:182
msgid "Server:"
msgstr "óÅÒ×ÅÒ:"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:169
msgid "Autodetect"
msgstr "á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
#: clientgui/ProxyPage.cpp:173
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS ÐÒÏËÓÉ"
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:101
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:107
msgid ""
"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"ðÒÏÅËÔ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
"\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
# ?
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:112
msgid "Account manager temporarily unavailable"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: clientgui/UnavailablePage.cpp:118
msgid ""
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
"\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
msgid "Please specify an account key to continue."
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ, ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ËÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
msgid "Validation conflict"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔÉ ××ÏÄÁ ÄÁÎÎÙÈ"
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
msgid "Missing URL"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ (URL)"
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
msgid ""
"Please specify a URL.\n"
"For example:\n"
"http://www.example.com/"
msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
"http://www.example.com/"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
msgid "Invalid URL"
msgstr "îÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL)"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
msgid ""
"Please specify a valid URL.\n"
"For example:\n"
"http://boincproject.example.com"
msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
"http://boincproject.example.com"
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ (ÈÏÓÔ) Ó ÉÍÅÎÅÍ: \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
# ?
#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ: \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:74
#: clientgui/ViewProjects.cpp:102
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:634
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:92
#: clientgui/ViewWork.cpp:95
msgid "Tasks"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
msgid "Copy all messages"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:79
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
msgid "Copy selected messages"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:86
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ. íÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SHIFT É CTRL ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
#: clientgui/ViewResources.cpp:76
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
#: clientgui/ViewWork.cpp:125
msgid "Project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
msgid "Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
msgid "Message"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:124
msgid "Messages"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: clientgui/ViewMessages.cpp:146
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "ëÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ..."
#: clientgui/ViewMessages.cpp:178
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
msgid "Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:107
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ: Ï ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ, Ï ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÏ×, Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É (×ÏÚÍÏÖÎÏ) ÚÁËÁÞËÅ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:114
#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
#: clientgui/ViewWork.cpp:99
#: clientgui/ViewWork.cpp:453
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:115
#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
msgid "Suspend work for this project."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:121
#: clientgui/ViewProjects.cpp:572
msgid "No new work"
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ"
# ?
# ÄÕÂÌØ
#: clientgui/ViewProjects.cpp:122
msgid "Don't get new work for this project."
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:128
msgid "Reset project"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:129
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
msgstr ""
"õÄÁÌÉÔØ ÷óå ÆÁÊÌÙ É ÚÁÄÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ É ÚÁËÁÞÁÔØ ÎÏ×ÙÅ.\n"
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:138
msgid "Detach"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:139
msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)."
msgstr ""
"ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ. ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÅ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ.\n"
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
msgid "Account"
msgstr "õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
msgid "Total credit"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ×"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
msgid "Avg. credit"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
msgid "Resource share"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
#: clientgui/ViewWork.cpp:132
msgid "Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
msgid "Projects"
msgstr "ðÒÏÅËÔÙ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
msgid "Updating project..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
msgid "Resuming project..."
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
msgid "Suspending project..."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÅËÔÁ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:251
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
msgstr "ðÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:255
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
msgstr "ðÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÒÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:286
msgid "Resetting project..."
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:292
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÅËÔ \"%s\"?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
msgid "Reset Project"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:333
msgid "Detaching from project..."
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:339
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ \"%s\"?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
msgid "Detach from Project"
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:374
msgid "Launching browser..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÂÒÁÕÚÅÒ..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:556
#: clientgui/ViewWork.cpp:449
msgid "Resume"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:556
msgid "Resume work for this project."
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
msgid "Allow new work"
msgstr "ðÏÌÕÞÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:568
msgid "Allow fetching new work for this project."
msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:572
msgid "Don't fetch new work for this project."
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:607
msgid "Web sites"
msgstr "óÓÙÌËÉ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
#: clientgui/ViewWork.cpp:661
msgid "Suspended by user"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:724
msgid "Won't get new work"
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:727
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Õ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÝÉËÁ"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:733
msgid "Communication deferred "
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
#: clientgui/ViewResources.cpp:77
msgid "Disk Space"
msgstr "úÁÎÉÍÁÅÔ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: clientgui/ViewResources.cpp:90
msgid "Disk"
msgstr "äÉÓË"
# ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:41
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:52
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:524
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:706
msgid "User Total"
msgstr "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÕÞÁÓÔÎÉËÁ"
# óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:531
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:726
msgid "User Average"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÚÁ ÄÅÎØ"
# ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ÈÏÓÔÅ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:538
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:746
msgid "Host Total"
msgstr "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
# óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÉÒÁÅÍÙÈ ÄÁÎÎÙÍ ÈÏÓÔÏÍ ÚÁ ÄÅÎØ
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:545
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:766
msgid "Host Average"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÚÁ ÄÅÎØ ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:638
msgid "Show user total"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ×"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:645
msgid "Show user average"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:652
msgid "Show host total"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ× ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:659
msgid "Show host average"
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:666
msgid "Mode view"
msgstr "÷ÉÄ ÇÒÁÆÉËÏ×"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:673
msgid "Next project"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÒÏÅËÔ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:692
msgid "Statistics"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:705
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:725
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:745
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:765
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:784
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:802
msgid "Updating charts..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÇÒÁÆÉË..."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
msgid "Retry Now"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏ×ÔÏÒÎÕÀ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
msgid "Abort Transfer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ. ÷îéíáîéå ÏÞËÉ ÚÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÔÅÒÑÎÙ."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
#: clientgui/ViewWork.cpp:129
msgid "Progress"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
msgid "Elapsed Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
msgid "Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:134
msgid "Transfers"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:157
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ..."
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÕ É ÕÄÁÌÉÔØ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\"?"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÁÊÌÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525
msgid "Retry in "
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:527
#: clientgui/ViewWork.cpp:652
msgid "Download failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529
#: clientgui/ViewWork.cpp:688
msgid "Upload failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:541
msgid "Suspended"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
#: clientgui/ViewWork.cpp:690
msgid "Uploading"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:534
#: clientgui/ViewWork.cpp:654
msgid "Downloading"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:100
#: clientgui/ViewWork.cpp:453
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:106
#: clientgui/ViewWork.cpp:208
msgid "Show graphics"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:107
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏËÎÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ Ó ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:113
msgid "Abort"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:114
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ (ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ). ïÞËÉ ÚÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÞÉÓÌÑÀÔÓÑ."
#: clientgui/ViewWork.cpp:126
msgid "Application"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:127
msgid "Name"
msgstr "úÁÄÁÎÉÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:128
msgid "CPU time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãð"
#: clientgui/ViewWork.cpp:130
msgid "To completion"
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:131
msgid "Report deadline"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÄÏ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:145
msgid "Work"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:170
msgid "Resuming result..."
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÒÁÎÅÅ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:174
msgid "Suspending result..."
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:200
msgid "Showing graphics for result..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏËÎÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ Ó ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:207
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÎÏ ÄÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ?"
#: clientgui/ViewWork.cpp:253
msgid "Aborting result..."
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
#: clientgui/ViewWork.cpp:256
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ \"%s\"?"
#: clientgui/ViewWork.cpp:262
msgid "Abort result"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:449
msgid "Resume work for this result."
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ."
#: clientgui/ViewWork.cpp:648
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÏÅ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:659
#: clientgui/ViewWork.cpp:681
msgid "Aborted by user"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:663
msgid "Activities suspended"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:666
msgid "Running"
msgstr "òÁÂÏÔÁÅÔ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:668
msgid "Preempted"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:670
#: clientgui/ViewWork.cpp:673
msgid "Ready to run"
msgstr "çÏÔÏ×Ï Ë ÚÁÐÕÓËÕ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:683
msgid "Computation error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:695
msgid "Acknowledged"
msgstr "ðÒÉÚÎÁÎÏ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:697
msgid "Ready to report"
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ Ï ÐÒÉÅÍÅ ÄÁÎÎÙÈ"
#: clientgui/ViewWork.cpp:699
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: invalid state \"%d\""
#: clientgui/ViewWork.cpp:707
msgid "Activities suspended by user"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
#: clientgui/WelcomePage.cpp:144
msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ."
#: clientgui/WelcomePage.cpp:149
msgid "Account manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
# ??? ÐÏÎÑÔØ ÂÙ ÞÔÏ ÜÔÏ ÚÁ Ú×ÅÒØ
#: clientgui/WelcomePage.cpp:153
msgid ""
"We'll now guide you through the process of \n"
"adding/updating/removing an account manager."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÄÏÂÁ×ÉÔØ/ÏÂÎÏ×ÉÔØ/ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:160
msgid "Debug Flags"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:170
msgid "Project Properties Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:175
msgid "Project Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:180
msgid "Project Properties URL Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:185
msgid "Account Creation Disabled"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:190
msgid "Client Account Creation Disabled"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:195
msgid "Account Already Exists"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:200
msgid "Project Already Attached"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:205
msgid "Project Attach Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:210
msgid "Google Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:217
msgid "Yahoo Comm Failure"
msgstr ""
# if defined(__WXDEBUG__)
#: clientgui/WelcomePage.cpp:224
msgid "Net Detection Failure"
msgstr ""
#: clientgui/WelcomePage.cpp:231
msgid "To continue, click Next."
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\"."
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:118
msgid "Attach to Account Manager"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:387
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:436
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ?"
#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:388
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:437
msgid "Question"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:133
msgid "Attach to Project"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
#: clientgui/wizardex.cpp:362
#: clientgui/wizardex.cpp:553
msgid "&Next >"
msgstr "äÁÌÅÅ >"
#: clientgui/wizardex.cpp:368
msgid "< &Back"
msgstr "< îÁÚÁÄ"
#: clientgui/wizardex.cpp:551
msgid "&Finish"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
#: clientgui/DlgAbout.h:51
msgid "About BOINC Manager"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ..."
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50
msgid "Account Manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
msgid "Dialup Logon"
msgstr "íÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ"
#: clientgui/DlgOptions.h:49
msgid "Options"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
msgid "Select Computer"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ"
# --------------------------my-----------------------------
# my WCG
msgid "Global Statistics"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
# my WCG
msgid "Summary statistics for World Community Grid"
msgstr "ó×ÏÄÎÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÁÍ WCG"
# my WCG
msgid "My Grid"
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
# my WCG
msgid "Your statistics and settings"
msgstr "÷ÁÛÁ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÁÍ É ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# my WCG
msgid "Search for help in our help system"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏÍÏÝÉ ÐÏ ÒÁÂÏÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍ É ÕÞÁÓÔÉÉ × ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÈ ÎÁ ÂÁÚÅ WCG."
# my WCG
msgid "Research"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÑ ÐÒÏÅËÔÏ×"
# my WCG
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÒÏÅËÔÏ× ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ × ÒÁÍËÁÈ WCG"
# --------------------------old version begin-----------------------------
# old version 1.26
#: clientgui/WelcomePage.cpp:153
msgid ""
"We'll now guide you through the process of attaching to an\n"
"account manager."
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
# old version 1.25
#: clientgui/MainDocument.cpp:199
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - îÅÔ Ó×ÑÚÉ"
# old version 1.25
#: clientgui/MainDocument.cpp:200
#: clientgui/MainFrame.cpp:927
#: clientgui/MainFrame.cpp:928
msgid "Connection failed."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ"
# old version 1.24
#: clientgui/MainFrame.cpp:1941
msgid ""
"BOINC Manger is not currently connected to a BOINC client.\n"
"Please use the 'File\\Select Computer...' menu option to connect up to a BOINC client.\n"
"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name."
msgstr ""
"BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ËÌÉÅÎÔÕ BOINC.\n"
"äÌÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ËÌÉÅÎÔÕ BOINC ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÄÉÁÌÏÇÏÍ 'óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ'\n"
"ÉÚ ÍÅÎÀ 'æÁÊÌ\\óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ'.\n"
"äÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'localhost' × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ × ÓÅÔÉ."
# old version 1.23
#: clientgui/MainDocument.cpp:866
msgid "BOINC error"
msgstr "BOINC ÏÛÉÂËÁ"
# old version 1.23
#: clientgui/MainDocument.cpp:876
msgid "BOINC info"
msgstr "BOINC ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
# old version 1.23
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:173
msgid "If you haven't set a password, copy and paste your account key into the Password box."
msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁ×ÁÌÉ ÐÁÒÏÌØ ÐÒÉ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÏÌÅ 'ðÁÒÏÌØ' ×ÁÛ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key)."
# old version 1.23
#: clientgui/Localization.cpp:95
msgid "YourComputers"
msgstr "÷ÁÛÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÙ"
# old version 1.21
#: clientgui/ViewWork.cpp:209
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÎÏ ÄÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ?"
# old version 1.21
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
msgid ""
"Please specify a valid host name.\n"
"For example:\n"
"boincproject.example.com"
msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
"http://boincproject.example.com"
# old version 1.21
# ?.? 'account name' - ÜÔÏ ËÔÏ
#: clientgui/NotFoundPage.cpp:106
msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ É ÐÁÒÏÌÑ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
# old version 1.21
#: clientgui/MainFrame.cpp:395
msgid "&Attach to &project"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
# old version 1.21
# 'mailcap' ÉÌÉ 'mime' - ÐÏÒÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÉ ÚÎÁÎÉÑ Ï ÉÎÔÅÒÎÅÔÅ.
# ðÅÒÅ×ÏÄ Ó ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ ÎÁ ËÉÔÁÊÓËÉÊ.
#: clientgui/hyperlink.cpp:219
#, c-format
msgid ""
"BOINC could not determine what your default browser is.\n"
"Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
"'mime' package installed, and that the 'text/html' mime type is\n"
"configured for your favorite browser. Another method is to set the\n"
"BROWSER environment variable to point to whatever your favorite\n"
"web browser is. Please open a browser window to the following URL:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"BOINC ÎÅ ÓÍÏÇ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ Õ ×ÁÓ ÂÒÁÕÚÅÒ.\n"
"õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ 'mailcap' ÉÌÉ 'mime'\n"
"É ×ÁÛ ÂÒÁÕÚÅÒ ÎÁÓÔÒÏÅÎ ÎÁ ÏÔËÒÙÔÉÅ mime ÔÉÐÁ 'text/html'.\n"
"éÌÉ ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÓÔÒÏÊÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÚ ÂÒÁÕÚÅÒÏ×\n"
"ËÁË ÂÒÁÕÚÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. á ÐÏËÁ ÏÔËÒÏÊÔÅ ×ÒÕÞÎÕÀ × ×ÁÛÅÍ\n"
"ÂÒÁÕÚÅÒÅ ×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÁÄÒÅÓÏÍ (URL):\n"
"\n"
"%s"
# old version 1.21
#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135
msgid ""
"Communicating with account manager \n"
"Please wait..."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ Ó×ÑÚØ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
# old version 1.21
# ÎÅ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ÚÁ 'username', ×ÒÏÄÅ email Ä.Â.?.?
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:127
msgid ""
"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
msgstr ""
"úÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÄÏ ÐÅÒÅÈÏÄÁ ÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌÑ\n"
"ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key) ."
# old version 1.21
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:121
msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ?"
# old version 1.20
# 'mailcap' ÉÌÉ 'mime' - ÐÏÒÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÉ ÚÎÁÎÉÑ Ï ÉÎÔÅÒÎÅÔÅ.
# ðÅÒÅ×ÏÄ Ó ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ ÎÁ ËÉÔÁÊÓËÉÊ.
#: clientgui/hyperlink.cpp:218
msgid ""
"BOINC could not determine what your default browser is.\n"
"Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
"'mime' package installed, and that the 'text/html' mime type is\n"
"configured for your favorite browser. Another method is to set the\n"
"BROWSER environment variable to point to whatever your favorite\n"
"web browser is."
msgstr ""
"BOINC ÎÅ ÓÍÏÇ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ Õ ×ÁÓ ÂÒÁÕÚÅÒ.\n"
"õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ 'mailcap' ÉÌÉ 'mime'\n"
"É ×ÁÛ ÂÒÁÕÚÅÒ ÎÁÓÔÒÏÅÎ ÎÁ ÏÔËÒÙÔÉÅ mime ÔÉÐÁ 'text/html'.\n"
"éÌÉ ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÓÔÒÏÊÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÚ ÂÒÁÕÚÅÒÏ×\n"
"ËÁË ÂÒÁÕÚÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
# old version 1.19
# 'mailcap' ÉÌÉ 'mime' - ÐÏÒÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÉ ÚÎÁÎÉÑ Ï ÉÎÔÅÒÎÅÔÅ.
# ðÅÒÅ×ÏÄ Ó ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ ÎÁ ËÉÔÁÊÓËÉÊ.
#: clientgui/hyperlink.cpp:218
msgid ""
"BOINC could not determine what your default browser is.\n"
"Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
"'mime' package installed, and that the 'text/html' mime type is\n"
"configured for your favorite browser. Another method is to set the\n"
"BROWSER enviroment variable to point to whatever your favorite\n"
"web browser is."
msgstr ""
"BOINC ÎÅ ÓÍÏÇ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ Õ ×ÁÓ ÂÒÁÕÚÅÒ.\n"
"õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ 'mailcap' ÉÌÉ 'mime'\n"
"É ×ÁÛ ÂÒÁÕÚÅÒ ÎÁÓÔÒÏÅÎ ÎÁ ÏÔËÒÙÔÉÅ mime ÔÉÐÁ 'text/html'.\n"
"éÌÉ ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÓÔÒÏÊÔÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÚ ÂÒÁÕÚÅÒÏ×\n"
"ËÁË ÂÒÁÕÚÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
# old version 1.18
# 'mailcap' ÉÌÉ 'mime' - ÐÏÒÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÉ ÚÎÁÎÉÑ Ï ÉÎÔÅÒÎÅÔÅ.
# ðÅÒÅ×ÏÄ Ó ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ ÎÁ ËÉÔÁÊÓËÉÊ.
#: clientgui/hyperlink.cpp:211
#: clientgui/hyperlink.cpp:225
msgid ""
"BOINC could not determine what your default browser is.\n"
"Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
"'mime' package installed, and that the 'text/html' mime type is\n"
"configured for your favorite browser."
msgstr ""
"BOINC ÎÅ ÓÍÏÇ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ Õ ×ÁÓ ÂÒÁÕÚÅÒ.\n"
"õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ 'mailcap' ÉÌÉ 'mime'\n"
"É ×ÁÛ ÂÒÁÕÚÅÒ ÎÁÓÔÒÏÅÎ ÎÁ ÏÔËÒÙÔÉÅ mime ÔÉÐÁ 'text/html'."
# old version 1.17
# 'mailcap' ÉÌÉ 'mime' - ÐÏÒÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÉ ÚÎÁÎÉÑ Ï ÉÎÔÅÒÎÅÔÅ
#: clientgui/hyperlink.cpp:213
msgid ""
"BOINC could not determine what your default browser is.\n"
"Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n"
"'mime' package installed"
msgstr ""
"BOINC ÎÅ ÓÍÏÇ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ Õ ×ÁÓ ÂÒÁÕÚÅÒ.\n"
"õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ 'mailcap' ÉÌÉ 'mime'."
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3088
msgid ""
"The project is currently unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"ðÒÏÅËÔ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
"\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1892
#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:169
msgid "Confirm password:"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ:"
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1867
#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:141
msgid "Use existing account"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1862
#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:136
msgid "Create new account"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:978
#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:125
msgid "Project URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL):"
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3185
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4146
msgid ""
"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
msgstr ""
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3179
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4140
msgid "This page should never be used in the wizard itself."
msgstr ""
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3174
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4135
msgid "Ref Count Page"
msgstr ""
# old version 1.15
# ?
#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2570
msgid ""
"The account manager is currently unavailable.\n"
"\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
"\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:867
#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:124
msgid "Account Manager URL:"
msgstr "áÄÒÅÓ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ (URL):"
# old version 1.15
#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:857
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:968
#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:114
#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:115
msgid "You can copy and paste the URL from your browsers address bar."
msgstr "íÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ×ÁÛÅÇÏ ÂÒÁÕÚÅÒÁ."
# old version 1.15
#: clientgui/ViewProjects.cpp:227
msgid "Updating all project(s)..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÓÅÈ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÐÒÏÅËÔÁÈ..."
# old version 1.15
#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
msgid "Update all"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ"
# old version boinc5.1.4
# My
msgid "&Attach to &Project"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
# old version boinc5.1.4
# My
msgid "Manage &Account Manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
# old version 1.14
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4600
msgid "Click Next to continue."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
# old version 1.14
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4595
msgid "Proxy configuration complete"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
# old version 1.14
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4390
msgid ""
"If you're using a SOCKS proxy, enter its info here.\n"
"\n"
"If you're not sure, click Autodetect."
msgstr ""
"åÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ SOCKS ÐÒÏËÓÉ, ÎÁÓÔÒÏÊÔÅ ÅÇÏ.\n"
"\n"
"åÓÌÉ ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\"."
# old version 1.14
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4168
msgid ""
"If you're using an HTTP proxy, enter its info here.\n"
"\n"
"If you're not sure, click Autodetect."
msgstr ""
"åÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ HTTP ÐÒÏËÓÉ, ÎÁÓÔÒÏÊÔÅ ÅÇÏ.\n"
"\n"
"åÓÌÉ ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\"."
# old version 1.14
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4002
msgid ""
"We were unable to communicate with the project or other web\n"
"sites.\n"
"\n"
"Often this means that you are using a proxy server, and you need\n"
"to tell us about it.\n"
"\n"
"Click Next to do proxy configuration."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÍ ÓÁÊÔÏÍ.\n"
"\n"
"\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ.\n"
"\n"
"îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\n"
"ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ."
# old version 1.14
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3995
msgid "Network communication failed"
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
# old version 1.14
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3854
msgid "This project is not accepting new accounts at this time."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
# old version 1.14
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3847
msgid "Account creation disabled"
msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÏ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
# old version 1.14
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2044
msgid "Attach to Project Wizard"
msgstr "íÁÓÔÅÒ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
# old version 1.14
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1204
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2189
msgid "Communicating with project - please wait"
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ - ÉÄ£Ô ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ"
# old version 1.14
#: clientgui/ViewProjects.cpp:160
msgid "Attach to new project"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
# old version 1.14
#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝÅ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ. ðÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÁÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL) É ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key)."
# old version 1.14
#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
msgstr ""
"ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ. ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÅ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ.\n"
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
# old version 1.14
#: clientgui/ViewProjects.cpp:119
msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏ× ×ÓÅÈ ÐÒÏÅËÔÏ×: Ï ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ, Ï ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÏ×, Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É (×ÏÚÍÏÖÎÏ) ÚÁËÁÞËÅ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ."
# old version 1.14
#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
msgid "Update All"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ"
# old version 1.14
#: clientgui/MainFrame.cpp:435
msgid "&Tools"
msgstr "óÅÒ×ÉÓ"
# old version 1.14
#: clientgui/MainFrame.cpp:415
msgid "BOINC &Website"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ BOINC"
# old version 1.14
#: clientgui/MainFrame.cpp:394
msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ É ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÏÂÏ ×ÓÅÈ ×ÁÛÉÈ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÑÈ"
# old version 1.14
# ? õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ \"õÞ£ÔÎÙÍÉ ÚÁÐÉÓÑÍÉ\"
#: clientgui/MainFrame.cpp:393
msgid "&Manage Accounts"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
# old version 1.14
#: clientgui/MainFrame.cpp:377
msgid "Select Computer..."
msgstr "óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ..."
# old version 1.14
#: clientgui/MainFrame.cpp:369
msgid "Run &Benchmarks"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
# old version 1.14
#: clientgui/MainFrame.cpp:327
msgid "Hides the main BOINC Manager window"
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ × ÚÎÁÞÏË ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÚÁÄÁÞ"
# old version 1.14
#: clientgui/MainFrame.cpp:326
msgid "&Hide"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
# old version 1.14
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:124
msgid "Login:"
msgstr "éÍÑ (login):"
# old version 1.14
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:105
msgid ""
"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
"For more information, click on the link below."
msgstr ""
"íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ÐÏÍÏÇÁÅÔ × ÐÏÉÓËÅ\n"
"É ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ Ë ÎÏ×ÙÍ ÐÒÏÅËÔÁÍ ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC.\n"
"îÉÖÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÁ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3064
msgid "Proxy Configuration Completion"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2877
msgid "Proxy Configuration - SOCKS Proxy"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2680
msgid "Proxy Configuration - HTTP Proxy"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2549
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2685
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2882
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3069
msgid "Do you need to configure a proxy server?"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ ?"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2544
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2422
msgid "This project is not accepting any new clients at this time."
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ BOINC ËÌÉÅÎÔÏ× (ÈÏÓÔÏ×) ÄÌÑ ÕÞÁÓÔÉÑ × ÄÁÎÎÏÍ ÐÒÏÅËÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏ."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2295
msgid "The requested account is already in use."
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÕÖÅ ËÅÍ-ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ."
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2169
msgid ""
"Could not communicate with the desired project or any of the known\n"
"computers on the Internet."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÍ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ\n"
"ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2164
msgid "No Internet Connection Detected"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2042
msgid "The project may be down for maintenance."
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÍ ÐÒÉÞÉÎÁÍ."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2037
msgid "Project Temporarily Unavailable"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1915
msgid "Congratulations"
msgstr "ðÏÚÄÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910
msgid "Wizard Completion"
msgstr "òÁÂÏÔÁ ÍÁÓÔÅÒÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1677
msgid "Communicating with BOINC project"
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ - ÉÄ£Ô ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1659
msgid ""
"This wizard is now attempting to create a new account or validate your\n"
"existing account."
msgstr ""
"÷ÁÍ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÌÉ\n"
"ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1654
msgid "Account Creation"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1449
msgid ""
"If this is the first time you have attempted to attach to this project then\n"
"you should create a new account. If you already have an account you\n"
"should use your existing email address and password to attach to the\n"
"project."
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ÅÝ£ ÎÅ ÕÞÁ×ÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÜÔÏÍ ÐÒÏÅËÔÅ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ\n"
"ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÁÛ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ É ÐÁÒÏÌØ\n"
"ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ ÐÒÏÅËÔÁ. "
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1438
msgid "Account Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1287
msgid "An account key typically looks like:"
msgstr "ðÒÉÍÅÒ ËÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ:"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1283
msgid ""
"An account key is a string of 32 random letters and numbers that\n"
"are assigned during the account creation process and is treated\n"
"like a username and password on other web based systems. It will\n"
"have been sent to you via email as part of the confirmation email\n"
"message. Please copy and paste it into the text box below."
msgstr ""
"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key) - ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï ÉÚ 32 ÂÕË× É ÃÉÆÒ, ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÅ\n"
"ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ É ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ\n"
"ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ×ÁÛÉÍ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÎÁ ÓÁÊÔÅ ÐÒÏÅËÔÁ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÚÎÁÔØ ×ÁÛ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\n"
"ÉÚ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÎÁ ×ÁÛ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ ÐÏÓÌÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ.\n"
"óËÏÐÉÒÕÊÔÅ É ×ÓÔÁ×ØÔÅ ×ÁÛ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÎÉÖÅ."
# old version 1.13
# ?
# ÓÍÙÓÌ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÑÍÏ ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÙÍ
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1279
msgid ""
"This project does not support account management through this\n"
"wizard and uses BOINC's account key authentication."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÕÞ£ÔÎÙÍÉ ÚÁÐÉÓÑÍÉ ÞÅÒÅÚ\n"
"ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key)."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1273
msgid "Do you have your project account key handy?"
msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ËÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key) ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ ?"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1268
msgid "Account Key"
msgstr "ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key)"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1186
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1828
msgid ""
"One or more problems detected, click Next to troubleshoot the\n"
"problem."
msgstr ""
"ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÄÌÑ ÉÈ ÒÅÛÅÎÉÑ\n"
"ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\""
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:932
msgid "Determining connection status"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:914
msgid "Communicating with Yahoo"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó Yahoo"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:923
msgid "Communicating with Google"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó Google"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:905
msgid "Retrieving project account creation policy"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÁ×ÉÌÁÈ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:893
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1665
msgid ""
"If this wizard cannot reach the project server, it'll attempt to contact a\n"
"couple known good websites in an effort to help diagnose the problem."
msgstr ""
"åÓÌÉ ÍÁÓÔÅÒ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ, ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ\n"
"ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÛÉÒÏËÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍÉ ÓÁÊÔÁÍÉ ÄÌÑ ÄÉÁÇÎÏÓÔÉËÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:887
msgid ""
"This wizard is now attempting to retrieve the projects account\n"
"creation policies."
msgstr ""
"óÅÊÞÁÓ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÒÁ×ÉÌÁÈ\n"
"É ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:882
msgid "Project Properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÒÏÅËÔÁ"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:730
msgid ""
"For more information, and to see a list of some BOINC-based projects,\n"
"go to:"
msgstr ""
"äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, É ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ BOINC ÐÒÏÅËÔÏ×\n"
"ÐÏÓÅÔÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:712
msgid ""
"The project URL is generally the project's homepage. It is in the form of\n"
"a web address and can be found in your browsers address bar."
msgstr ""
"áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL) ÏÂÙÞÎÏ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÁÄÒÅÓÏÍ ÄÏÍÁÛÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÒÏÅËÔÁ.\n"
"íÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ×ÁÛÅÇÏ ÂÒÁÕÚÅÒÁ."
# old version 1.13
# ë ËÁËÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ?
# ÷ ËÁËÏÍ ÐÒÏÅËÔÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ ?
# ëÁËÏÊ ÐÒÏÅËÔ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:706
msgid "Which project do you wish to attach to?"
msgstr "ë ËÁËÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ?"
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:701
msgid "Project Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ"
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:483
msgid ""
"This wizard will require access to the Internet in order to attach to\n"
"a project using an existing account or creating a new one."
msgstr ""
"íÁÓÔÅÒÕ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÐÒÏÅËÔÁ\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÅÇÏ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÕÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ\n"
"ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ."
# old version 1.13
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:477
msgid "This wizard will guide you through the process of attaching to a project."
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ."
# old version 1.13
# ? ÂÒÅÄ ËÁËÏÊ-ÔÏ
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:472
msgid ""
"Welcome to the Attach to Project\n"
"Wizard"
msgstr ""
"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÄÉÁÌÏÇ\n"
"\"íÁÓÔÅÒÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ\""
# old version 1.13
# ?
#: clientgui/MainFrame.cpp:453
msgid "&Debug"
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ(Debug)"
# old version 1.13
# ? wizard-ÍÁÓÔÅÒ
#: clientgui/MainFrame.cpp:413
msgid "&Attach to Project Wizard"
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ \"íÁÓÔÅÒÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ\""
# old version 1.13
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:120
msgid "Account Key:"
msgstr "ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (account key):"
# old version 1.13
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:128
msgid ""
"These are emailed to you when you create an account.\n"
"Go to project web sites to create accounts.\n"
"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects."
msgstr ""
"äÁÎÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÂÅÒÅÔÓÑ ÉÚ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÇÏ ÐÉÓØÍÁ, ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÐÏÓÌÅ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ.\n"
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁ.\n"
"óÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÏÅËÔÏ× ÐÒÉ×ÅÄÅÎ ÎÁ ÄÏÍÁÛÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ BOINC: http://boinc.berkeley.edu"
# old version 1.11
#: clientgui/MainFrame.cpp:1487
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet, updating all projects and retrying all transfers."
msgstr "BOINC ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. éÄ£Ô ÏÂÍÅÎ ÆÁÊÌÁÍÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ."
# old version 1.11
#: clientgui/MainFrame.cpp:1707
msgid "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers and projects."
msgstr "BOINC ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÌÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. éÄ£Ô ÏÂÍÅÎ ÆÁÊÌÁÍÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ."
# old version 1.11
# ÄÌÑ MAC
#: clientgui/MainFrame.cpp:332
msgid "Closes the main BOINC Manager window"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
# old version 1.11
# ÄÌÑ MAC
#: clientgui/MainFrame.cpp:331
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
# old version 1.11
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:140
msgid "Change manager"
msgstr "óÍÅÎÁ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
# ??? old version 1.11
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:135
msgid "&Update accounts"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÑÈ"
# old version 1.11
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:124
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:128
msgid "http://a/b/c/"
msgstr "http://a/b/c/"
# ??? old version 1.11
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:120
msgid "Your current account manager:"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ:"
# old version 1.11
#: clientgui/DlgAbout.cpp:146
msgid "http://boinc.berkeley.edu/"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ BOINC: http://boinc.berkeley.edu/"
# old version 1.11
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387
msgid "&Disable BOINC network access"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
# old version 1.11
#: clientgui/MainFrame.cpp:363
msgid "&Disable BOINC Network Access"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
# ??? old version 1.10
#: clientgui/MainFrame.cpp:367
msgid "&Update Accounts"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÑÈ"
# ??? old version 1.10
#: clientgui/MainFrame.cpp:368
msgid "Connect to your account manager website and update all of your accounts"
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ×ÅÂÓÔÒÁÎÉÃÅÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ É ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÏÂÏ ×ÓÅÈ ×ÁÛÉÈ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÑÈ"
# old version 1.10
#: clientgui/MainFrame.cpp:1145
msgid "BOINC Manager - Connection failed."
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - îÅÔ Ó×ÑÚÉ"
# ??? old version 1.10
#: clientgui/DlgAccountManager.h:49
msgid "Account Manager Credentials"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
# ??? old version 1.10
#: clientgui/DlgConnection.h:48
msgid "Connection"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
# ??? (× ÏÒÉÇÉÎÁÌÅ ÐÏ ÄÒÕÇÏÍÕ - "BOINC Manager - Connection Error") old version 1.09
#: clientgui/MainFrame.cpp:1157
msgid "Connection Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
# old version 1.09
#: clientgui/ViewProjects.cpp:767
msgid "Project suspended"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
# old version 1.09
#: clientgui/ViewWork.cpp:662
msgid "Aborted"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ"
# old version 1.09
# --------------------------old version end-----------------------------
#: clientgui/ViewWork.cpp:676
msgid "Paused"
msgstr "ðÁÕÚÁ"