mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
217 lines
7.0 KiB
Plaintext
217 lines
7.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 13:27-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 17:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Kenneth Skjold <kenneth@skjold.biz>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
|
|
|
|
#: acct_mgr.cpp:411 acct_mgr.cpp:421
|
|
msgid "error"
|
|
msgstr "feil"
|
|
|
|
#: client_msgs.cpp:79
|
|
msgid "Message from server"
|
|
msgstr "Melding fra server"
|
|
|
|
#: client_state.cpp:232
|
|
msgid ""
|
|
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
|
"the preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Noen oppgaver trenger mer minne enn du tillater i dine innstillinger. "
|
|
"Vennligst sjekk dine innstillinger."
|
|
|
|
#: client_state.cpp:414
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
|
msgstr "Kunne ikke skrive til tilstandsfilen; sjekk mapperettighetene"
|
|
|
|
#: cs_cmdline.cpp:284
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
|
msgstr "HTTP_PROXY variabelen må spesifisere en HTTP mellomtjener"
|
|
|
|
#: cs_scheduler.cpp:529
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
|
"project, then add %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du brukte en feil nettadresse for dette prosjektet, fjern dette prosjektet "
|
|
"og legg til %s"
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:794 ../sched/sched_types.cpp:273
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
|
msgstr "Syntaksfeil i app_info.xml"
|
|
|
|
#: cs_statefile.cpp:833
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
msgstr "Filen det vises til i app_info.xml eksisterer ikke:"
|
|
|
|
#: current_version.cpp:84
|
|
msgid "A new version of BOINC is available."
|
|
msgstr "En ny versjon av BOINC er tilgjengelig."
|
|
|
|
#: current_version.cpp:86
|
|
msgid "Download it."
|
|
msgstr "Last ned."
|
|
|
|
#: gui_rpc_server.cpp:191
|
|
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
|
|
msgstr "Kan ikke løse vertsnavnet det vises til i remote_hosts.cfg"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Uventet tekst i cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Ukjent tagg i cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:452
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Manglende starttagg i cc_config.xml"
|
|
|
|
#: log_flags.cpp:488
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Manglende stopptagg i cc_config.xml"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:299
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ugyldig eller manglende kontonøkkel. For å fikse dette, fjern og legg til "
|
|
"dette prosjektet"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:822
|
|
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ugyldig signeringskodenøkkel. For å fikse dette, fjern og legg til dette "
|
|
"prosjektet."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:832
|
|
msgid ""
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sikkerhetsnøkkelen til prosjektet er endret. Fjern og legg til dette "
|
|
"prosjektet."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:916
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
|
msgstr "Dette prosjektet støtter ikke operativsystemet"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:942
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
|
msgstr "Dette prosjektet støtter ikke prosessortype"
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:966
|
|
msgid ""
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du bruker en for gammel versjon av BOINC klienten. Vær vennlig å installere "
|
|
"den siste versjonen."
|
|
|
|
#: ../sched/handle_request.cpp:1217
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
|
msgstr "Dette prosjektet støtter ikke datamaskiner av type"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1267
|
|
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oppgradere til den siste versjon av grafikkdriver for å bruke PCens "
|
|
"grafikkkort til å gjøre beregninger"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1274
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oppgradere til siste versjon av grafikkdriver for bruke dette prosjektets "
|
|
"applikasjoner for grafikkprosessorer"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1298
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
|
|
"the current version"
|
|
msgstr ""
|
|
"For å bruke din NVIDIA grafikkprosessor trenger du en nyere versjon av "
|
|
"BOINC. Oppgrader til nyeste versjon"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
|
|
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr ""
|
|
"For å utføre oppgaver til dette prosjektet trenger du en NVIDIA eller ATI "
|
|
"grafikkprosessor"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1316
|
|
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr ""
|
|
"For å utføre oppgaver til dette prosjektet trenger du en NVIDIA "
|
|
"grafikkprosessor"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1322
|
|
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr ""
|
|
"For å utføre oppgaver til dette prosjektet trenger du en ATI "
|
|
"grafikkprosessor"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1417
|
|
msgid ""
|
|
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
|
|
"project preferences on the web site."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det er ikke tilgjengelig noe arbeid for programmene du har valgt. Sjekk "
|
|
"prosjektenes innstillinger på nettsiden deres."
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1443
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
|
msgstr "Din datamaskintype er ikke støttet av dette prosjektet"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1449
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
|
msgstr "Det kreves nyere versjon av BOINC. Installer siste versjon"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1459
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
|
|
"accept them"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oppgaver for NVIDIA grafikkprosessor er tilgjengelig, men dine innstillinger "
|
|
"er satt til å ikke akseptere dem"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1465
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
|
|
"them"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oppgaver for ATI grafikkprosessor er tilgjengelig, men dine innstillinger er "
|
|
"satt til å ikke akseptere dem"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_send.cpp:1471
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oppgaver for prosessor er tilgjengelig, men dine innstillinger er satt til å "
|
|
"ikke akseptere dem"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_types.cpp:268
|
|
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
|
msgstr "Ukjent applikasjonsnavn i app_info.xml"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:230
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
|
msgstr "Din app_info.xml fil har ikke en brukbar versjon av"
|
|
|
|
#: ../sched/sched_version.cpp:709
|
|
msgid "is not available for"
|
|
msgstr "er ikke tilgjengelig for"
|