mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
305 lines
10 KiB
Plaintext
305 lines
10 KiB
Plaintext
##########################################
|
|
# Language: Spanish - Spain
|
|
# FileID : $Id$
|
|
# Author : Janus Kristensen (Translator: Alejandro Martín Covarrubias)
|
|
# Email : jbk@visualgroup.dk (alex.covarrubias@gmail.com)
|
|
##########################################
|
|
# For more information please see:
|
|
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
|
##########################################
|
|
|
|
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
|
msgid "CHARSET"
|
|
msgstr "iso-8859-1"
|
|
# The name of this language in this language
|
|
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
|
msgstr "Español"
|
|
# The name of this language in an international language (English)
|
|
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
|
msgstr "Spanish"
|
|
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Apps page (apps.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "APPS_TITLE"
|
|
msgstr "Aplicaciones"
|
|
|
|
msgid "APPS_DESCRIPTION"
|
|
msgstr "$PROJECT tiene actualmente las siguientes aplicaciones. "
|
|
"Cuando usted participa en $PROJECT, se asignará trabajo para una o más "
|
|
"de esas aplicaciones en su ordenador. La versión más actualizada "
|
|
"de ésa aplicación será descargada a su ordenador. "
|
|
"Ésto ocurre automáticamente; usted no tiene que hacer nada."
|
|
|
|
msgid "APPS_PLATFORM"
|
|
msgstr "Plataforma"
|
|
|
|
msgid "APPS_VERSION"
|
|
msgstr "Versión actual"
|
|
|
|
msgid "APPS_INSTALLTIME"
|
|
msgstr "Instalada"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Rules and Policies page (info.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "RULES_TITLE"
|
|
msgstr "Políticas y Normas"
|
|
|
|
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
|
|
msgstr "Ejecutar $PROJECT sólo en ordenadores autorizados"
|
|
|
|
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
|
|
msgstr "Ejecute $PROJECT sólo en ordenadores que le pertenezcan, o de los que haya obtenido permiso del propietario. Algunas compañías y escuelas tienen normas que prohiben usar sus ordenadores en proyectos como $PROJECT"
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
|
|
msgstr "Cómo $PROJECT usará su ordenador"
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
|
|
msgstr "Cuando ejecute $PROJECT en su ordenador, "
|
|
"utilizará parte de la potencia de su CPU, espacio en disco, "
|
|
"y ancho de banda de red. Puede controlar cuantos recursos "
|
|
"son usados por $PROJECT, y cuándo los utiliza."
|
|
|
|
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
|
|
msgstr "El trabajo hecho por su ordenador contribuye a los "
|
|
"objetivos de $PROJECT, como se describe en su página web. "
|
|
"Los programas pueden ir cambiando cada cierto tiempo."
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY"
|
|
msgstr "Política de privacidad"
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
|
|
msgstr "Su cuenta en $PROJECT se identifica por un nombre que usted elige. "
|
|
"Éste nombre puede ser mostrado en la página web de $PROJECT, "
|
|
"junto con un sumario del trabajo que su ordenador ha hecho para $PROJECT. "
|
|
"Si quiere mantener su anonimato, elija un nombre que no revele su identidad."
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
|
|
msgstr "Si usted participa en $PROJECT, éste guardará información sobre su ordenador "
|
|
"(como el tipo de procesador, cantidad de memoria, etc.) y será usada para decidir "
|
|
"qué tipo de trabajo asignar a su ordenador. Ésta información se mostrará también "
|
|
"en la página web de $PROJECT. No se mostrará nada que permita conocer "
|
|
"la situación de su ordenador (ej. su nombre de dominio o red local)."
|
|
|
|
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
|
|
msgstr "Para participar en $PROJECT, usted debe indicar una dirección "
|
|
"donde recibir correos. Ésta dirección no se mostrará en la página web de $PROJECT "
|
|
"ni será compartida con otras organizaciones. $PROJECT podrá mandarle boletines periódicamente; "
|
|
"de todas formas son optativos y también puede desactivarlos en cualquier momento."
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE"
|
|
msgstr "¿Es seguro utilizar $PROJECT ?"
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
|
|
msgstr "Cada vez que descarga un programa de Internet está haciendo una elección: "
|
|
"el programa puede tener fallos peligrosos, o el servidor de descarga puede haber sido pirateado. "
|
|
"$PROJECT ha hecho esfuerzos para minimizar ésos riesgos. Hemos testeado nuestras "
|
|
"aplicaciones cuidadosamente. Nuestros servidores están detras de cortafuegos y "
|
|
"están configurados para una seguridad máxima. Para asegurar la integridad en la descarga de programas, "
|
|
"todos los ficheros ejecutables están firmados digitalmente en un ordenador seguro no conectado a Internet."
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
|
|
msgstr "Las aplicaciones ejecutadas por $PROJECT pueden causar que algunos ordenadores se sobrecalienten. "
|
|
"Si ésto ocurre, no ejecute $PROJECT o utilice una %s que limite el uso de la CPU."
|
|
|
|
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
|
|
msgstr "utilidad"
|
|
|
|
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
|
|
msgstr "$PROJECT ha sido desarrollado por %s. BOINC fué desarrollado por la Universidad de California."
|
|
|
|
msgid "RULES_LIABILITY"
|
|
msgstr "Responsabilidades"
|
|
|
|
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
|
|
msgstr "$PROJECT y %s no asumen ninguna responsabilidad por daño en su ordenador, pérdida de datos, "
|
|
"o cualquier otro evento o condición que pueda ocurrir como resultado de participar en $PROJECT."
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER"
|
|
msgstr "Otros proyectos BOINC"
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
|
|
msgstr "Hay otros proyectos que utilizan la misma plataforma, BOINC, como $PROJECT. Usted puede considerar "
|
|
"el participar en uno o más de esos proyectos. Haciéndolo su ordenador hará un trabajo útil incluso "
|
|
"cuando $PROJECT no tenga trabajo disponible por hacer."
|
|
|
|
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
|
|
msgstr "Esos otros proyectos no están asociados con $PROJECT, "
|
|
"y no podemos garantizar sus niveles de seguridad o la naturaleza de su trabajo. "
|
|
"Si se une a ellos lo hace por su cuenta y riesgo."
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Create account form (create_account_form.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "CREATE_AC_TITLE"
|
|
msgstr "Crear una cuenta"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
|
|
msgstr "Lea las %s antes de crear una cuenta."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
|
|
msgstr "Si usted recibió una clave de cuenta, no mande éste formulario. "
|
|
"Hágalo con éste otro %s."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_NAME"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
|
|
msgstr "Le identifica en nuestra página web. Utilice su nombre real o un apodo."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
|
|
msgstr "Dirección de Correo"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
|
|
msgstr "Debe ser una dirección válida con la forma 'nombre@dominio'."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
|
|
msgstr "Seleccione el país que quiere representar, si lo hay."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_ZIP"
|
|
msgstr "Código Postal"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_CREATE"
|
|
msgstr "Crear Cuenta"
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
|
|
msgstr "Creación de Cuentas Desactivada."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
|
|
msgstr "La creación de cuentas está desactivada para $PROJECT por ahora. "
|
|
"Por favor inténtelo más tarde."
|
|
|
|
msgid "CREATE_AC_TEAM"
|
|
msgstr "Ésta cuenta pertenecerá al grupo %s y tendrá las preferencias del fundador del proyecto."
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Account created page (account_created.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_READY_TITLE"
|
|
msgstr "Cuenta creada"
|
|
|
|
msgid "AC_READY_WELCOME"
|
|
msgstr "Felicidades - su cuenta $PROJECT ha sido creada"
|
|
|
|
msgid "AC_READY_PASTE"
|
|
msgstr "Para continuar, pegue su clave de cuenta aqui:"
|
|
|
|
msgid "AC_READY_CLICK"
|
|
msgstr "y haga click en"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Account setup page (account_setuo.php)
|
|
#########################################
|
|
#also used in account_setup_nonfirst.php:
|
|
msgid "AC_SETUP_TITLE"
|
|
msgstr "Configuración de cuenta"
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
|
|
msgstr "$PROJECT utiliza el software BOINC."
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
|
|
msgstr "BOINC le permite dividir el tiempo de su ordenador entre varios proyectos de computación distribuida."
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
|
|
msgstr "¿Es éste su primer proyecto BOINC?"
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_FIRST"
|
|
msgstr "Sí - éste es mi primer proyecto BOINC"
|
|
|
|
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
|
|
msgstr "No - actualmente estoy participando en al menos otro proyecto BOINC"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# First Account setup page (account_setup_first.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_FIRST_TITLE"
|
|
msgstr "Preferencias de cuenta"
|
|
|
|
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
|
|
msgstr "Usted puede controlar cuándo y cómo su ordenador será utilizado por $PROJECT"
|
|
|
|
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
|
|
msgstr "Para utilizar las opciones por defecto, baje hasta el final y haga click en OK."
|
|
|
|
#########################################
|
|
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
|
|
# and (account_setup_nonfirst_done.php
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_DONE_TITLE"
|
|
msgstr "Creación de cuenta: terminada"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
|
|
msgstr "Su creación de cuenta está completada."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_BOINC"
|
|
msgstr "Ahora usted debe descargar e instalar el software BOINC "
|
|
"e indicar a su(s) ordenador(es) que utilice(n) ésta cuenta."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_URL"
|
|
msgstr "Cuando el software BOINC se ejecute por vez primera, "
|
|
"le pedirá una <b>URL del proyecto</b> y una <b>Clave de cuenta</b>."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
|
|
msgstr "Cópielas y péguelas desde aquí:"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
|
|
msgstr "Usted ahora puede %s para completar la instalación de $PROJECT."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
|
|
msgstr "descargar el software BOINC"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_THANKS"
|
|
msgstr "Muchas gracias por participar en $PROJECT"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
|
|
msgstr "Configuración de cuenta: compartición de recursos"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
|
|
#########################################
|
|
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
|
|
msgstr "Ahora deberá indicar a su(s) ordenador(es) que utilice(n) ésta cuenta."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_WIN"
|
|
msgstr "Usuarios Windows:"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
|
|
msgstr "Abra la ventana de aplicación BOINC haciendo doble click en el icono de la bandeja del sistema. "
|
|
"Seleccione 'Unirse a un proyecto nuevo' en el menu de Proyectos. Se le pedirá la URL del proyecto y "
|
|
"la clave de su cuenta."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_UNIX"
|
|
msgstr "Usuarios Mac, Unix and Linux:"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
|
|
msgstr "Salga del cliente BOINC. Ejecute el cliente BOINC con la opción -attach_proyect. "
|
|
"Entonces se le pedirá la URL del proyecto y la clave de su cuenta."
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
|
|
msgstr "En cada caso copie y pegue lo siguiente:"
|
|
|
|
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
|
|
msgstr "Ésto completa la instalación de $PROJECT."
|
|
|
|
#########################################
|
|
# Different strange places:
|
|
#########################################
|
|
# account_created.php
|
|
msgid "AC_CREATED_TITLE"
|
|
msgstr "Configurar su cuenta"
|
|
|
|
#########################################
|
|
# General stuff (create_account_form.php and others)
|
|
#########################################
|
|
msgid "OPTIONAL"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|