mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
1982 lines
55 KiB
Plaintext
1982 lines
55 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.4x\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 06:59+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Jens Seidler <webmaster@boinc.de>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: F:\\boinc_public\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:266
|
||
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
|
||
msgstr "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ × ÚÎÁÞÏË ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÚÁÄÁÞ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326
|
||
msgid "(Automatic Detection)"
|
||
msgstr "(á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ)"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327
|
||
msgid "(Unknown)"
|
||
msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ)"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:328
|
||
msgid "(User Defined)"
|
||
msgstr "(ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ)"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:103
|
||
msgid "BOINC Manager"
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:363
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:385
|
||
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389
|
||
msgid "&Open BOINC Manager..."
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:333
|
||
msgid "&Run always"
|
||
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:394
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:338
|
||
msgid "Run based on &preferences"
|
||
msgstr "çÒÁÆÉË ÒÁÂÏÔÙ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:395
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:343
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:351
|
||
msgid "&Network activity always available"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:398
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:356
|
||
msgid "Network activity based on &preferences"
|
||
msgstr "äÏÓÔÕÐ × ÉÎÔÅÒÎÅÔ × ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:361
|
||
msgid "&Network activity suspended"
|
||
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
|
||
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:401
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:423
|
||
msgid "&About BOINC Manager..."
|
||
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ..."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:122
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:130
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:134
|
||
msgid ""
|
||
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
|
||
"All Rights Reserved."
|
||
msgstr ""
|
||
"(C) 2005 ëÁÌÉÆÏÒÎÉÊÓËÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ âÅÒËÌÉ \n"
|
||
"÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
|
||
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
|
||
msgstr ""
|
||
"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n"
|
||
"ïÔËÒÙÔÁÑ éÎÆÒÁÓÔÕËÔÕÒÁ ÄÌÑ òÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÷ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ âÅÒËÌÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:142
|
||
msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÏÇÒÁÍÍÎÁÑ ÐÌÁÔÆÏÒÍÁ ÄÌÑ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ\n"
|
||
" Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ× ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ×"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:143
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:105
|
||
msgid ""
|
||
"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
|
||
"For more information, click on the link below."
|
||
msgstr ""
|
||
"íÅÎÅÄÖÅÒ \"õÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\" ÐÏÍÏÇÁÅÔ × ÐÏÉÓËÅ\n"
|
||
"É ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ Ë ÎÏ×ÙÍ ÐÒÏÅËÔÁÍ ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC.\n"
|
||
"îÉÖÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÁ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:116
|
||
msgid "Account Manager URL:"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ \"õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\" (URL):"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:124
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "éÍÑ (Login):"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:132
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1927
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4210
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4432
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:148
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
|
||
|
||
# ???
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110
|
||
msgid "Your current account manager is:"
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ \"õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\":"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:117
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "éÍÑ:"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121
|
||
msgid "foo"
|
||
msgstr "ÎÅÞÔÏ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL):"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:136
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:141
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2024
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
|
||
msgid "Language Selection:"
|
||
msgstr "ñÚÙË (Language):"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
|
||
msgid "What language should the manager display by default."
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÑÚÙËÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:200
|
||
msgid "Reminder Frequency:"
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÁÍÉ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:206
|
||
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
|
||
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ, × ÍÉÎÕÔÁÈ, ÍÅÖÄÕ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑÍÉ Ï ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:209
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ïÂÝÉÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
|
||
msgid "&Automatically detect network connection settings"
|
||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:223
|
||
msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ÓÅÔØ (LAN)"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:228
|
||
msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÍÏÄÅÍ ÉÌÉ ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÕÀ þÁÓÔÎÕÀ óÅÔØ (VPN)"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
|
||
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÏÄÅÍÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ É VPN"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
|
||
msgid "&Set Default"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:251
|
||
msgid "&Clear Default"
|
||
msgstr "îÅÔ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:258
|
||
msgid "Default Connection:"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
|
||
msgid "&Prompt for username and password"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:284
|
||
msgid "Connect via HTTP proxy server"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
|
||
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:352
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4194
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4416
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "ðÏÒÔ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:367
|
||
msgid "Leave these blank if not needed"
|
||
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÌÑ ÐÕÓÔÙÍÉ ÅÓÌÉ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4202
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4424
|
||
msgid "User Name:"
|
||
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:332
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP ÐÒÏËÓÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:340
|
||
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÑÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
|
||
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
|
||
msgid "SOCKS Proxy"
|
||
msgstr "SOCKS ÐÒÏËÓÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:110
|
||
msgid "Host name:"
|
||
msgstr "éÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ × ÓÅÔÉ ÉÌÉ IP:"
|
||
|
||
# ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ
|
||
#: clientgui/hyperlink.cpp:78
|
||
msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
|
||
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ wxStaticText, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ wxHyperLink!"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:31
|
||
msgid "Message boards"
|
||
msgstr "äÏÓËÁ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:33
|
||
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
|
||
msgstr "æÏÒÕÍ ÄÌÑ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:35
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:37
|
||
msgid "Ask questions and report problems"
|
||
msgstr "æÏÒÕÍ, ÇÄÅ ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ×ÏÐÒÏÓÙ É ÓÏÏÂÝÉÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:39
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "÷ÁÛÁ ÕÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:41
|
||
msgid "View your account information and credit totals"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÅÊ \"õÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\" É ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÁÈ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:43
|
||
msgid "Your preferences"
|
||
msgstr "÷ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:45
|
||
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ \"õÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\" É ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÆÉÌÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:47
|
||
msgid "Your results"
|
||
msgstr "÷ÁÛÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:49
|
||
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÙÄÁÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÑÈ (ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÄÅÌØ)"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:51
|
||
msgid "Your computers"
|
||
msgstr "÷ÁÛÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÙ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:53
|
||
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÁÛÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÈ × ÏÂÒÁÂÏÔËÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:55
|
||
msgid "Your team"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/Localization.cpp:57
|
||
msgid "View information about your team: BOINC Synergy"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÏÍÁÎÄÅ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:159
|
||
msgid "BOINC Manager - Connection Error"
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:160
|
||
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
|
||
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:178
|
||
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - îÅÔ Ó×ÑÚÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:179
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:916
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:917
|
||
msgid "Connection failed."
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:285
|
||
msgid "Retrieving system state; please wait..."
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:294
|
||
msgid "Retrieving host information; please wait..."
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÈÏÓÔÅ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:848
|
||
msgid "BOINC error"
|
||
msgstr "BOINC ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainDocument.cpp:858
|
||
msgid "BOINC info"
|
||
msgstr "BOINC ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:80
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "CÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:88
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:326
|
||
msgid "&Hide"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:327
|
||
msgid "Hides the main BOINC Manager window"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ × ÚÎÁÞÏË ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÚÁÄÁÞ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:334
|
||
msgid "Does work regardless of preferences"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÄÁÎÉÊ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ×ÓÅÇÄÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:339
|
||
msgid "Does work according to your preferences"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ × ÍÏÍÅÎÔÙ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:344
|
||
msgid "Stops work regardless of preferences"
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÓÅÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ×Ï ×ÓÅÈ ÐÒÏÅËÔÁÈ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:352
|
||
msgid "Does network activity regardless of preferences"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ × ÌÀÂÏÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ÏÔ ÎÁÓÔÒÏÅË."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:357
|
||
msgid "Does network activity according to your preferences"
|
||
msgstr "ïÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÓÑ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:362
|
||
msgid "Stops BOINC network activity"
|
||
msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ÏÂÍÅÎ ÄÁÎÎÙÍÉ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ ÍÅÖÄÕ BOINC É ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÐÒÏÅËÔÏ×"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:369
|
||
msgid "Run &Benchmarks"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:370
|
||
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÅÓÔ ÐÒÏÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:377
|
||
msgid "Select Computer..."
|
||
msgstr "óÍÅÎÉÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ..."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:378
|
||
msgid "Connect to another computer running BOINC"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØ Ë BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ Ó ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÍ BOINC ËÌÉÅÎÔÏÍ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:386
|
||
msgid "Exit the BOINC Manager"
|
||
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:393
|
||
msgid "&Manage Accounts"
|
||
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ \"õÞÅÔÎÙÍÉ ÚÁÐÉÓÑÍÉ\""
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:394
|
||
msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ×ÅÂÓÔÒÁÎÉÃÅÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ \"õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\" É ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÏÂÏ ×ÓÅÈ \"õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÑÈ\""
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:401
|
||
msgid "&Options"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:402
|
||
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:409
|
||
msgid "&BOINC Manager\tF1"
|
||
msgstr "ðÏÍÏÝØ\tF1"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:410
|
||
msgid "Show information about the BOINC Manager"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ Ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:415
|
||
msgid "BOINC &Website"
|
||
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ BOINC"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:416
|
||
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
|
||
msgstr "ðÏÓÅÔÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ BOINC"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:424
|
||
msgid "Licensing and copyright information."
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×ÁÈ "
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:431
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "æÁÊÌ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:435
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÉÓ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:439
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1089
|
||
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
|
||
msgstr "ñÚÙË ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ, ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ × ÓÉÌÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1090
|
||
msgid "Language Selection..."
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÑÚÙËÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ..."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1455
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1472
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1478
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1521
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1549
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1558
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1572
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1580
|
||
msgid "BOINC Manager - Network Status"
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1456
|
||
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. ïÔËÒÏÊÔÅ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1471
|
||
msgid ""
|
||
"BOINC needs to connect to the network.\n"
|
||
"May it do so now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ\n"
|
||
"ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÓÅÊÞÁÓ?"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1479
|
||
msgid "BOINC is connecting to the internet."
|
||
msgstr "éÄ£Ô ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ BOINC Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1522
|
||
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers."
|
||
msgstr "BOINC ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. éÄ£Ô ÏÂÍÅÎ ÆÁÊÌÁÍÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1550
|
||
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÒÁÚÏÒ×ÁÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1559
|
||
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1573
|
||
msgid "BOINC has successfully connected to the internet."
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1581
|
||
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ."
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1659
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1662
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s - (%s)"
|
||
msgstr "%s - (%s)"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connecting to %s"
|
||
msgstr "éÄ£Ô ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s"
|
||
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connected to %s"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë %s"
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
|
||
msgid "Please specify an account key to continue."
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\" (account key) ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
|
||
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÅÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\" (Account Key), ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ \"ëÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ\""
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
|
||
msgid "Validation conflict"
|
||
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔÉ ××ÏÄÁ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:79
|
||
msgid "Missing URL"
|
||
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ (URL)"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:80
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify a URL.\n"
|
||
"For example:\n"
|
||
"http://www.example.com/"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
|
||
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
|
||
"http://www.example.com/"
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
|
||
msgid "Invalid URL"
|
||
msgstr "îÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL)"
|
||
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify a valid host name.\n"
|
||
"For example:\n"
|
||
"boincproject.example.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL).\n"
|
||
"ðÒÉÍÅÒ:\n"
|
||
"boincproject.example.com"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
|
||
msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ (ÈÏÓÔ) Ó ÉÍÅÎÅÍ: \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' does not contain a valid path."
|
||
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ: \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:73
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:315
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:91
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:94
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:77
|
||
msgid "Copy all messages"
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
|
||
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
|
||
msgid "Copy selected messages"
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
|
||
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ. íÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SHIFT É CTRL ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
|
||
#: clientgui/ViewResources.cpp:75
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:114
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:124
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:123
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:144
|
||
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:176
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
|
||
msgid "Aborting transfer..."
|
||
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:111
|
||
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ: Ï ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ, Ï ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÏ×, Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ õÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É (×ÏÚÍÏÖÎÏ) ÚÁËÁÞËÅ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
|
||
msgid "Update All"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:119
|
||
msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏ× ×ÓÅÈ ÐÒÏÅËÔÏ×: Ï ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ, Ï ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÏÞËÏ×, Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ õÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ É (×ÏÚÍÏÖÎÏ) ÚÁËÁÞËÅ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:640
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:98
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:448
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:127
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:640
|
||
msgid "Suspend work for this project."
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:652
|
||
msgid "No new work"
|
||
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:134
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:652
|
||
msgid "Don't fetch new work for this project."
|
||
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
|
||
msgid "Reset project"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
|
||
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
|
||
msgstr ""
|
||
"õÄÁÌÉÔØ ÷óå ÆÁÊÌÙ É ÚÁÄÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ É ÚÁËÁÞÁÔØ ÎÏ×ÙÅ.\n"
|
||
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
|
||
msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÊ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÏÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ. ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÅ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ.\n"
|
||
"÷îéíáîéå: ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÅÒÅÄ ÄÁÎÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ :-)"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:160
|
||
msgid "Attach to new project"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
|
||
msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝÅ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ. ðÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÁÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL) É ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (Account Key)"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:175
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:176
|
||
msgid "Total credit"
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ×"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:177
|
||
msgid "Avg. credit"
|
||
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
|
||
msgid "Resource share"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:179
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:131
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔÙ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
|
||
msgid "Updating project..."
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:238
|
||
msgid "Updating all project(s)..."
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÓÅÈ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÐÒÏÅËÔÁÈ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:264
|
||
msgid "Resuming project..."
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:268
|
||
msgid "Suspending project..."
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÅËÔÁ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:295
|
||
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
|
||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
|
||
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
|
||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÒÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÚÁÄÁÎÉÊ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:329
|
||
msgid "Resetting project..."
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÅËÔ \"%s\"?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:341
|
||
msgid "Reset Project"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:375
|
||
msgid "Detaching from project..."
|
||
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ \"%s\"?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:387
|
||
msgid "Detach from Project"
|
||
msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
|
||
msgid "Attaching to project..."
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:461
|
||
msgid "Launching browser..."
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÂÒÁÕÚÅÒ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:636
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:444
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:636
|
||
msgid "Resume work for this project."
|
||
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:648
|
||
msgid "Allow new work"
|
||
msgstr "ðÏÌÕÞÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:648
|
||
msgid "Allow fetching new work for this project."
|
||
msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:690
|
||
msgid "Web sites"
|
||
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:804
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:656
|
||
msgid "Suspended by user"
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:807
|
||
msgid "Won't get new work"
|
||
msgstr "îÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:810
|
||
msgid "Scheduler request pending"
|
||
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Õ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÝÉËÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:816
|
||
msgid "Communication deferred "
|
||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewResources.cpp:76
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "úÁÎÉÍÁÅÔ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewResources.cpp:89
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "äÉÓË"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:372
|
||
msgid "User Total"
|
||
msgstr "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:319
|
||
msgid "Show user total"
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ×"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:326
|
||
msgid "Show user average"
|
||
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:333
|
||
msgid "Show host total"
|
||
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÏÞËÏ× ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:340
|
||
msgid "Show host average"
|
||
msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ ÄÌÑ ÈÏÓÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:359
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:371
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:391
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:431
|
||
msgid "Updating charts..."
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÇÒÁÆÉË..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:392
|
||
msgid "User Average"
|
||
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ ÚÁ 1 ÄÅÎØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:412
|
||
msgid "Host Total"
|
||
msgstr "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ÈÏÓÔÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:432
|
||
msgid "Host Average"
|
||
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÞËÏ× ÎÁÂÒÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÍ ÈÏÓÔÏÍ ÚÁ 1 ÄÅÎØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:95
|
||
msgid "Retry Now"
|
||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
|
||
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏ×ÔÏÒÎÕÀ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102
|
||
msgid "Abort Transfer"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
|
||
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ. ÷îéíáîéå ÏÞËÉ ÚÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÔÅÒÑÎÙ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "æÁÊÌ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:128
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
|
||
msgid "Elapsed Time"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:133
|
||
msgid "Transfers"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:155
|
||
msgid "Retrying transfer now..."
|
||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
|
||
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÕ É ÕÄÁÌÉÔØ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\"?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
|
||
msgid "Abort File Transfer"
|
||
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:507
|
||
msgid "Retry in "
|
||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:647
|
||
msgid "Download failed"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:683
|
||
msgid "Upload failed"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:514
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:523
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:685
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:649
|
||
msgid "Downloading"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:99
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:448
|
||
msgid "Suspend work for this result."
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:105
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:208
|
||
msgid "Show graphics"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:106
|
||
msgid "Show application graphics in a window."
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏËÎÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ Ó ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:112
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:113
|
||
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
|
||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ (õÄÁÌÉÔØ ÚÁÄÁÎÉÅ). ïÞËÉ ÚÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÞÉÓÌÑÀÔÓÑ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:125
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:126
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "úÁÄÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:127
|
||
msgid "CPU time"
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãð"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:129
|
||
msgid "To completion"
|
||
msgstr "ïÓÔÁÌÏÓØ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:130
|
||
msgid "Report deadline"
|
||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÄÏ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:144
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:168
|
||
msgid "Resuming result..."
|
||
msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÒÁÎÅÅ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:172
|
||
msgid "Suspending result..."
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:198
|
||
msgid "Showing graphics for result..."
|
||
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏËÎÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ Ó ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:207
|
||
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
|
||
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÎÏ ÄÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:256
|
||
msgid "Aborting result..."
|
||
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ..."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
|
||
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ \"%s\"?"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:265
|
||
msgid "Abort result"
|
||
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:444
|
||
msgid "Resume work for this result."
|
||
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÚÁÄÁÎÉÑ."
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:643
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "îÏ×ÏÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:654
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:676
|
||
msgid "Aborted by user"
|
||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:658
|
||
msgid "Activities suspended"
|
||
msgstr "ðÁÕÚÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:661
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "òÁÂÏÔÁÅÔ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:663
|
||
msgid "Preempted"
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:665
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:668
|
||
msgid "Ready to run"
|
||
msgstr "çÏÔÏ×Ï Ë ÚÁÐÕÓËÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:678
|
||
msgid "Computation error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:690
|
||
msgid "Acknowledged"
|
||
msgstr "ðÒÉÚÎÁÎÏ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:692
|
||
msgid "Ready to report"
|
||
msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÏÅËÔÁ Ï ÐÒÉÅÍÅ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: invalid state '%d'"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ: invalid state \"%d\""
|
||
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:702
|
||
msgid "Activities suspended by user"
|
||
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:149
|
||
msgid "Attach to Project"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:494
|
||
msgid "Do you really want to cancel?"
|
||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ ?"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:495
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:702
|
||
msgid "Attach to project"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:707
|
||
msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ."
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:713
|
||
msgid "Debug Flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:723
|
||
msgid "Project Properties Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:728
|
||
msgid "Project Comm Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:733
|
||
msgid "Project Properties URL Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738
|
||
msgid "Account Creation Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:743
|
||
msgid "Client Account Creation Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:748
|
||
msgid "Account Already Exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:753
|
||
msgid "Project Already Attached"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:758
|
||
msgid "Project Attach Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:763
|
||
msgid "Google Comm Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:770
|
||
msgid "Yahoo Comm Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# if defined(__WXDEBUG__)
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:777
|
||
msgid "Net Detection Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:784
|
||
msgid "To continue, click Next."
|
||
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\"."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:996
|
||
msgid "Project URL"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL)"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1001
|
||
msgid "Enter the URL of the project's web site."
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓ ÓÁÊÔÁ (URL) ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1007
|
||
msgid "You can copy and paste the URL from your browser’s address bar."
|
||
msgstr "íÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ×ÁÛÅÇÏ ÂÒÁÕÚÅÒÁ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1017
|
||
msgid "Project URL:"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL):"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1027
|
||
msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
|
||
msgstr "äÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ BOINC ÐÒÏÅËÔÏ× ÐÏÓÅÔÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1204
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2189
|
||
msgid "Communicating with project - please wait"
|
||
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ - ÉÄ£Ô ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1692
|
||
msgid "Enter account key"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\""
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1699
|
||
msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\" (Account key) ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ×."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1703
|
||
msgid ""
|
||
"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
|
||
"key will be emailed to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ \"õÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\" (account) ÕÞÁÓÔÎÉËÁ.\n"
|
||
"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\" ÐÒÉÛÌÀÔ ÎÁ ×ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË(email)."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1707
|
||
msgid "An account key looks like:"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÒ \"ëÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ\":"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1711
|
||
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
|
||
msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1722
|
||
msgid "Account key:"
|
||
msgstr "ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (Account Key):"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1890
|
||
msgid "Account information"
|
||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï \"õÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\""
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1895
|
||
msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ \"õÞ£ÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ\"(account) ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ?"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1905
|
||
msgid "Create new account"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ \"õÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ\""
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910
|
||
msgid "Use existing account"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ \"õÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ\""
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1919
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2028
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ(email):"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1935
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ:"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2044
|
||
msgid "Attach to Project Wizard"
|
||
msgstr "íÁÓÔÅÒ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
|
||
msgstr ""
|
||
"íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÐÁÒÏÌÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
|
||
"éÚÍÅÎÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓ×ÉÅ Ó ÄÁÎÎÙÍ ËÒÉÔÅÒÉÅÍ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2064
|
||
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
|
||
msgstr "\"ðÁÒÏÌØ\" É \"ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ\" ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ. ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ ÐÁÒÏÌÑ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2645
|
||
msgid "Attached to project"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2650
|
||
msgid "You are now successfully attached to this project."
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÐÒÏÛÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2656
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2722
|
||
msgid ""
|
||
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
|
||
"you can set your account name and preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÑ ËÎÏÐËÉ \"úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ\", Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÒÏÅÔÓÑ\n"
|
||
"ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÁÛÅÊ \"õÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\" ÎÁ ÓÁÊÔÅ ÐÒÏÅËÔÁ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2724
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2817
|
||
msgid "Click Finish to close."
|
||
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ\" ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ ÍÁÓÔÅÒÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2810
|
||
msgid "Failed to attach to project"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2960
|
||
msgid "Project not found"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2967
|
||
msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
|
||
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (URL) ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÄÒÅÓÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ ÎÁ ÂÁÚÅ BOINC."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2971
|
||
msgid "Please check the URL and try again."
|
||
msgstr "õÔÏÞÎÉÔÅ ÁÄÒÅÓ (URL) ÐÒÏÅËÔÁ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÓÎÏ×Á."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3116
|
||
msgid "Project temporarily unavailable"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3123
|
||
msgid ""
|
||
"The project is currently unavailable.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÏÅËÔ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÐÏÚÖÅ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3263
|
||
msgid "Already attached to project"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÄÁÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3270
|
||
msgid "You are already attached to this project."
|
||
msgstr "úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ BOINC ËÌÉÅÎÔ ÕÖÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3408
|
||
msgid "No Internet connection"
|
||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ Ó×ÑÚØ Ó ÉÎÔÅÒÎÅÔÏÍ."
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3415
|
||
msgid "Please connect to the Internet and try again."
|
||
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÅÄÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ."
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3554
|
||
msgid "Account not found"
|
||
msgstr "äÁÎÎÁÑ \"õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3561
|
||
msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
|
||
msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ×ÁÛÅÊ \"õÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\" É ÐÁÒÏÌÑ É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3700
|
||
msgid "Email address already in use"
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ(email) ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3707
|
||
msgid ""
|
||
"An account with that email address already exists and has a\n"
|
||
"different password than the one you entered.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ\" Ó ÔÁËÉÍ ÐÏÞÔÏ×ÙÍ ÑÝÉËÏÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||
"É Å£ ÐÁÒÏÌØ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ××ÅÄ£ÎÎÏÇÏ ×ÁÍÉ\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ É ÓÌÅÄÕÊÔÅ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÍ ÔÁÍ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑÍ."
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3847
|
||
msgid "Account creation disabled"
|
||
msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÏ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ \"õÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\""
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3854
|
||
msgid "This project is not accepting new accounts at this time."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ \"õÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\" ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3995
|
||
msgid "Network communication failed"
|
||
msgstr "îÅÕÄÁÞÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4002
|
||
msgid ""
|
||
"We were unable to communicate with the project or other web\n"
|
||
"sites.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Often this means that you are using a proxy server, and you need\n"
|
||
"to tell us about it.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click Next to do proxy configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÍ\n"
|
||
"ÓÁÊÔÏÍ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\n"
|
||
"ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4161
|
||
msgid "HTTP proxy"
|
||
msgstr "HTTP ÐÒÏËÓÉ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4168
|
||
msgid ""
|
||
"If you're using an HTTP proxy, enter its info here.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you're not sure, click Autodetect."
|
||
msgstr ""
|
||
"åÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ HTTP ÐÒÏËÓÉ, ÎÁÓÔÒÏÊÔÅ ÅÇÏ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"åÓÌÉ ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\"."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4174
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4396
|
||
msgid "Autodetect"
|
||
msgstr "á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4182
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4404
|
||
msgid "Server:"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÅÒ:"
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4383
|
||
msgid "SOCKS proxy"
|
||
msgstr "SOCKS ÐÒÏËÓÉ"
|
||
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4390
|
||
msgid ""
|
||
"If you're using a SOCKS proxy, enter its info here.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you're not sure, click Autodetect."
|
||
msgstr ""
|
||
"åÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ SOCKS ÐÒÏËÓÉ, ÎÁÓÔÒÏÊÔÅ ÅÇÏ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"åÓÌÉ ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ\"."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4595
|
||
msgid "Proxy configuration complete"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4600
|
||
msgid "Click Next to continue."
|
||
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4745
|
||
msgid "Ref Count Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4750
|
||
msgid "This page should never be used in the wizard itself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4756
|
||
msgid ""
|
||
"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
|
||
"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAbout.h:51
|
||
msgid "About BOINC Manager"
|
||
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ..."
|
||
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50
|
||
msgid "Account Manager"
|
||
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ \"õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\""
|
||
|
||
#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
|
||
msgid "Dialup Logon"
|
||
msgstr "íÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgOptions.h:49
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49
|
||
msgid "Select Computer"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "&Next >"
|
||
msgstr "äÁÌÅÅ >"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "< &Back"
|
||
msgstr "< îÁÚÁÄ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "&Finish"
|
||
msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "&Commands"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "&Projects"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔÙ"
|
||
|
||
# My ???
|
||
msgid "Attach to& Project"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÏÅËÔ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "Manage &Account Manager"
|
||
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ \"íÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\""
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "Attach to an account manager"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "Attach to a project to begin processing work"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÅÝÅ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "Attach to account manager"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid "Attach to Account Manager"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÕÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
# My
|
||
msgid " View information about your team: %s "
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ: %s"
|
||
|
||
# --------------------------old version begin-----------------------------
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3064
|
||
msgid "Proxy Configuration Completion"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2877
|
||
msgid "Proxy Configuration - SOCKS Proxy"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2680
|
||
msgid "Proxy Configuration - HTTP Proxy"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2549
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2685
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2882
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3069
|
||
msgid "Do you need to configure a proxy server?"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒ ?"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2544
|
||
msgid "Proxy Configuration"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏËÓÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2422
|
||
msgid "This project is not accepting any new clients at this time."
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ BOINC ËÌÉÅÎÔÏ× (ÈÏÓÔÏ×) ÄÌÑ ÕÞÁÓÔÉÑ × ÄÁÎÎÏÍ ÐÒÏÅËÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2295
|
||
msgid "The requested account is already in use."
|
||
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ \"õÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ\" (account) ÕÖÅ ËÅÍ-ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2169
|
||
msgid ""
|
||
"Could not communicate with the desired project or any of the known\n"
|
||
"computers on the Internet."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÍ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ\n"
|
||
"ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ ÞÅÒÅÚ ÉÎÔÅÒÎÅÔ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2164
|
||
msgid "No Internet Connection Detected"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2042
|
||
msgid "The project may be down for maintenance."
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÍ ÐÒÉÞÉÎÁÍ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2037
|
||
msgid "Project Temporarily Unavailable"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1915
|
||
msgid "Congratulations"
|
||
msgstr "ðÏÚÄÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910
|
||
msgid "Wizard Completion"
|
||
msgstr "òÁÂÏÔÁ ÍÁÓÔÅÒÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1677
|
||
msgid "Communicating with BOINC project"
|
||
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ - ÉÄ£Ô ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1659
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard is now attempting to create a new account or validate your\n"
|
||
"existing account."
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÁÍ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÌÉ\n"
|
||
"ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1654
|
||
msgid "Account Creation"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ \"õÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1449
|
||
msgid ""
|
||
"If this is the first time you have attempted to attach to this project then\n"
|
||
"you should create a new account. If you already have an account you\n"
|
||
"should use your existing email address and password to attach to the\n"
|
||
"project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1438
|
||
msgid "Account Information"
|
||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï \"õÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1287
|
||
msgid "An account key typically looks like:"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÒ \"ëÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ\" (account key):"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1283
|
||
msgid ""
|
||
"An account key is a string of 32 random letters and numbers that\n"
|
||
"are assigned during the account creation process and is treated\n"
|
||
"like a username and password on other web based systems. It will\n"
|
||
"have been sent to you via email as part of the confirmation email\n"
|
||
"message. Please copy and paste it into the text box below."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\" (account key) - ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï ÉÚ 32 ÂÕË× É ÃÉÆÒ, ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÅ\n"
|
||
"ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ \"õÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\" ÕÞÁÓÔÎÉËÁ É ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ\n"
|
||
"ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ×ÁÛÉÍ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÎÁ ÓÁÊÔÅ ÐÒÏÅËÔÁ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÚÎÁÔØ ×ÁÛ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\"\n"
|
||
"ÉÚ ÐÉÓØÍÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÎÁ ×ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ \"õÞ£ÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\".\n"
|
||
"óËÏÐÉÒÕÊÔÅ É ×ÓÔÁ×ØÔÅ ×ÁÛ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\" × ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÎÉÖÅ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
# ÓÍÙÓÌ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÑÍÏ ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÙÍ
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1279
|
||
msgid ""
|
||
"This project does not support account management through this\n"
|
||
"wizard and uses BOINC's account key authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
"äÁÎÎÙÊ ÐÒÏÅËÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ \"õÞ£ÔÎÙÍÉ ÚÁÐÉÓÑÍÉ\" ÞÅÒÅÚ\n"
|
||
"ÍÅÎÅÄÖÅÒ\"õÞ£ÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\" É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\" (account key).(.)"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1273
|
||
msgid "Do you have your project account key handy?"
|
||
msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ \"ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ\"(account key) ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ ?"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1268
|
||
msgid "Account Key"
|
||
msgstr "ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (Account Key)"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1186
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1828
|
||
msgid ""
|
||
"One or more problems detected, click Next to troubleshoot the\n"
|
||
"problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÄÌÑ ÉÈ ÒÅÛÅÎÉÑ\n"
|
||
"ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"äÁÌÅÅ\""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:932
|
||
msgid "Determining connection status"
|
||
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:914
|
||
msgid "Communicating with Yahoo"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó Yahoo"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:923
|
||
msgid "Communicating with Google"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ó×ÑÚÉ Ó Google"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:905
|
||
msgid "Retrieving project account creation policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:893
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1665
|
||
msgid ""
|
||
"If this wizard cannot reach the project server, it'll attempt to contact a\n"
|
||
"couple known good websites in an effort to help diagnose the problem."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:887
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard is now attempting to retrieve the project’s account\n"
|
||
"creation policies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:882
|
||
msgid "Project Properties"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÒÏÅËÔÁ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:730
|
||
msgid ""
|
||
"For more information, and to see a list of some BOINC-based projects,\n"
|
||
"go to:"
|
||
msgstr ""
|
||
"äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, É ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ BOINC ÐÒÏÅËÔÏ×\n"
|
||
"ÐÏÓÅÔÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ:"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:712
|
||
msgid ""
|
||
"The project URL is generally the project's homepage. It is in the form of\n"
|
||
"a web address and can be found in your browsers address bar."
|
||
msgstr ""
|
||
"áÄÒÅÓ ÐÒÏÅËÔÁ (URL) ÏÂÙÞÎÏ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÁÄÒÅÓÏÍ ÄÏÍÁÛÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÐÒÏÅËÔÁ.\n"
|
||
"íÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÉÚ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ×ÁÛÅÇÏ ÂÒÁÕÚÅÒÁ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ë ËÁËÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ?
|
||
# ÷ ËÁËÏÍ ÐÒÏÅËÔÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ ?
|
||
# ëÁËÏÊ ÐÒÏÅËÔ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:706
|
||
msgid "Which project do you wish to attach to?"
|
||
msgstr "ë ËÁËÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ?"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:701
|
||
msgid "Project Information"
|
||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÏÅËÔÅ"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:483
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will require access to the Internet in order to attach to\n"
|
||
"a project using an existing account or creating a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:477
|
||
msgid "This wizard will guide you through the process of attaching to a project."
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÊ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ."
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ? ÂÒÅÄ ËÁËÏÊ-ÔÏ
|
||
#: clientgui/WizAttachProject.cpp:472
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to the Attach to Project\n"
|
||
"Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÄÉÁÌÏÇ\n"
|
||
"\"íÁÓÔÅÒÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÐÒÏÅËÔÕ\""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ?
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:453
|
||
msgid "&Debug"
|
||
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ(Debug)"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
# ? wizard-ÍÁÓÔÅÒ
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:413
|
||
msgid "&Attach to Project Wizard"
|
||
msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÐÒÏÅËÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ \"íÁÓÔÅÒÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ\""
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:120
|
||
msgid "Account Key:"
|
||
msgstr "ëÏÄ ÄÏÓÔÕÐÁ (Account Key):"
|
||
|
||
# old version 1.13
|
||
#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:128
|
||
msgid ""
|
||
"These are emailed to you when you create an account.\n"
|
||
"Go to project web sites to create accounts.\n"
|
||
"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects."
|
||
msgstr ""
|
||
"äÁÎÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÂÅÒÅÔÓÑ ÉÚ ÐÉÓØÍÁ, ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÐÏÓÌÅ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÎÁ ÓÁÊÔÅ ÐÒÏÅËÔÁ.\n"
|
||
"ðÏÓÅÔÉÔÅ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÒÏÅËÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ \"õÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ\" ÕÞÁÓÔÎÉËÁ.\n"
|
||
"óÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÏÅËÔÏ× ÐÒÉ×ÅÄÅÎ ÎÁ ÄÏÍÁÛÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ BOINC: http://boinc.berkeley.edu"
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1487
|
||
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet, updating all projects and retrying all transfers."
|
||
msgstr "BOINC ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. éÄ£Ô ÏÂÍÅÎ ÆÁÊÌÁÍÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ."
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1707
|
||
msgid "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers and projects."
|
||
msgstr "BOINC ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÌÓÑ Ë ÉÎÔÅÒÎÅÔÕ. éÄ£Ô ÏÂÍÅÎ ÆÁÊÌÁÍÉ ÄÁÎÎÙÈ É ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÅËÔÁÈ."
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
# ÄÌÑ MAC
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:332
|
||
msgid "Closes the main BOINC Manager window"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
# ÄÌÑ MAC
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:331
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:140
|
||
msgid "Change manager"
|
||
msgstr "óÍÅÎÁ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
|
||
|
||
# ??? old version 1.11
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:135
|
||
msgid "&Update accounts"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÑÈ"
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:124
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:128
|
||
msgid "http://a/b/c/"
|
||
msgstr "http://a/b/c/"
|
||
|
||
# ??? old version 1.11
|
||
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:120
|
||
msgid "Your current account manager:"
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ \"õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\":"
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:146
|
||
msgid "http://boinc.berkeley.edu/"
|
||
msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ BOINC: http://boinc.berkeley.edu/"
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387
|
||
msgid "&Disable BOINC network access"
|
||
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
|
||
|
||
# old version 1.11
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:363
|
||
msgid "&Disable BOINC Network Access"
|
||
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
|
||
|
||
# ??? old version 1.10
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:367
|
||
msgid "&Update Accounts"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÑÈ"
|
||
|
||
# ??? old version 1.10
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:368
|
||
msgid "Connect to your account manager website and update all of your accounts"
|
||
msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ×ÅÂÓÔÒÁÎÉÃÅÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ É ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÏÂÏ ×ÓÅÈ õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÑÈ"
|
||
|
||
# old version 1.10
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1145
|
||
msgid "BOINC Manager - Connection failed."
|
||
msgstr "BOINC ÍÅÎÅÄÖÅÒ - îÅÔ Ó×ÑÚÉ"
|
||
|
||
# ??? old version 1.10
|
||
#: clientgui/DlgAccountManager.h:49
|
||
msgid "Account Manager Credentials"
|
||
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ \"õÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\""
|
||
|
||
# ??? old version 1.10
|
||
#: clientgui/DlgConnection.h:48
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
# ??? (× ÏÒÉÇÉÎÁÌÅ ÐÏ ÄÒÕÇÏÍÕ - "BOINC Manager - Connection Error") old version 1.09
|
||
#: clientgui/MainFrame.cpp:1157
|
||
msgid "Connection Error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
|
||
|
||
# old version 1.09
|
||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:767
|
||
msgid "Project suspended"
|
||
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||
|
||
# old version 1.09
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:662
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ"
|
||
|
||
# old version 1.09
|
||
# --------------------------old version end-----------------------------
|
||
#: clientgui/ViewWork.cpp:676
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "ðÁÕÚÁ"
|
||
|