boinc/locale/zh_TW/BOINC-Client.po

163 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# willy Wu <df910105@yahoo.com.tw>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boinc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 04:59+0000\n"
"Last-Translator: willy Wu <df910105@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager"
msgstr "來自於帳戶管理服務的訊息"
#: client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "來自於專案伺服器的訊息"
#: client_state.cpp:258
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr "部分工作所需要的記憶體超過您設定使用量。請檢查您的設定值。"
#: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "無法寫入狀態文件,請檢查目錄權限"
#: cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "在HTTP_PROXY中必須指定一個HTTP代理伺服器"
#: cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "您使用了錯誤的專案網址。若您方便,請移除專案並再一次加入%s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "app_info.xml語法錯誤"
#: cs_statefile.cpp:868
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "app_info.xml中所引用的檔案並不存在"
#: current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "BOINC有更新版本。"
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml中有異常的文件"
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml中有無法辨識的標籤"
#: log_flags.cpp:440
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml中缺少了起始標籤"
#: log_flags.cpp:465
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "cc_config.xml中有錯誤的設定"
#: log_flags.cpp:483
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "cc_config.xml中缺少了結束標籤"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr "Account key無效或不存在。 請移除並再一次的加入專案以修復這問題。"
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr "錯誤的代碼簽名鑰匙。 請移除並再一次的加入專案以修復這問題。"
#: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr "該專案更新了安全金鑰。 請移除並再一次的加入專案以修復這問題。"
#: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system"
msgstr "該專案不支援您的作業系統"
#: ../sched/handle_request.cpp:969
msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "該專案不支援您的CPU類型"
#: ../sched/handle_request.cpp:993
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "你的BOINC軟體太舊了。請安裝更新版本。"
#: ../sched/handle_request.cpp:1259
msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "該專案不支援您的電腦類型"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "將您的GPU驅動程式升級到最新的版本之後才可以執行工作"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "將您的GPU驅動程式升級到最新的版本之後才可以執行專案中的GPU程式"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "當您使用NVIDIA GPU進行運算的時候請將BOINC升級至最新版本"
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "該專案的工作需要%s的GPU才可以執行"
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
msgid "No tasks are available for the applications you have selected."
msgstr "您目前設定的程式類型沒有工作。"
#: ../sched/sched_send.cpp:1288
msgid "Your computer type is not supported by this project"
msgstr "該專案不支援您的電腦類型"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "請更新至最新版的 BOINC 軟體"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "%s 目前有任務,但您的偏好設定為不允許"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr "在 app_info.xml 中有未知的程式名稱"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "你的 app_info.xml 中沒有可以使用的版本"