mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
804 lines
23 KiB
Plaintext
804 lines
23 KiB
Plaintext
##########################################
|
|
# Language : German (Deutsch)
|
|
# FileID : $Id$
|
|
##########################################
|
|
# For more information please see:
|
|
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
|
|
##########################################
|
|
|
|
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
|
msgid "CHARSET"
|
|
msgstr "UTF-8"
|
|
|
|
# The name of this language in this language
|
|
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
# The name of this language in an international language (English)
|
|
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
|
msgstr "German"
|
|
|
|
|
|
########################################
|
|
# poll-related stuff
|
|
########################################
|
|
|
|
msgid "POLL_TITLE"
|
|
msgstr "BOINC-Benutzerumfrage"
|
|
|
|
msgid "POLL_INTRO"
|
|
msgstr "Mehrere Volunteer Computing-Projekte, darunter "
|
|
"ClimatePrediction.net, Einstein@home und SETI@home, nutzen eine "
|
|
"Software namens BOINC. Wenn Sie an einem solchen Projekt "
|
|
"teilnehmen, bitten wir Sie folgende Fragen zu beantworten. Dies "
|
|
"wird den BOINC-basierten Projekten zu mehr Teilnehmern verhelfen "
|
|
"und deren Forschungen vorantreiben.<p>Bitte beantworten Sie so "
|
|
"viele Fragen wie Sie möchten und bestätigen dann unten an der "
|
|
"Seite mit einem Klick auf 'OK'. Wenn Sie schon an der Umfrage "
|
|
"teilgenommen haben, aber inzwischen auf manche Fragen anders "
|
|
"antworten würden, füllen Sie die Umfrage doch einfach erneut aus - "
|
|
"Ihre vorherigen Antworten werden automatisch durch die neuen "
|
|
"ersetzt.<p>Die aktuellen Umfrageresultate finden Sie "
|
|
"<a href=poll_results.php>hier</a>."
|
|
|
|
msgid "POLL_RUN"
|
|
msgstr "Machen Sie bei BOINC mit?"
|
|
|
|
msgid "POLL_PARTICIPATION"
|
|
msgstr "Ihre Teilnahme"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMPUTERS"
|
|
msgstr "Ihre Computer"
|
|
|
|
msgid "POLL_YOU"
|
|
msgstr "Sie"
|
|
|
|
msgid "POLL_NATIONALITY"
|
|
msgstr "Nationalität"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMMENTS"
|
|
msgstr "Bemerkungen"
|
|
|
|
msgid "POLL_COMMENTS_QUESTION"
|
|
msgstr "Wie könnten Ihrer Meinung nach BOINC und die BOINC-Projekte "
|
|
"verbessert werden?"
|
|
|
|
msgid "POLL_OTHER"
|
|
msgstr "Sonstiges:"
|
|
|
|
msgid "POLL_CHECK_ALL"
|
|
msgstr "[alles Zutreffende ankreuzen]"
|
|
|
|
msgid "POLL_DONE"
|
|
msgstr "Wenn Sie fertig sind: "
|
|
|
|
msgid "POLL_CURRENT"
|
|
msgstr "Ja - BOINC läuft auf meinem Computer seit..."
|
|
|
|
msgid "POLL_TWEEK"
|
|
msgstr "weniger als einer Woche"
|
|
|
|
msgid "POLL_TMONTH"
|
|
msgstr "weniger als einem Monat"
|
|
|
|
msgid "POLL_TYEAR"
|
|
msgstr "weniger als einem Jahr"
|
|
|
|
msgid "POLL_TMOREYEAR"
|
|
msgstr "mehr als einem Jahr"
|
|
|
|
msgid "POLL_LAPSED"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe bei BOINC mitgemacht, dann aber aufgehört, "
|
|
"weil..."
|
|
|
|
msgid "POLL_LINTEREST"
|
|
msgstr "ich mich nicht mehr dafür interessierte"
|
|
|
|
msgid "POLL_LCOMPLICATED"
|
|
msgstr "es zu kompliziert war"
|
|
|
|
msgid "POLL_LSTOPPED"
|
|
msgstr "ich es angehalten und dann nicht wieder gestartet habe"
|
|
|
|
msgid "POLL_LPROBLEMS"
|
|
msgstr "es auf meinem Computer zu Problemen geführt hat"
|
|
|
|
msgid "POLL_LPOWER"
|
|
msgstr "der Stromverbrauch zu hoch war"
|
|
|
|
msgid "POLL_LNONBOINC"
|
|
msgstr "ich zu einem Projekt ohne BOINC gewechselt habe"
|
|
|
|
msgid "POLL_FAILED"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe versucht bei BOINC mitzumachen, aber..."
|
|
|
|
msgid "POLL_FINSTALL"
|
|
msgstr "die Installation der Software wollte nicht klappen"
|
|
|
|
msgid "POLL_FFIGURE"
|
|
msgstr "ich fand nicht heraus, wie die Software zu bedienen war"
|
|
|
|
msgid "POLL_FNETWORK"
|
|
msgstr "ich hatte Netzwerkprobleme"
|
|
|
|
msgid "POLL_FATTACH"
|
|
msgstr "ich konnte mich bei keinem Projekt anmelden"
|
|
|
|
msgid "POLL_FWORK"
|
|
msgstr "ich erhielt keine Arbeit, nachdem ich mich bei einem "
|
|
"Projekt angemeldet hatte"
|
|
|
|
msgid "POLL_NEVER"
|
|
msgstr "Nein - Ich habe BOINC nie ausprobiert, weil..."
|
|
|
|
msgid "POLL_NSECURITY"
|
|
msgstr "ich mir Sorgen bezüglich der Sicherheit machte"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPROJECT"
|
|
msgstr "mich keines der Projekte interessiert hat"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPERMISSION"
|
|
msgstr "ich nicht die Erlaubnis habe, es auf meinem Computer "
|
|
"zu installieren"
|
|
|
|
msgid "POLL_NVERSION"
|
|
msgstr "keine Version für meinen Computer erhältlich war"
|
|
|
|
msgid "POLL_KIND"
|
|
msgstr "Unter welchem/n Betriebssystem(en) läuft BOINC bei Ihnen?"
|
|
|
|
msgid "POLL_WHERE"
|
|
msgstr "Wo befinden sich Ihre Computer?"
|
|
|
|
msgid "POLL_HOME"
|
|
msgstr "Zu Hause"
|
|
|
|
msgid "POLL_WORK"
|
|
msgstr "Am Arbeitsplatz"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCHOOL"
|
|
msgstr "In der Schule"
|
|
|
|
msgid "POLL_HOW_MANY"
|
|
msgstr "Anzahl der Computer"
|
|
|
|
msgid "POLL_TURNED_ON"
|
|
msgstr "Wie viele Stunden pro Tag sind diese durchschnittlich "
|
|
"eingeschaltet?"
|
|
|
|
msgid "POLL_AGE"
|
|
msgstr "Alter"
|
|
|
|
msgid "POLL_SEX"
|
|
msgstr "Geschlecht"
|
|
|
|
msgid "POLL_MALE"
|
|
msgstr "Männlich"
|
|
|
|
msgid "POLL_FEMALE"
|
|
msgstr "Weiblich"
|
|
|
|
msgid "POLL_EXPERTISE"
|
|
msgstr "Ihre Erfahrung mit Computern"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVB"
|
|
msgstr "Anfänger"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVI"
|
|
msgstr "Fortgeschritten"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEVA"
|
|
msgstr "Experte"
|
|
|
|
msgid "POLL_LEARN_WHERE"
|
|
msgstr "Wie haben Sie von den BOINC-Projekten erfahren?"
|
|
|
|
msgid "POLL_WTV"
|
|
msgstr "TV / Radio / Zeitung"
|
|
|
|
msgid "POLL_WPERS"
|
|
msgstr "Freunde, Bekannte oder Arbeitskollegen"
|
|
|
|
msgid "POLL_WTEAM"
|
|
msgstr "Team-Diskussionsforen oder -websites"
|
|
|
|
msgid "POLL_WBOINC"
|
|
msgstr "BOINC-Website"
|
|
|
|
msgid "POLL_WWEB"
|
|
msgstr "Andere Websites"
|
|
|
|
msgid "POLL_FACTOR"
|
|
msgstr "Was sind für Sie die wichtigsten Faktoren, wenn Sie sich "
|
|
"zur Teilnahme an einem BOINC-Projekt entschliessen?"
|
|
|
|
msgid "POLL_GRAPHICS"
|
|
msgstr "Schöner Bildschirmschoner"
|
|
|
|
msgid "POLL_CREDIT_FAIR"
|
|
msgstr "Gerechte und schnelle Creditvergabe für abgeschlossene "
|
|
"Arbeit"
|
|
|
|
msgid "POLL_CREDIT_MORE"
|
|
msgstr "Bei diesem Projekt mehr Credits als bei anderen "
|
|
"gutgeschrieben bekommen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MB_FRIENDLY"
|
|
msgstr "Hilfreiche und freundliche Diskussionsforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MB_STAFF"
|
|
msgstr "Teilnahme der Projektmitarbeiter in den Diskussionforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_WEB_SITE"
|
|
msgstr "Informative Projektwebsite"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCIENCE_IMPORTANT"
|
|
msgstr "Die Forschung ist von Bedeutung und kommt der Allgemeinheit "
|
|
"zu Gute"
|
|
|
|
msgid "POLL_SCIENCE_PUBLIC"
|
|
msgstr "Gemeinnützig, und die Resultate sind öffentlich einsehbar"
|
|
|
|
msgid "POLL_RECOGNIZE"
|
|
msgstr "Persönliche Anerkennung, wenn Ihr Computer etwas findet"
|
|
|
|
msgid "POLL_PUBLISH"
|
|
msgstr "Veröffentlichungen des Projekts in wissenschaftlichen "
|
|
"Zeitschriften"
|
|
|
|
msgid "POLL_EMAIL"
|
|
msgstr "Regelmässiger E-Mail-Newsletter vom Projekt"
|
|
|
|
msgid "POLL_NPROJECTS"
|
|
msgstr "An wie vielen BOINC-Projekten nehmen Sie teil?"
|
|
|
|
msgid "POLL_SSAVER"
|
|
msgstr "Läuft BOINC bei Ihnen als Bildschirmschoner?"
|
|
|
|
msgid "POLL_YES"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
msgid "POLL_NO"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBOARDS"
|
|
msgstr "Wie nutzen Sie die Diskussionsforen der Projekte?"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBR"
|
|
msgstr "Zum Lesen von Beiträgen"
|
|
|
|
msgid "POLL_MBRW"
|
|
msgstr "Zum Lesen und Eintragen von Beiträgen"
|
|
|
|
msgid "POLL_NONE"
|
|
msgstr "Gar nicht"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP"
|
|
msgstr "Wo suchen Sie bei Problemen mit BOINC und/oder den "
|
|
"BOINC-Projekten nach einer Lösung?"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_PMB"
|
|
msgstr "Diskussionsforen des Projekts"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BMB"
|
|
msgstr "BOINC-Diskussionsforen"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BDOC"
|
|
msgstr "BOINC-Website"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_BMLIST"
|
|
msgstr "BOINC-Mailingliste"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_WIKI"
|
|
msgstr "Inoffizielles BOINC-Wiki"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_TEAM"
|
|
msgstr "Team-Websites"
|
|
|
|
msgid "POLL_HELP_GOOGLE"
|
|
msgstr "Google oder andere Suchmaschinen"
|
|
|
|
msgid "POLL_ERROR_TITLE"
|
|
msgstr "Fehler - Antworten nicht aufgezeichnet"
|
|
|
|
msgid "POLL_ERROR_TEXT"
|
|
msgstr "Ein interner Fehler hat dazu geführt, dass Ihre "
|
|
"Antworten nicht aufgezeichnet werden konnten. Bitte versuchen "
|
|
"Sie es später wieder."
|
|
|
|
msgid "POLL_RECORDED"
|
|
msgstr "Antworten aufgezeichnet"
|
|
|
|
msgid "POLL_THANKS"
|
|
msgstr "Vielen Dank, dass Sie an der BOINC-Benutzerumfrage "
|
|
"teilgenommen haben."
|
|
|
|
msgid "POLL_RESULTS_TITLE"
|
|
msgstr "Umfrage-Resultate"
|
|
|
|
msgid "POLL_RESULTS_TEXT"
|
|
msgstr "Dies sind die aktuellen Resultate der "
|
|
"<a href=poll.php>BOINC-Benutzerumfrage</a>. Diese Seite wird "
|
|
"stündlich aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
########################################
|
|
# download.php
|
|
########################################
|
|
|
|
msgid "DL_DOWNLOAD"
|
|
msgstr "BOINC herunterladen"
|
|
|
|
msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE"
|
|
msgstr "%s für %s (%s MB)"
|
|
|
|
msgid "DL_WHATS_BOINC"
|
|
msgstr "BOINC ist ein Programm, mit dem Sie die ungenutzte "
|
|
"Rechenleistung Ihres Computers wissenschaftlichen Projekten wie "
|
|
"SETI@home, ClimatePrediction.net, Rosetta@home, World Community "
|
|
"Grid und vielen weiteren zur Verfügung stellen können."
|
|
"<p>Wenn Sie BOINC auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie "
|
|
"an so vielen von diesen Projekten teilnehmen, wie Sie möchten.<p>"
|
|
|
|
msgid "DL_SYSTEMREQ"
|
|
msgstr "Systemanforderungen"
|
|
|
|
msgid "DL_RELNOTES"
|
|
msgstr "Versionshinweise"
|
|
|
|
msgid "DL_TROUBLE"
|
|
msgstr "Problembehebung"
|
|
|
|
msgid "DL_OTHERSYS"
|
|
msgstr "Weitere Systeme"
|
|
|
|
msgid "DL_ALLVERSIONS"
|
|
msgstr "Alle Versionen"
|
|
|
|
msgid "DL_IF_OTHERTYPES"
|
|
msgstr "Wenn Ihr Computer keinem der oben genannten Typen "
|
|
"entspricht, können Sie"
|
|
|
|
msgid "DL_MAKEYOUROWN"
|
|
msgstr "%sIhre eigene Client-Software erstellen%s oder"
|
|
|
|
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
|
|
msgstr "%sdas Programm von einer anderen Website herunterladen%s "
|
|
"(für Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, "
|
|
"usw.)"
|
|
|
|
msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
|
|
msgstr "BOINC: Rechnen für die Wissenschaft"
|
|
|
|
msgid "DL_MIRRORS"
|
|
msgstr "Bitte beachten Sie: Die Dateien werden von den "
|
|
"Spiegelservern boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, "
|
|
"einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk und "
|
|
"einstein.aset.psu.edu heruntergeladen (Besten Dank an die "
|
|
"Organisationen). Der Server wird zufällig ausgewählt - wenn der "
|
|
"Download fehlschlägt, einfach die Seite neu laden und es noch "
|
|
"einmal versuchen."
|
|
|
|
|
|
##############################################
|
|
# system_requirements.php
|
|
##############################################
|
|
|
|
msgid "SRQ_PAGE_TITLE"
|
|
msgstr "Systemanforderungen"
|
|
|
|
msgid "SRQ_INTRO"
|
|
msgstr "Damit BOINC auf Ihrem Computer läuft, muss er die "
|
|
"folgenden Anforderungen erfüllen. Die BOINC-basierten Projekte "
|
|
"haben manchmal noch zusätzliche Anforderungen."
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "SRQ_OS"
|
|
msgstr "Betriebssysteme"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_OS"
|
|
msgstr "Windows 98 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MIN_HARDWARE"
|
|
msgstr "Hardwarevoraussetzungen"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_CPU"
|
|
msgstr "Pentium 233 MHz (Empfohlen: Pentium 500 MHz oder besser)"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_RAM"
|
|
msgstr "64 MB RAM (Empfohlen: 128 MB RAM oder mehr)"
|
|
|
|
msgid "SRQ_MSWIN_REQ_DISK"
|
|
msgstr "20 MB Festplattenplatz"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC"
|
|
msgstr "Macintosh"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
|
|
msgstr "Mac OS X 10.3 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
|
|
msgstr "Macintosh-Computer mit einem Intel x86-, PowerPC G3-, "
|
|
"G4- oder G5-Prozessor"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
|
|
msgstr "128 MB RAM (Empfohlen: 256 MB RAM oder mehr)"
|
|
|
|
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
|
|
msgstr "200 MB Festplattenplatz"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX"
|
|
msgstr "Linux"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
|
|
msgstr "Linux-Kernel 2.2.14 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
|
|
msgstr "glibc 2.3.2 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
|
|
msgstr "XFree86 3.3.6 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
|
|
msgstr "GTK+ 2.0 oder neuer"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
|
|
msgstr "Pentium 500 MHz oder besser"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
|
|
msgstr "64 MB RAM"
|
|
|
|
msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
|
|
msgstr "50 MB Festplattenplatz"
|
|
|
|
|
|
##############################################
|
|
# release_notes.php
|
|
##############################################
|
|
|
|
msgid "RLN_PAGE_TITLE"
|
|
msgstr "Versionshinweise"
|
|
|
|
msgid "RLN_WHATS_NEW"
|
|
msgstr "Neues in der Version %s"
|
|
|
|
msgid "RLN_INSTALLING"
|
|
msgstr "Installation"
|
|
|
|
msgid "RLN_UNINSTALLING"
|
|
msgstr "Deinstallation"
|
|
|
|
msgid "RLN_KNOWN_ISSUES"
|
|
msgstr "Bekannte Probleme"
|
|
|
|
msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
|
|
msgstr "<strong>(Windows)</strong>: In seltenen Fällen kann die "
|
|
"Installation auf Grund einer existierenden BOINC-Installation "
|
|
"fehlschlagen. Wenn dies passiert: %sBeenden Sie BOINC, wenn es noch "
|
|
"läuft, und deinstallieren Sie BOINC über
|
|
"%sStart/Systemsteuerung/Software/Programme ändern oder entfernen%s. "
|
|
"Installieren Sie nun die neue Version. %sWenn es wieder nicht "
|
|
"klappt, sollten Sie die ältere Version erneut installieren (ältere "
|
|
"Versionen finden Sie %shier%s). Deinstallieren Sie wie oben "
|
|
"beschrieben und installieren Sie die neue Version. %sWenn auch dies "
|
|
"fehlschlägt, können Sie das Dienstprogramm namens %sWindows Install "
|
|
"Clean Up%s von Microsoft herunterladen und ausführen. Die alte "
|
|
"BOINC-Version wird entweder als BOINC.msi oder als beschädigtes "
|
|
".msi-Symbol angezeigt (es wird die oberste Option sein). Klicken "
|
|
"Sie darauf, um es auszuwählen und wählen Sie dann Remove und Exit. "
|
|
"Starten Sie den Computer neu und installieren Sie die neue Version. "
|
|
"(Achtung: Lassen Sie alle anderen MSI-Dateien unberührt, ansonsten "
|
|
"wird es bei der Deinstallation von anderen Programmen zu Problemen "
|
|
"kommen.%s"
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT"
|
|
msgstr "BOINC-Probleme beheben"
|
|
|
|
msgid "RLN_NEWF_5_4_AM"
|
|
msgstr "Unterstützung für 'Kontoverwaltungen' (engl. "
|
|
"<em>Account managers</em>) - Websites, mit denen Sie mit wenigen "
|
|
"Mausklicks BOINC-Projekte an- und abmelden und die "
|
|
"Ressourcenaufteilung und Einstellungen ändern können. "
|
|
"Kontoverwaltungen sind insbesondere dann nützlich, wenn Sie "
|
|
"mehrere Computer besitzen - Sie müssen Änderungen nur einmal "
|
|
"vornehmen."
|
|
|
|
msgid "RLN_NEWF_5_4_PREF_OVERRIDE"
|
|
msgstr "Die allgemeinen Einstellungen können durch eine lokale "
|
|
"Datei ausser Kraft gesetzt werden. Weitere Informationen dazu "
|
|
"finden Sie %shier%s."
|
|
|
|
msgid "RLN_NEWF_5_4_ALERTS_CONNECT"
|
|
msgstr "BOINC benachrichtigt Sie nun immer, wenn eine "
|
|
"Netzwerkverbindung aufgebaut werden muss."
|
|
|
|
msgid "RLN_5_8_SIMPLE_GUI"
|
|
msgstr "Der BOINC Manager verfügt über zwei verschiedene "
|
|
"Benutzeroberflächen: 'Einfach' (klein, grafisch und anpassbar) und "
|
|
"'Erweitert' (viel mehr Informationen). Mit der einfachen "
|
|
"Benutzeroberfläche lassen sich die Einstellungen lokal bearbeiten. "
|
|
"Sie können nach Belieben zwischen den zwei Ansichten wechseln. "
|
|
|
|
# Übersetzung nicht optimal (fraction of time)
|
|
msgid "RLN_5_8_THROTTLE"
|
|
msgstr "CPU-Drosselung: Sie können die Temperatur der CPU senken, "
|
|
"indem Sie die Zeit begrenzen, während der BOINC Berechnungen anstellt."
|
|
|
|
msgid "RLN_5_8_SCHED"
|
|
msgstr "Verbesserte Arbeitseinteilung, um das Überschreiten der "
|
|
"Ablaufdaten zu vermeiden - selbst bei einem langsamen Computer mit "
|
|
"vielen Projekten."
|
|
|
|
msgid "RLN_5_8_MEM"
|
|
msgstr "Sie können den von BOINC verwendeten Speicher begrenzen; "
|
|
"Damit können Sie BOINC durchgehend laufen lassen, ohne "
|
|
"Leistungseinbussen in Kauf nehmen zu müssen."
|
|
|
|
msgid "RLN_5_8_SANDBOX"
|
|
msgstr "Die Mac OS X-Version führt Anwendungen unter einem "
|
|
"eingeschränkten Konto aus, was zur Sicherheit beiträgt."
|
|
|
|
msgid "RLN_5_8_SNOOZE"
|
|
msgstr "Mit der Schaltfläche 'BOINC anhalten' (Symbol im Infobereich "
|
|
"der Taskleiste) können Sie jegliche Berechnungen für eine Stunde "
|
|
"anhalten."
|
|
|
|
msgid "RLN_RECOMMEND_LATEST_VERSION"
|
|
msgstr "Wir empfehlen allen BOINC-Nutzern die Aktualisierung auf "
|
|
"die Version %s."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINK2_VERSION_HISTORY"
|
|
msgstr "Eine ausführliche Versionsgeschichte finden Sie %shier%s."
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "RLN_APPLMAC"
|
|
msgstr "Macintosh"
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX"
|
|
msgstr "Linux"
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_MODES"
|
|
msgstr "BOINC kann auf verschiedene Arten installiert werden:"
|
|
|
|
msgid "RLN_SINGLE_USER_INSTALL"
|
|
msgstr "Einzelbenutzer-Installation</b> <i>(Single-user "
|
|
"installation)</i><b>"
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SINGLE_USER_DESC"
|
|
msgstr "Dies ist die empfohlene Installationsart. BOINC läuft "
|
|
"nur, wenn Sie (der Benutzer, der BOINC installiert hat) "
|
|
"angemeldet sind. BOINC wird nur in Ihrem Startmenü aufgelistet "
|
|
"und der Befehl 'Grafik anzeigen' im BOINC Manager funktioniert "
|
|
"auch nur bei Ihnen (den anderen Benutzern werden im "
|
|
"Bildschirmschoner lediglich Textinformationen angezeigt)."
|
|
|
|
msgid "RLN_SHARED_INSTALL"
|
|
msgstr "Gemeinsame Installation</b> <i>(Shared "
|
|
"installation)</i><b>"
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_SHARED_DESC"
|
|
msgstr "BOINC läuft, wann immer ein Benutzer angemeldet ist und "
|
|
"wird in den Startmenüs aller Benutzer angezeigt. BOINC wird "
|
|
"dabei unter einem einzelnen Benutzer (entweder der Erste, der "
|
|
"sich angemeldet hat, oder der Erste, der BOINC gestartet hat) "
|
|
"ausgeführt. Die Funktion 'Grafik anzeigen' im BOINC Manager "
|
|
"funktioniert nur bei diesem Benutzer (den anderen Benutzern "
|
|
"werden im Bildschirmschoner nur Textinformationen angezeigt)."
|
|
|
|
msgid "RLN_WIN_SERVICE_INSTALL"
|
|
msgstr "Installation als Dienst</b> <i>(Service "
|
|
"installation)</i><b>"
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_INSTALL_WINSERVICE_DESC"
|
|
msgstr "BOINC läuft die ganze Zeit (sogar wenn niemand angemeldet "
|
|
"ist) und wird nur im Startmenü jenes Benutzers aufgelistet, der "
|
|
"BOINC installiert hat. Die Funktion 'Grafik anzeigen' "
|
|
"funktioniert bei keinem Benutzer. Der BOINC-Bildschirmschoner "
|
|
"zeigt daher lediglich Textinformationen an."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_INSTALL_SEA_DESC"
|
|
msgstr "Die BOINC-Version für Linux steht als selbst-entpackendes "
|
|
"Archiv bereit. Diese Installationsart setzt voraus, dass Sie mit "
|
|
"dem Kommandozeilen-Interface von UNIX vertraut sind."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_DL_FILENAME"
|
|
msgstr "Die zu herunterladenden Dateien tragen Namen wie "
|
|
"<code>%s</code>."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
|
|
msgstr "Geben Sie nach dem Herunterladen der Datei folgendes "
|
|
"ein: <pre>%s</pre>"
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
|
|
msgstr "Damit wird ein Verzeichnis namens BOINC angelegt, das "
|
|
"die folgenden Dateien enthält:"
|
|
|
|
msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
|
|
msgstr "Der BOINC Core-Client"
|
|
|
|
msgid "RLN_BOINC_MANAGER"
|
|
msgstr "Der BOINC Manager"
|
|
|
|
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_CLIENT_DESC"
|
|
msgstr "Ein Skript, das zum BOINC-Verzeichnis wechselt und den "
|
|
"Core-Client startet."
|
|
|
|
msgid "RLN_SCRIPT_RUN_MANAGER_DESC"
|
|
msgstr "Ein Skript, das zum BOINC-Verzeichnis wechselt und den "
|
|
"BOINC Manager startet."
|
|
|
|
msgid "RLN_LINUX_AUTOSTART"
|
|
msgstr "Sie können den %sBOINC-Clienten auch automatisch beim "
|
|
"Hochfahren des Systems starten%s lassen."
|
|
|
|
msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
|
|
msgstr "Wählen Sie 'Start', 'Systemsteuerung', 'Software' und "
|
|
"klicken Sie bei BOINC auf 'Entfernen'. Dies deinstalliert "
|
|
"allerdings nur die BOINC-Software. Um BOINC vollständig zu "
|
|
"entfernen, muss noch das BOINC-Datenverzeichnis gelöscht werden "
|
|
"(in der Regel C:/Programme/BOINC)."
|
|
|
|
msgid "RLN_ISSUE_PROXY_NTLMAUTH"
|
|
msgstr "Bitte warten Sie noch mit der Aktualisierung, wenn Sie "
|
|
"einen Proxy-Server nutzen. Wir arbeiten zur Zeit noch an einer "
|
|
"Korrektur für Proxies, welche die NTLM-Authentifizierung "
|
|
"einsetzen."
|
|
|
|
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_LATEST_DIRECTX"
|
|
msgstr "<strong>(Windows)</strong>: Wenn die BOINC-Anwendungen auf "
|
|
"Ihrem Computer wiederholt abstürzen, ist möglicherweise eine "
|
|
"%sAktualisierung auf die neueste DirectX-Version (9.0c oder "
|
|
"neuer)%s nötig."
|
|
|
|
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_SCREENSAVER_XP3D"
|
|
msgstr "<strong>(Windows)</strong>: Wenn BOINC zur selben Zeit wie "
|
|
"ein 3D-Bildschirmschoner für Windows XP läuft, wird das System "
|
|
"träge und reagiert möglicherweise nicht mehr auf Ihre Eingaben."
|
|
|
|
msgid "RLN_ISSUE_MSWIN_NO_SCREENSAVER"
|
|
msgstr "<strong>(Windows)</strong>: Anwendungen, die vor Oktober "
|
|
"2004 erstellt worden sind, zeigen auf NT-Computern keinen "
|
|
"Bildschirmschoner an, wenn die Passwortfunktion für "
|
|
"Bildschirmschoner eingeschaltet ist und BOINC als Dienst oder als "
|
|
"gemeinsame Installation installiert worden ist."
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_INTRO"
|
|
msgstr "Wenn Sie Probleme mit BOINC haben, empfiehlt sich "
|
|
"folgendes Vorgehen:"
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_PRJ_SPECIFIC"
|
|
msgstr "Wenn das Problem nur ein einzelnes Projekt betrifft, "
|
|
"sollten Sie den 'Fragen und Antworten'-Bereich auf der "
|
|
"Projektwebsite besuchen. Vielleicht findet sich dort bereits "
|
|
"eine Lösung für Ihr Problem. Wenn nicht, tragen Sie es einfach "
|
|
"dort ein, und andere Benutzer werden Ihnen weiterhelfen. Wenn das "
|
|
"Problem bestehen bleiben, sollten Sie das betreffende Projekt mit "
|
|
"dem BOINC Manager 'zurücksetzen'. Damit werden werden jegliche "
|
|
"Aufgaben gelöscht und es wird von ganz vorne begonnen."
|
|
|
|
msgid "RLN_TROUBLESHOOT_BOINC_ITSELF"
|
|
msgstr "Wenn Sie Probleme mit BOINC selbst haben, sollten Sie "
|
|
"sich in den %sBOINC-Diskussionsforen%s weiterhelfen lassen."
|
|
|
|
|
|
##############################################
|
|
# help.php
|
|
##############################################
|
|
|
|
msgid "HELP_TITLE"
|
|
msgstr "Hilfe zu BOINC"
|
|
|
|
msgid "HELP_HEADING1"
|
|
msgstr "Online-Hilfe"
|
|
|
|
msgid "HELP_P1_1"
|
|
msgstr "Mit der BOINC-Onlinehilfe können Sie sich persönlich mit "
|
|
"einem erfahrenen BOINC-Nutzer unterhalten. Dieser kann: "
|
|
"%sFragen rund um BOINC und Volunteer Computing beantworten, "
|
|
"%sSie bei der Installation und beim Betrieb von BOINC unterstützen "
|
|
"%sund Problemen aller Art auf den Grund gehen."
|
|
|
|
msgid "HELP_P1_2"
|
|
msgstr "Die BOINC-Onlinehilfe basiert auf %sSkype%s, einem System "
|
|
"zum Telefonieren über das Internet. Skype ist kostenlos (sowohl "
|
|
"die Software, als auch die Anrufe). Wenn Sie Skype noch nicht "
|
|
"haben, können Sie es jetzt %sherunterladen%s und installieren. "
|
|
"Kehren Sie zu dieser Seite zurück, wenn Sie fertig sind."
|
|
|
|
msgid "HELP_P1_3"
|
|
msgstr "Am einfachsten geht es, wenn Sie direkt miteinander "
|
|
"sprechen, wozu Sie entweder ein eingebautes Mikrofon und "
|
|
"Lautsprecher oder ein externes Headset für Ihren Computer "
|
|
"benötigen. Wahlweise können Sie auch das textbasierte Chat-System "
|
|
"von Skype benutzen, um mit dem freiwilligen Helfer zu "
|
|
"kommunizieren."
|
|
|
|
msgid "HELP_P1_4"
|
|
msgstr "Die freiwilligen Helfer sprechen verschiedenste Sprachen. "
|
|
"Bitte wählen Sie eine Sprache:"
|
|
|
|
msgid "HELP_HEADING2"
|
|
msgstr "Andere Hilfequellen"
|
|
|
|
# Running BOINC - Etwas schwierig zu übersetzen
|
|
msgid "HELP_P2_ITEM1"
|
|
msgstr "BOINC bedienen"
|
|
|
|
msgid "HELP_P2_ITEM2"
|
|
msgstr "BOINC-Probleme beheben"
|
|
|
|
msgid "HELP_P2_ITEM3"
|
|
msgstr "Andere Websites zum Thema BOINC"
|
|
|
|
msgid "HELP_P2_ITEM4"
|
|
msgstr "BOINC-Diskussionsforen"
|
|
|
|
msgid "HELP_P2_ITEM5"
|
|
msgstr "Diskussionsforen der einzelnen BOINC-basierten Projekte"
|
|
|
|
msgid "HELP_HEADING3"
|
|
msgstr "Ein freiwilliger Helfer werden"
|
|
|
|
msgid "HELP_P3_1"
|
|
msgstr "Sie sind ein erfahrener BOINC-Nutzer? Wenn dem so ist, "
|
|
"möchten wir Sie ermutigen, ein %sfreiwilliger Helfer zu werden%s. "
|
|
"Es ist eine wirklich tolle Möglichkeit, die wissenschaftliche "
|
|
"Forschung zu unterstützen - und es macht einfach Spass!"
|
|
|
|
msgid "HELP_P3_2"
|
|
msgstr "Wenn Sie bereits ein freiwilliger Helfer sind, können Sie "
|
|
"hier Ihre %sEinstellungen bearbeiten%s."
|
|
|
|
|
|
##############################################
|
|
# index.php
|
|
##############################################
|
|
|
|
msgid "HOME_HEADING1"
|
|
msgstr "Mitmachen"
|
|
|
|
msgid "HOME_P1"
|
|
msgstr "Bekämpfen Sie Krankheiten, untersuchen Sie die globale "
|
|
"Klimaerwärmung, entdecken Sie Pulsare und stellen Sie "
|
|
"zahlreiche andere Arten wissenschaftlicher Forschung an mit "
|
|
"der ungenutzten Rechenleistung Ihres Computers (Windows, Mac "
|
|
"oder Linux). Es ist sicher und einfach zugleich: "
|
|
"%sAuswählen%s der Projekte"
|
|
"%sHerunterladen%s und Starten der BOINC-Software "
|
|
"%sEingeben%s der Projekt-URLs, Ihrer E-Mailadresse und eines "
|
|
"Passworts."
|
|
|
|
msgid "HOME_P2"
|
|
msgstr "Probieren Sie eine %sKontoverwaltung%s wie "
|
|
"%sGridRepublic%s oder %sBAM!%s aus, wenn Sie an mehreren "
|
|
"Projekten teilnehmen."
|
|
|
|
msgid "HOME_P3"
|
|
msgstr "Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe beim Einstieg benötigen, "
|
|
"können Sie sich %smit einem freiwilligen Helfer unterhalten%s."
|
|
|
|
msgid "HOME_MORE_INFO"
|
|
msgstr "Weitere Informationen"
|
|
|
|
msgid "HOME_DOWNLOAD"
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
|
|
msgid "HOME_WEB_SITES"
|
|
msgstr "Webseiten"
|
|
|
|
msgid "HOME_ADD_ONS"
|
|
msgstr "Add-ons"
|
|
|
|
msgid "HOME_SURVEY"
|
|
msgstr "Umfrage"
|
|
|
|
msgid "HOME_BOINC"
|
|
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
|
|
|
|
msgid "HOME_BOINC_DESC"
|
|
msgstr "Open-Source-Software für %sVolunteer Computing%s und "
|
|
"%sDesktop Grid Computing%s" |