mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
179 lines
8.0 KiB
Plaintext
179 lines
8.0 KiB
Plaintext
# BOINC client localization template
|
||
# Copyright (C) 2018 University of California
|
||
#
|
||
# This file is distributed under the same license as BOINC.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Petko Stoyanov <masteraip@gmail.com>, 2017
|
||
# Vesselin Stoilov <vesselin91@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Petko Stoyanov <masteraip@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/bg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
|
||
#: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510
|
||
msgid "Message from account manager"
|
||
msgstr "Съобщение от акаунт мениджъра"
|
||
|
||
#: client/client_msgs.cpp:82
|
||
msgid "Message from server"
|
||
msgstr "Съобщение от сървъра"
|
||
|
||
#: client/client_state.cpp:315
|
||
msgid ""
|
||
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
||
"the preferences."
|
||
msgstr "Някои задачи се нуждаят от повече памет, отколкото е позволена във вашите предпочитания. Моля, проверете предпочитанията си."
|
||
|
||
#: client/client_state.cpp:672
|
||
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
||
msgstr "Не може да се запише файла за състоянието; проверете правата на директорията"
|
||
|
||
#: client/cs_cmdline.cpp:303
|
||
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
||
msgstr "Променливата HTTP_PROXY трябва да съдържа HTTP прокси"
|
||
|
||
#: client/cs_scheduler.cpp:617
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
|
||
" add %s"
|
||
msgstr "Този проект използва стар URL адрес. Когато ви е удобно, премахнете проекта, след което добавете %s"
|
||
|
||
#: client/cs_statefile.cpp:850
|
||
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
||
msgstr "Синтактична грешка в app_info.xml"
|
||
|
||
#: client/cs_statefile.cpp:894
|
||
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
||
msgstr "Файлът, посочен в app_info.xml не съществува: "
|
||
|
||
#: client/current_version.cpp:91
|
||
msgid "A new version of BOINC is available"
|
||
msgstr "Налична е нова версия на BOINC."
|
||
|
||
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Изтегляне"
|
||
|
||
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
|
||
msgid ""
|
||
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
|
||
msgstr "не може да бъде използвано за CUDA или OpenCL изчисления с CUDA драйвър версия 6.5 или по-нов"
|
||
|
||
#: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496
|
||
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
||
msgstr "Неочакван текст в cc_config.xml"
|
||
|
||
#: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525
|
||
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
||
msgstr "Неразпознат таг в cc_config.xml"
|
||
|
||
#: client/log_flags.cpp:487
|
||
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
||
msgstr "Липсва начален таг в cc_config.xml"
|
||
|
||
#: client/log_flags.cpp:515
|
||
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
||
msgstr "Грешка в настройките на cc_config.xml"
|
||
|
||
#: client/log_flags.cpp:533
|
||
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
||
msgstr "Липсва завършващ таг в cc_config.xml"
|
||
|
||
#: client/project.cpp:991
|
||
msgid "To fix this, you can "
|
||
msgstr "За да поправите това, можете да"
|
||
|
||
#: client/project.cpp:994
|
||
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
|
||
msgstr "промените Предпочитанията си за проекта от неговият уебсайт"
|
||
|
||
#: client/project.cpp:1000
|
||
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
|
||
msgstr "премахнете GPU изключенията от файла cc_config.xml"
|
||
|
||
#: client/project.cpp:1007
|
||
msgid "change your settings at your account manager web site"
|
||
msgstr "промените настройките си от уебсайта на вашият акаунт мениджър"
|
||
|
||
#: sched/handle_request.cpp:317
|
||
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
||
msgstr "Невалиден или липсващ ключ на акаунта. За да поправите това, премахнете и добавете отново този проект."
|
||
|
||
#: sched/handle_request.cpp:951
|
||
msgid ""
|
||
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
||
"project."
|
||
msgstr "Проектът е сменил своя ключ за сигурност. Моля премахнете и добавете отново този проект."
|
||
|
||
#: sched/handle_request.cpp:1022
|
||
msgid "This project doesn't support operating system"
|
||
msgstr "Този проект не поддържа вашата операционна система"
|
||
|
||
#: sched/handle_request.cpp:1048
|
||
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
||
msgstr "Този проект не поддържа вашият тип CPU"
|
||
|
||
#: sched/handle_request.cpp:1072
|
||
msgid ""
|
||
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
||
msgstr "Вашият BOINC клиент е твърде стара версия. Моля, инсталирайте текущата версия."
|
||
|
||
#: sched/handle_request.cpp:1347
|
||
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
||
msgstr "Този проект не поддържа компютри от тип"
|
||
|
||
#: sched/sched_send.cpp:1115
|
||
msgid ""
|
||
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||
msgstr "Обновете вашите видео драйвери до последна версия, за да изпълнявате задачи с помощта на GPU-то на компютъра ви"
|
||
|
||
#: sched/sched_send.cpp:1122
|
||
msgid ""
|
||
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
||
msgstr "Обновете вашите видео драйвери до последна версия, за да използвате всички GPU приложения на този проект"
|
||
|
||
#: sched/sched_send.cpp:1141
|
||
msgid ""
|
||
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
||
" the current version"
|
||
msgstr "Необходима е по-нова версия на BOINC, за да използвате вашето NVIDIA GPU; моля, обновете до текущата версия"
|
||
|
||
#: sched/sched_send.cpp:1175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
||
msgstr "Необходимо е %s GPU за да могат да се изпъляват задачи от този проект"
|
||
|
||
#: sched/sched_send.cpp:1291
|
||
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
||
msgstr "Няма налични задачи за приложенията, които сте избрали."
|
||
|
||
#: sched/sched_send.cpp:1317
|
||
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
||
msgstr "Типът на вашия компютър не се поддържа от този проект"
|
||
|
||
#: sched/sched_send.cpp:1323
|
||
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
||
msgstr "Необходима е по-нова версия на BOINC; моля, инсталирайте текущата версия"
|
||
|
||
#: sched/sched_send.cpp:1334
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||
msgstr "Налични са задачи за %s, но вашите предпочитания ги отхвърлят."
|
||
|
||
#: sched/sched_version.cpp:225
|
||
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
||
msgstr "Във файла app_info.xml няма използваема версия на"
|