mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
118 lines
3.5 KiB
Plaintext
118 lines
3.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: boinc\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 01:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: Installer.cpp:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
|
||
msgstr "对不起,%s 要求 10.5 或更高的操作系统版本。"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:133
|
||
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
|
||
msgstr "是否允许 BOINC 在登录前运行?"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:1416
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
|
||
msgstr "有管理员权限的用户可以直接运行和控制 %s。\n\n你希望这台 Mac 上的非管理员用户也能运行和控制 %s 吗?"
|
||
|
||
#: PostInstall.cpp:1444
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
|
||
msgstr "是否将 %s 设置为这台 Mac 上所有 %s 用户的屏幕保护程序?"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:82
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "确定"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:136
|
||
msgid "Permission error after relaunch"
|
||
msgstr "重启后出现了权限错误"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:141
|
||
msgid ""
|
||
"Removal may take several minutes.\n"
|
||
"Please be patient."
|
||
msgstr "卸载可能需要几分钟。\n请稍等。"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
|
||
"\n"
|
||
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
|
||
msgstr "你确定要从计算机上完全移除 %s 吗?\n\n本操作将移除所有可执行文件,但不会处理 %s 的数据文件。"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Canceled: %s has not been touched."
|
||
msgstr "已取消:未对%s进行任何操作。"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred: error code %d"
|
||
msgstr "发生错误:错误代码为 %d"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:230
|
||
msgid "name of user"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:272
|
||
msgid ""
|
||
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
|
||
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
|
||
msgstr "你想要从计算机上卸载 VirtualBox 吗?\n(VirtualBox 是随 BOINC 一起安装的。)"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Removal completed.\n"
|
||
"\n"
|
||
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
|
||
"the directory \"%s\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"for each user, the file\n"
|
||
"\"%s\"."
|
||
msgstr "删除完成。\n\n你也许想要使用 Finder 删除下列项目: \n目录 \"%s\"\n\n对于每位用户,文件\n\"%s\"."
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "输入你的管理员密码来从你的电脑中移除%s。\n\n"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:1616
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: uninstall.cpp:1617
|
||
msgid "Continue..."
|
||
msgstr "继续..."
|