boinc/locale/lt/BOINC-Client.po

178 lines
6.1 KiB
Plaintext

# BOINC client localization template
# Copyright (C) 2018 University of California
#
# This file is distributed under the same license as BOINC.
#
# Translators:
# Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer@posteo.de>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510
msgid "Message from account manager"
msgstr "Žinutė iš paskyros valdytojo"
#: client/client_msgs.cpp:82
msgid "Message from server"
msgstr "Žinutė iš serverio"
#: client/client_state.cpp:315
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "Kai kurioms užduotims reikia daugiau atminties nei leidžia jūsų nustatymai. Patikrinkite nustatymus."
#: client/client_state.cpp:672
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "Nepavyko įrašyti būsenos bylos; patikrinkite katalogo leidimus"
#: client/cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "HTTP_PROXY sistemos kintamas turi nurodyti HTTP įgaliotąjį serverį"
#: client/cs_scheduler.cpp:617
#, c-format
msgid ""
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
" add %s"
msgstr ""
#: client/cs_statefile.cpp:850
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "Sintaksės klaida byloje app_info.xml"
#: client/cs_statefile.cpp:894
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "Neegzistuoja rinkmena, nurodyta app_info.xml:"
#: client/current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available"
msgstr ""
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
msgid ""
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
msgstr ""
#: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "Netikėtas tekstas faile cc_config.xml"
#: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "Neatpažinta žymė cc_config.xml faile"
#: client/log_flags.cpp:487
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml faile trūksta pradžios žymės"
#: client/log_flags.cpp:515
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "Klaida cc_config.xml failo parinktyse"
#: client/log_flags.cpp:533
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml faile trūksta pabaigos žymės"
#: client/project.cpp:991
msgid "To fix this, you can "
msgstr ""
#: client/project.cpp:994
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
msgstr ""
#: client/project.cpp:1000
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
msgstr ""
#: client/project.cpp:1007
msgid "change your settings at your account manager web site"
msgstr ""
#: sched/handle_request.cpp:317
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Neteisingas ar trūkstamas abonemento raktas. Problemai išspręsti, pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
#: sched/handle_request.cpp:951
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "Projektas pakeitė saugumo raktą. Pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
#: sched/handle_request.cpp:1022
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "Šis projektas nepalaiko operacinės sistemos"
#: sched/handle_request.cpp:1048
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "Šis projektas nepalaiko procesoriaus tipo"
#: sched/handle_request.cpp:1072
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "Jūsų BOINC programinė įranga per sena. Įdiekite naują versiją."
#: sched/handle_request.cpp:1347
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Šis projektas nepalaiko kompiuterių tipo"
#: sched/sched_send.cpp:1115
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte atlikti skaičiavimus grafikos procesoriumi"
#: sched/sched_send.cpp:1122
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte naudoti visas šio projekto grafikos procesoriaus programas"
#: sched/sched_send.cpp:1141
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Naujesnė BOINC versija reikalinga NVIDIA vaizdo procesoriaus naudojimui; įdiekite naują versiją"
#: sched/sched_send.cpp:1175
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Reikalingas %s vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto užduotis"
#: sched/sched_send.cpp:1291
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "Nėra užduočių jūsų pasirinktoms programoms."
#: sched/sched_send.cpp:1317
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "Jūsų kompiuterio tipas nėra palaikomas šiame projekte"
#: sched/sched_send.cpp:1323
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "Reikalinga naujesnė BOINC versija; įdiekite naujausią versiją"
#: sched/sched_send.cpp:1334
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "Yra užduočių %s, bet jūsų nustatymai neleidžia jų priimti"
#: sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Jūsų app_info.xml byla neturi tinkamos naudojimui versijos"