boinc/languages/translations/pl.po

469 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

##########################################
# Language: Polish
# FileID : $Id$
##########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/trac/wiki/TranslateIntro
##########################################
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
msgid "CHARSET"
msgstr "UTF-8"
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Polski"
# The name of this language in an international language (Polish)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "Polish"
########################################
# poll-related stuff
########################################
msgid "POLL_TITLE"
msgstr "Ankieta użytkowników BOINC"
msgid "POLL_INTRO"
msgstr "Kilka wolontariatowych projektów obliczeniowych, "
"takich jak Climateprediction.net, Einstein@home, "
"czy SETI@home, używa oprogramowania zwanego BOINC. "
"Jeśli uczestniczysz w takich projektach, "
"prosimy o wypełnienie tej ankiety. "
"To pozwoli projektom bazującym na BOINC na zwiększenie "
"ilości uczestników oraz osiągnięcie bardziej satysfakcjonujących rezultatów naukowych. "
"<p> "
"Odpowiedz na tyle pytań, na ile chcesz, "
"potem przejdź na dół strony i kliknij OK. "
"Jeśli wcześniej wypełniłeś ankietę, ale Twoje odpowiedzi uległy zmianie, "
"wypełnij ankietę ponownie - "
"Twoje nowe odpowiedzi zastąpią stare. "
"<p> "
"Obecne rezultaty ankiety dostępne są "
"<a href=poll_results.php>tutaj</a>. "
"<p> "
"Ankieta jest także dostępna w języku "
"<a href=http://boinc.oocp.org/poll.php>Japońskim</a>. "
msgid "POLL_RUN"
msgstr "Czy używasz BOINC?"
msgid "POLL_PARTICIPATION"
msgstr "Twoje współuczestnictwo"
msgid "POLL_COMPUTERS"
msgstr "Twoje komputery"
msgid "POLL_YOU"
msgstr "O Tobie"
msgid "POLL_NATIONALITY"
msgstr "Narodowość"
msgid "POLL_COMMENTS"
msgstr "Komentarze"
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
msgstr "Proszę zasugeruj sposoby dzięki którym BOINC i projekty które na nim bazują mogą stać się jeszcze wydajniejsze:"
msgid "POLL_OTHER"
msgstr "Inne:"
msgid "POLL_CHECK_ALL"
msgstr "[Można zaznaczyć kilka]"
msgid "POLL_DONE"
msgstr "Kiedy gotowe kliknij:"
msgid "POLL_CURRENT"
msgstr "Tak - używam BOINC na moim komputerze przez..."
msgid "POLL_TWEEK"
msgstr "krócej niż tydzień"
msgid "POLL_TMONTH,
msgstr "krócej niż miesiąc"
msgid "POLL_TYEAR"
msgstr "krócej niż rok"
msgid "POLL_TMOREYEAR"
msgstr "dłużej niż rok"
msgid "POLL_LAPSED"
msgstr "Nie - Używałem(łam) BOINC, ale przestałem(łam) ponieważ..."
msgid "POLL_LINTEREST"
msgstr "straciłem(łam) zainteresowanie"
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
msgstr "to było zbyt skomplikowane"
msgid "POLL_LSTOPPED"
msgstr "zatrzymałem(łam) BOINC i zapomniałem(łam) uruchomić go ponownie"
msgid "POLL_LPROBLEMS"
msgstr "BOINC stwarzał problemy na moim komputerze"
msgid "POLL_LPOWER"
msgstr "BOINC zużywał zbyt dużo prądu"
msgid "POLL_LNONBOINC"
msgstr "przyłączyłem się do nie-BOINCowych projektów obliczeniowych"
msgid "POLL_FAILED"
msgstr "Nie - Próbowałem używać BOINC, ale..."
msgid "POLL_FINSTALL"
msgstr "oprogramowanie nie zainstalowało się poprawnie"
msgid "POLL_FFIGURE"
msgstr "nie mogłem(łam) pojąć jak używać tego oprogramowania"
msgid "POLL_FNETWORK"
msgstr "miałem(łam) problemy z komunikacją z internetem"
msgid "POLL_FATTACH"
msgstr "nie mogłem(łam) się przyłączyć do projektu"
msgid "POLL_FWORK"
msgstr "przyłączyłem(łam) się do projektu, ale nigdy nie dostałem(łam) z niego żadnej pracy"
msgid "POLL_NEVER"
msgstr "Nie - Nigdy nie próbowałem(łam) używać BOINC, ponieważ..."
msgid "POLL_NSECURITY"
msgstr "przejmowałem(łam) się bezpieczeństwem"
msgid "POLL_NPROJECT"
msgstr "nie byłem(łam) zainteresowany(na) żadnym projektem"
msgid "POLL_NPERMISSION"
msgstr "nie dostałem(łam) pozwolenia na uruchomienie BOINCa na moim komputerze"
msgid "POLL_NVERSION"
msgstr "nie była dostępna wersja dla mojego komputera"
msgid "POLL_KIND"
msgstr "Na jakim systemie operacyjnym korzystasz BOINCa?"
msgid "POLL_WHERE"
msgstr "Gdzie one są?"
msgid "POLL_HOME"
msgstr "Dom"
msgid "POLL_WORK"
msgstr "Praca"
msgid "POLL_SCHOOL"
msgstr "Szkoła"
msgid "POLL_HOW_MANY"
msgstr "Jak dużo komputerów?"
msgid "POLL_TURNED_ON"
msgstr "Średnio przez ile godzin dziennie są one włączone?"
msgid "POLL_AGE"
msgstr "Wiek"
msgid "POLL_SEX"
msgstr "Płeć"
msgid "POLL_MALE"
msgstr "Mężczyzna"
msgid "POLL_FEMALE"
msgstr "Kobieta"
msgid "POLL_EXPERTISE"
msgstr "Twój poziom znajomości obsługi komputera"
msgid "POLL_LEVB"
msgstr "początkujący"
msgid "POLL_LEVI"
msgstr "Średnio zaawansowany"
msgid "POLL_LEVA"
msgstr "zaawansowany"
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
msgstr "Gdzie dowiedziałeś(łaś) się o projektach BOINC?"
msgid "POLL_WTV"
msgstr "TV/radio/gazety"
msgid "POLL_WPERS"
msgstr "Od przyjaciół, bliskich, albo współpracowników"
msgid "POLL_WTEAM"
msgstr "Na forum zespołu albo na jego stronie WWW"
msgid "POLL_WBOINC"
msgstr "Na stronie WWW BOINC"
msgid "POLL_WWEB"
msgstr "Na innych stronach WWW"
msgid "POLL_FACTOR"
msgstr "Który fakt był najważniejszy, kiedy zdecydowałeś(łaś) się czy przyłączyć się do projektu(ów) BOINC?"
msgid "POLL_GRAPHICS"
msgstr "Ładnie wyglądający graficzny wygaszacz"
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
msgstr "Sprawiedliwe i szybkie przyznawanie punktów kredytowych za wykonaną pracę"
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
msgstr "Dostawanie większej ilości punktów kredytowych z jednego projektu względem innych"
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
msgstr "Pomocne i przyjacielskie fora na stronach projektów"
msgid "POLL_MB_STAFF"
msgstr "Udział kadry projektu na forum"
msgid "POLL_WEB_SITE"
msgstr "Informacyjna strona projektu"
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
msgstr "Nauka jest ważna i pożyteczna"
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
msgstr "BOINC jest niekomercyjny i skutki badań są publiczne"
msgid "POLL_RECOGNIZE"
msgstr "Osobiste zadowolenie, jeśli mój komputer coś znajduje"
msgid "POLL_PUBLISH"
msgstr "Opublikowanie przez projekt wyników badań w pismach naukowych "
msgid "POLL_EMAIL"
msgstr "Okresowe biuletyny od projektu"
msgid "POLL_NPROJECTS"
msgstr "W jak wielu projektach BOINC uczestniczysz?"
msgid "POLL_SSAVER"
msgstr "Czy używasz BOINC jako wygaszacza?"
msgid "POLL_YES"
msgstr "Tak"
msgid "POLL_NO"
msgstr "Nie"
msgid "POLL_MBOARDS"
msgstr "Twoje użytkowanie forum projektów:"
msgid "POLL_MBR"
msgstr "do czytania wiadomości"
msgid "POLL_MBRW"
msgstr "do czytania i pisania wiadomości"
msgid "POLL_NONE"
msgstr "Żadne"
msgid "POLL_HELP"
msgstr "Gdzie uzyskujesz wiadomości potrzebne do rozwiązywania problemów związanych z projektami BOINC i samym BOINC?"
msgid "POLL_HELP_PMB"
msgstr "Na forum projektu"
msgid "POLL_HELP_BMB"
msgstr "Na forum BOINC"
msgid "POLL_HELP_BDOC"
msgstr "Na stronie WWW BOINC"
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
msgstr "Dzięki listom mailingowym BOINC"
msgid "POLL_HELP_WIKI"
msgstr "Dzięki nie oficjalnej BOINC Wiki"
msgid "POLL_HELP_TEAM"
msgstr "Na stronie WWW drużyny w której liczę"
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
msgstr "Dzięki Google lub innym wyszukiwarkom"
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
msgstr "Błąd - rezultat nie zapisany"
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
msgstr "Wewnętrzny błąd powstrzymał nas od zarejestrowania twoich odpowiedzi na ankietę. Proszę spróbuj ponownie później."
msgid "POLL_RECORDED"
msgstr "Odpowiedzi na ankietę zapisane"
msgid "POLL_THANKS"
msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety BOINC."
msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
msgstr "Wyniki ankiety"
msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
msgstr "Są to aktualne wyniki <a href=poll.php>ankiety użytkowników BOINC</a>. Strona jest uaktualniana co godzinę."
########################################
# download.php
########################################
msgid "Download BOINC"
msgstr "Pobierz BOINC Menadżera"
msgid "%s for %s (%s MB)"
msgstr "%s dla %s (%s MB)"
msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
msgstr "BOINC jest oprogramowaniem, które pozwala wykorzystać wolną moc obliczeniową twojego komputera dla nauki w projektach takich jak SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid oraz wielu innych. <p>Po zainstalowaniu Menadżera BOINC na twoim komputerze możesz przyłączyć się do dowolnie wybranych przez Ciebie projektów."
msgid "System requirements"
msgstr "Wymagania sprzętowe"
msgid "Release notes"
msgstr "Zmiany w aktualnej wersji"
msgid "Other systems"
msgstr "Inne systemy"
msgid "All versions"
msgstr "Wszystkie wersje"
msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
msgstr "Jeżeli twój komputer korzysta z innego systemu operacyjnego lub jest innego typy możesz"
msgid "%s make your own client software %s or"
msgstr "%s stworzyć własny program obsługujący platformę BOINC %s lub"
msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
msgstr "%s pobrać gotowe programy stworzone przez innych użytkowników %s (dostępne dla platform Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, i FreeBSD oraz innych)."
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: liczy dla nauki"
msgid "DL_MIRRORS"
msgstr "Uwaga: pliki są pobierane z różnych serwerów "
"takich jak boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, "
"einstein.astro.gla.ac.uk, einstein.ligo.caltech.edu, oraz einstein.aset.psu.edu "
"(dziękujemy tym instytucjom). "
"Serwer jest wybierany losowo - "
"jeżeli z jakiegos powodu nie można pobrać pliku, odśwież stronę i spróbuj ponownie. "
##############################################
# help.php
##############################################
msgid "HELP_TITLE"
msgstr "Uzyskiwanie pomocy w sprawach BOINC"
msgid "HELP_HEADING1"
msgstr "Pomoc Online"
msgid "HELP_P1_1"
msgstr "Pomoc Online BOINC pozwala Ci porozmawiać bezpośrednio "
"z doświadczonym użytkownikiem BOINC, który może: "
"%s odpowiadzieć na twoje pytania dotyczące BOINC i przetwarzania rozproszonego; "
"%s przeprowadzić Cie przez proces instalacji i używania BOINC; "
"%s pomóc rozwiązać jakikolwiek problem związany z BOINC. "
msgid "HELP_P1_2"
msgstr "Pomoc Online BOINC jest oparta o "
"%sSkype%s, "
"- internetowy komunikator i telefon. "
"Skype jest darmowy (darmowa rozmowa głosowa między dwoma posiadaczami programu). "
"Jeżeli nie masz jeszcze Skype'a, "
"%spobierz i zainstaluj go teraz%s. "
"Jeśli skończysz instalację i konfigurację Skype'a, wróć na tą stronę. "
msgid "HELP_P1_3"
msgstr "Najlepszą drogą otrzymania pomocy jest kontakt głosowy, "
"do którego obie strony potrzebują mikrofonu i słuchawek lub głośników. "
"Alternatywną metodą porozumiewania się z ochotnikami oferującym swoją "
"pomoc przez Skype jest rozmowa tekstowa."
msgid "HELP_P1_4"
msgstr "Ochtnicy pochodzą z różnych krajów i znają zazwyczaj parę języków. "
"Wybierz język, w którym chciałbyś otrzymać pomoc: "
msgid "HELP_HEADING2"
msgstr "Inne źródła pomocy"
msgid "HELP_P2_ITEM1"
msgstr "Korzystanie z BOINC "
msgid "HELP_P2_ITEM2"
msgstr "Problemy z BOINC i ich rozwiązania "
msgid "HELP_P2_ITEM3"
msgstr "Strony poświęcone BOINC "
msgid "HELP_P2_ITEM4"
msgstr "Forum dyskusyjne BOINC "
msgid "HELP_P2_ITEM5"
msgstr "Fora dyskusyjne każdego projektu BOINC "
msgid "HELP_HEADING3"
msgstr "Zostań ochotnikiem oferującym pomoc"
msgid "HELP_P3_1"
msgstr "Jeśli jesteś doświadczonym użytkownikiem BOINC, możesz "
"%szostać ochotnikiem oferującym pomoc%s. "
"Jest to najlepsza droga, aby pomóc naukowym projektom "
"i ochotnikom chcącym wspomóc projekty naukowe, a co najważniejsze "
"jest to przyjemne i daje satysfakcję! "
msgid "HELP_P3_2"
msgstr "Jeżeli jesteś już ochotnikiem oferującym pomoc, możesz %skliknąć tutaj%s, "
"aby zmienić swoje ustawienia. "
##############################################
# index.php
##############################################
msgid "HOME_HEADING1"
msgstr "Ochotniku"
msgid "HOME_P1"
msgstr " Zacznij wykorzystywać wolną moc obliczeniową swohego komputera"
" (Windows, Mac, lub Linux) "
" , aby pomóc w przeciwdziałaniu chorobom, analizować globalne ocieplenie, "
" odkrywać pulsary oraz brać udział w wielu innych badaniach naukowych. "
" Jest to bezpieczne i proste: "
" %sWybierz%s projekt "
" %sPobierz%s i zainstaluj oprogramowanie BOINC "
" %sWpisz%s adres URL projektu, twój email oraz hasło. "
msgid "HOME_P2"
msgstr "Jeżeli liczysz w wielu projektach spróbuj skorzystać "
"z %smenadżera kont%s takiego jak %sGridRepublic%s lub %sBAM!%s. "
msgid "HOME_P3"
msgstr "Jeżeli masz jakieś pytania, lub potrzebujesz pomocy w rozpoczęciu swojej przygody z BOINC, "
"%sskontaktuj się z jednym z ochotników oferujących pomoc%s. "
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "HOME_DOWNLOAD"
msgstr "Pobierz"
msgid "HOME_WEB_SITES"
msgstr "Linki"
msgid "HOME_ADD_ONS"
msgstr "Dodatki"
msgid "HOME_SURVEY"
msgstr "Ankieta"
msgid "HOME_BOINC"
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgid "HOME_BOINC_DESC"
msgstr "Otwarte oprogramowanie dla %sochotników chcących wspomóc projekty naukowe%s oraz dla %skomputerowych obliczeń rozprosznych%s.