mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
178 lines
6.1 KiB
Plaintext
178 lines
6.1 KiB
Plaintext
# BOINC client localization template
|
|
# Copyright (C) 2018 University of California
|
|
#
|
|
# This file is distributed under the same license as BOINC.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:06 UTC\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Beer <christian.beer@posteo.de>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/lt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: client/acct_mgr.cpp:503 client/acct_mgr.cpp:510
|
|
msgid "Message from account manager"
|
|
msgstr "Žinutė iš paskyros valdytojo"
|
|
|
|
#: client/client_msgs.cpp:82
|
|
msgid "Message from server"
|
|
msgstr "Žinutė iš serverio"
|
|
|
|
#: client/client_state.cpp:315
|
|
msgid ""
|
|
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
|
"the preferences."
|
|
msgstr "Kai kurioms užduotims reikia daugiau atminties nei leidžia jūsų nustatymai. Patikrinkite nustatymus."
|
|
|
|
#: client/client_state.cpp:672
|
|
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
|
msgstr "Nepavyko įrašyti būsenos bylos; patikrinkite katalogo leidimus"
|
|
|
|
#: client/cs_cmdline.cpp:303
|
|
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
|
msgstr "HTTP_PROXY sistemos kintamas turi nurodyti HTTP įgaliotąjį serverį"
|
|
|
|
#: client/cs_scheduler.cpp:617
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This project is using an old URL. When convenient, remove the project, then"
|
|
" add %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: client/cs_statefile.cpp:850
|
|
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
|
msgstr "Sintaksės klaida byloje app_info.xml"
|
|
|
|
#: client/cs_statefile.cpp:894
|
|
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
|
|
msgstr "Neegzistuoja rinkmena, nurodyta app_info.xml:"
|
|
|
|
#: client/current_version.cpp:91
|
|
msgid "A new version of BOINC is available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: client/current_version.cpp:94 client/current_version.cpp:102
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Atsisiųsti"
|
|
|
|
#: client/gpu_detect.cpp:243 client/gpu_detect.cpp:286
|
|
msgid ""
|
|
"cannot be used for CUDA or OpenCL computation with CUDA driver 6.5 or later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:316 client/log_flags.cpp:496
|
|
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Netikėtas tekstas faile cc_config.xml"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:470 client/log_flags.cpp:525
|
|
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "Neatpažinta žymė cc_config.xml faile"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:487
|
|
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "cc_config.xml faile trūksta pradžios žymės"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:515
|
|
msgid "Error in cc_config.xml options"
|
|
msgstr "Klaida cc_config.xml failo parinktyse"
|
|
|
|
#: client/log_flags.cpp:533
|
|
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
|
|
msgstr "cc_config.xml faile trūksta pabaigos žymės"
|
|
|
|
#: client/project.cpp:991
|
|
msgid "To fix this, you can "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: client/project.cpp:994
|
|
msgid "change Project Preferences on the project's web site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: client/project.cpp:1000
|
|
msgid "remove GPU exclusions in your cc_config.xml file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: client/project.cpp:1007
|
|
msgid "change your settings at your account manager web site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:317
|
|
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
|
msgstr "Neteisingas ar trūkstamas abonemento raktas. Problemai išspręsti, pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:951
|
|
msgid ""
|
|
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
|
"project."
|
|
msgstr "Projektas pakeitė saugumo raktą. Pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1022
|
|
msgid "This project doesn't support operating system"
|
|
msgstr "Šis projektas nepalaiko operacinės sistemos"
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1048
|
|
msgid "This project doesn't support CPU type"
|
|
msgstr "Šis projektas nepalaiko procesoriaus tipo"
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1072
|
|
msgid ""
|
|
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
|
|
msgstr "Jūsų BOINC programinė įranga per sena. Įdiekite naują versiją."
|
|
|
|
#: sched/handle_request.cpp:1347
|
|
msgid "This project doesn't support computers of type"
|
|
msgstr "Šis projektas nepalaiko kompiuterių tipo"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1115
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
|
msgstr "Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte atlikti skaičiavimus grafikos procesoriumi"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1122
|
|
msgid ""
|
|
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
|
msgstr "Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte naudoti visas šio projekto grafikos procesoriaus programas"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1141
|
|
msgid ""
|
|
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
|
" the current version"
|
|
msgstr "Naujesnė BOINC versija reikalinga NVIDIA vaizdo procesoriaus naudojimui; įdiekite naują versiją"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
|
msgstr "Reikalingas %s vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto užduotis"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1291
|
|
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
|
|
msgstr "Nėra užduočių jūsų pasirinktoms programoms."
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1317
|
|
msgid "Your computer type is not supported by this project"
|
|
msgstr "Jūsų kompiuterio tipas nėra palaikomas šiame projekte"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1323
|
|
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
|
msgstr "Reikalinga naujesnė BOINC versija; įdiekite naujausią versiją"
|
|
|
|
#: sched/sched_send.cpp:1334
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
|
msgstr "Yra užduočių %s, bet jūsų nustatymai neleidžia jų priimti"
|
|
|
|
#: sched/sched_version.cpp:225
|
|
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
|
msgstr "Jūsų app_info.xml byla neturi tinkamos naudojimui versijos"
|