mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
202 lines
7.4 KiB
Plaintext
202 lines
7.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 09:39-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 12:55+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: D:\\Work\\boinc_src\\boinc_trunk\\locale\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||
|
||
#: acct_mgr.cpp:435
|
||
#: acct_mgr.cpp:444
|
||
msgid "Message from account manager"
|
||
msgstr "来自账户管理器的消息"
|
||
|
||
#: client_msgs.cpp:79
|
||
msgid "Message from server"
|
||
msgstr "Message from server"
|
||
|
||
#: client_state.cpp:246
|
||
msgid "Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check the preferences."
|
||
msgstr "部分计算任务所需要的内存超出了你的设定值,请检查参数设置中的相关选项。"
|
||
|
||
#: client_state.cpp:482
|
||
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
||
msgstr "无法写入状态文件,请检查目录权限"
|
||
|
||
#: cs_cmdline.cpp:291
|
||
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
||
msgstr "必须在环境变量 HTTP_PROXY 中指定一个 HTTP 代理服务器"
|
||
|
||
#: cs_scheduler.cpp:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this project, then add %s"
|
||
msgstr "你当前使用了错误的项目网址,方便的时候,请移除该项目,然后重新添加 %s"
|
||
|
||
#: cs_statefile.cpp:810
|
||
#: ../sched/sched_types.cpp:252
|
||
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
||
msgstr "app_info.xml 语法错误"
|
||
|
||
#: cs_statefile.cpp:850
|
||
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
||
msgstr "app_info.xml 中引用的文件不存在:"
|
||
|
||
#: current_version.cpp:89
|
||
msgid "A new version of BOINC is available."
|
||
msgstr "检测到新版本的 BOINC。"
|
||
|
||
#: current_version.cpp:91
|
||
msgid "Download it."
|
||
msgstr "下载它。"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:256
|
||
#: log_flags.cpp:427
|
||
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
||
msgstr "cc_config.xml 中有异常文本"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:401
|
||
#: log_flags.cpp:453
|
||
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
||
msgstr "cc_config.xml 中有无法识别的标签"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:418
|
||
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
||
msgstr "cc_config.xml 中有起始标签丢失"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:443
|
||
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
||
msgstr "cc_config.xml 中有错误的选项"
|
||
|
||
#: log_flags.cpp:461
|
||
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
||
msgstr "cc_config.xml 中有结束标签丢失"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:299
|
||
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
||
msgstr "帐户密钥错误或者不存在,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:831
|
||
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
||
msgstr "代码签名密钥错误,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:841
|
||
msgid "The project has changed its security key. Please remove and add this project."
|
||
msgstr "该项目已经修改了它的安全密钥,请退出并重新加入该项目以修复这个问题。"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:925
|
||
msgid "This project doesn't support operating system"
|
||
msgstr "该项目不支持的操作系统"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:951
|
||
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
||
msgstr "该项目不支持的处理器类型"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:975
|
||
msgid "Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
||
msgstr "你的 BOINC 客户端软件太旧,请安装当前最新的版本。"
|
||
|
||
#: ../sched/handle_request.cpp:1235
|
||
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
||
msgstr "该项目不支持的计算机类型"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1365
|
||
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能继续处理计算任务"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1372
|
||
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
||
msgstr "将你计算机中 GPU 的驱动升级到最新版本后,才能运行该项目的 GPU 计算程序"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1391
|
||
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
|
||
msgstr "如果要使用你的 NVIDIA GPU 来进行计算,请将 BOINC 升级至最新的正式版本。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1404
|
||
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 NVIDIA 或 ATI 的显卡。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1409
|
||
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
||
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 NVIDIA 的显卡。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1415
|
||
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||
msgstr "运行这个项目要求计算机配备一块 ATI 的显卡。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1523
|
||
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
||
msgstr "你当前选择的计算程序类型没有任务可供处理。"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1549
|
||
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
||
msgstr "该项目不支持你的计算机类型"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1555
|
||
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
||
msgstr "要求更新版本的 BOINC,请安装当前最新的正式版本"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1565
|
||
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||
msgstr "目前还有 NVIDIA GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1571
|
||
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||
msgstr "目前还有 ATI GPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_send.cpp:1577
|
||
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||
msgstr "目前还有 CPU 的计算任务,但你在参数设置中选择了不下载该类型的任务"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_types.cpp:247
|
||
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
||
msgstr "app_info.xml 中的 app 名称未知"
|
||
|
||
#: ../sched/sched_version.cpp:230
|
||
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
||
msgstr "你的 app_info.xml 文件中未包括可用版本的"
|
||
|
||
#~ msgid "error"
|
||
#~ msgstr "错误"
|
||
|
||
#~ msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
|
||
#~ msgstr "无法解析 remote_hosts.cfg 里的主机名称"
|
||
|
||
#~ msgid "is not available for"
|
||
#~ msgstr "对于你的计算机类型不可用:"
|
||
|
||
#~ msgid "Notice from BOINC"
|
||
#~ msgstr "BOINC 通知"
|
||
|
||
#~ msgid "Message from"
|
||
#~ msgstr "消息来自"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
|
||
#~ "this project."
|
||
#~ msgstr "你的代码签名密钥已经过期,请退出并重新加入该项目。"
|
||
|
||
#~ msgid "XML syntax error in"
|
||
#~ msgstr "XML 语法错误"
|
||
|
||
#~ msgid "Unparsed tag in"
|
||
#~ msgstr "无法解析的标签"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your preference for network connection interval is too high for this "
|
||
#~ "project"
|
||
#~ msgstr "你参数设置中关于网络连接间隔的限制对于当前项目来说太高了"
|