boinc/locale/ar/BOINC-Setup.po

128 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# BOINC setup localization template
# Copyright (C) 2019 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# b6fe78ecfee56a101b5ce6e94ab42340, 2018
# شرف الدين <prof.rezgui@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 13:33 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: شرف الدين <prof.rezgui@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: mac_installer/Installer.cpp:92 mac_installer/PostInstall.cpp:210
#: mac_installer/uninstall.cpp:113
#, c-format
msgid "Branding array has too few entries: %s"
msgstr "العلامة مجموعة لديها عدد قليل جدا من ادخالات :%s"
#: mac_installer/Installer.cpp:102 mac_installer/PostInstall.cpp:217
msgid "Could not get user login name"
msgstr "لم يتم العثور على اسم دخول المستخدم"
#: mac_installer/Installer.cpp:219
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.7 or higher."
msgstr "عذرًا ، هذا الإصدار %s يتطلب نظام 10.7 أو أعلى"
#: mac_installer/PostInstall.cpp:150 mac_installer/PostInstall.cpp:1446
#: mac_installer/uninstall.cpp:1472
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: mac_installer/PostInstall.cpp:151 mac_installer/PostInstall.cpp:1447
#: mac_installer/uninstall.cpp:1473
msgid "No"
msgstr "لا"
#. Future feature
#: mac_installer/PostInstall.cpp:153
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "هل يعمل BOINC حتى فى عدم وجود مستخدم مسجل؟"
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1646
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
"\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
msgstr "سيتم السماح تلقائيا للمستخدمين المسموح لهم باداره هذا الكمبيوتر بتشغيل والتحكم في%s. \nهل ترغب أيضا من ان يتمكن المستخدمون غير الإداريين من تشغيل والتحكم فى%s علي هذا Mac ؟"
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1674
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "هل ترغب فى تحديد %sكشاشة توقف لجميع %s مستخدمي هذا الMac؟"
#: mac_installer/uninstall.cpp:87
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#. Confirm that we are running as root
#: mac_installer/uninstall.cpp:152
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "خطأ في الإذن بعد استئناف"
#: mac_installer/uninstall.cpp:157
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr "قد تستغرق الإزالة عدة دقائق.\nيرجى الانتظار"
#: mac_installer/uninstall.cpp:173
msgid "Error saving user name"
msgstr "خطا في حفظ اسم المستخدم"
#: mac_installer/uninstall.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في ازالة%sكليا من على جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟\nسيقوم ذلك بازالة الملفات التنفيذية ولكن لن يزيل ملفات البيانات الخاصة ب%s."
#: mac_installer/uninstall.cpp:199
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "تم الإلغاء: لم يتم المساس ب%s"
#: mac_installer/uninstall.cpp:262
msgid "name of user"
msgstr "اسم المستخدم"
#: mac_installer/uninstall.cpp:315
msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "هل ترغب في ازالة VirtualBox من على الكمبيوتر الخاص بك؟\n(لقد تم تثبيت برنامج VirtualBox اثناء عملية تثبيت BOINC)"
#: mac_installer/uninstall.cpp:353
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
"\n"
" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n"
"the directory \"%s\"\n"
"\n"
"for each user, the file\n"
"\"%s\"."
msgstr "اكتملت الازالة.\n\n قد تحتاج إلى أزاله العناصر المتبقية التالية باستخدام Finder:\nالدليل \"%s\"\nلكل مستخدم، الملف \"%s\"."
#: mac_installer/uninstall.cpp:1470
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: mac_installer/uninstall.cpp:1471
msgid "Continue..."
msgstr "أستمر"